ION Turntable ION TTUSB User Manual

USB Turntable  
(ION TTUSB)  
Quick Start Owner’s Manual  
Manual de inicio rápido para el usuario (ESPAÑOL)  
Gebrauchsanweisung zur schnellen Inbetriebnahme  
(DEUTSCH)  
Guide d’utilisation rapide (FRANÇAIS)  
Manuale Rapido di Utilizzazione (ITALIANO)  
Box Contents  
 
GENERAL CONTROLS  
1. Power Cable: This power cable should be plugged into a wall receptacle AFTER all audio  
connections are made.  
2. RCA Audio Output Cables:  
These  
cables  
should  
be  
plugged into the audio inputs of  
your home stereo system.  
(Please note: you can still copy  
records to your computer, even  
if the audio outputs of the  
turntable are not connected to a  
stereo system).  
IMPORTANT: There is a switch  
on the bottom panel, next to the  
RCA cables, that selects  
between PHONO/LINE. Use  
PHONO level for plugging into  
a turntable input on a home  
stereo. Use the LINE level for  
plugging into CD/AUX/TAPE  
inputs.  
WARNING: You may damage  
your receiver if you plug in a  
LINE level into  
a
PHONO  
input.  
3. USB Audio Output: Use the  
included USB Cable to connect  
your turntable to your computer. For transferring your vinyl records to your computer, we  
have provided two different software packages on the included CD.  
4. Power Button: Turns the unit on and off.  
5. Platter: This platter must be securely fastened to the turntable prior to operation. The  
Motor Drive Belt can be found on the drive ring underneath the platter. See SETUP  
INSTRUCTIONS for detailed information on installing the Motor Drive Belt.  
6. Start/Stop Buttons: These buttons start and stop the turntable motor. Both buttons have  
the same function. If they seem to not be functioning, check to make sure that the Motor  
Drive Belt is properly installed in the SETUP INSTRUCTIONS.  
7. 1/8” Stereo Line Input: Connect Tape Players, Reel to Reel, or any other audio source  
here. This signal is sent to the computer through the USB. Make sure that your phono  
cartridge is installed while using this input for maximum sound quality. Also make  
sure that your RCA jacks are either plugged into an input device or not in contact with  
metal.  
Note: The 1/8" audio input is not routed to the turntable's RCA output jacks, only to your  
computer via USB.  
8. 33 and 45 RPM Buttons: These buttons control the RPM of the turntable platter. A red  
LED indicates which RPM mode has been selected.  
NOTE: If the turntable is powered down while in the 45 RPM setting, it will return to 33  
RPM when it is powered up.  
Note: You can record your 78RPM records by recording them at 33 or 45rpm, then  
changing them to 78 in the Audacity software.  
3
 
TONE ARM: Items 9 – 13 are all parts of the tonearm. Refer to the  
TONEARM SETUP section for additional details on these controls.  
9. Counter Weight and Scale Ring: The Counterweight is used  
to balance the head shell and cartridge assembly so that the  
proper amount of stylus pressure is applied to the record.  
10. Anti-Skate Adjustment: This knob is used to compensate for  
inward tracking forces. See TONEARM SETUP for more  
details.  
11. Arm Clip: This specially designed arm clip secures the tone  
arm while at rest or when not in use. The arm clip has been  
designed to remain in the up position while unlocked.  
NOTE: When transporting the turntable, it is always  
recommended that the headshell be removed and the arm clip  
secured to prevent tonearm or turntable damage.  
12. Tone Arm Lock Nut: This Aluminum nut is used to secure the  
head shell and cartridge assembly to the tone arm tube. See  
Cartridge Setup for more details.  
13. Cartridge and Headshell: The cartridge is pre-mounted on a  
standard headshell. The cartridge is user replaceable and compatible with a variety of  
standard cartridges. Be sure to remove the clear plastic cover before operating the  
turntable from the cartridge.  
PLATTER SETUP  
WARNING: Incorrect Platter setup can lead to poor turntable performance,  
platter instability or permanent motor damage.  
1. Start by placing the rubber drive belt around the inner bottom ring of the turntable platter.  
This should come preinstalled, but check to make sure that it is not twisted or damaged.  
2. Install the Platter on the center spindle and press it down firmly. Check to make sure that it  
rotates uniformly and does not wobble excessively.  
3. Rotate the platter so that the one of the holes is aligned with the Start Stop button on the  
front corner of the turntable. The brass motor spindle should be visible through this hole.  
4. Reach into the hole and pull the rubber drive belt off of the inner ring, and install it over the  
motor spindle. Be careful not to twist the rubber drive belt during this step. Check to make  
sure the platter rotates uniformly. If the drive belt is properly installed, there should be a  
slight amount of tension that brings the platter to a stop after spinning it freely.  
4
 
TONEARM SETUP  
1. Begin by rotating the  
counterweight  
counter-  
clockwise until it is in the  
complete forward position  
(NOTE: this is also the  
maximum  
amount  
of  
pressure that can be  
applied to the cartridge.)  
2. Now there should be a  
feeling of weight and  
resistance when the head  
shell is raised and  
lowered. Begin rotating  
the  
counterweight  
clockwise (away from the  
pivot point) until the weight and resistance feeling is gone. If done properly, the tone arm  
will pivot with very little resistance back and forth indicating that there is exactly 0 grams of  
stylus pressure.  
3. With the counterweight in its new position further away from tone arm pivot point, grasp  
the scale ring of the counter weight and rotate it until "0" is in the vertical position.  
4. Finally, rotate the counterweight (and scale ring) counter-clockwise (towards the pivot  
point) until the desired amount of weight is reached. If the scale rotates 360 degrees  
beyond the zero point, the new scale ring reading should be added to 3.5.  
*The included head shell and cartridge assembly requires a minimum of 3 grams and no  
more than 5 grams for optimum performance.  
Setting the Anti-Skate Adjustment  
In most cases, the Anti-Skate should be set to its minimum setting. Anti-Skate compensates for  
inward tracking forces that occur with certain cartridges when the stylus nears the center of the  
record. If the turntable is experiencing excessive skipping during back-cueing and scratching  
while nearing the center spindle, try increasing the Anti-Skate in the increments indicated on  
the dial. Start by adding an increment of 1, test its performance, then increase it more, and so  
on.  
IMPORTANT  
Make sure that the felt slipmat is always placed on top of the platter while using the turntable.  
Failure to use the slipmat may cause damage to your media as well as damage to the turntable.  
Remove the plastic cartridge cover (needle cover) before operating the turntable.  
BEFORE RETURNING THE PRODUCT, please contact ION Audio or your retailer for  
technical support. Contact information can be found in the Safety Instruction Booklet  
included with this product.  
5
 
(ESPAÑOL) MANUAL DE COMIENZO RÁPIDO DEL LECTOR  
1.  
2.  
3.  
Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están incluidos en la caja.  
LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.  
INTRODUCCIÓN  
El giradiscos USB se conecta directamente a su computadora para convertir sus valiosos vinilos en música digital. Hemos incluido dos  
paquetes de software para ayudarle a convertir sus grabaciones de vinilo:  
EZ Vinyl  
/
Tape Converter (PC solamente)  
o
EZ Audio Converter (Mac  
* iTunes e iPod son marcas registradas  
de Apple, Inc., registradas en EE.UU. y  
otros países.  
solamente) es la forma más rápida y fácil de convertir las grabaciones en medios  
digitales. Este software guarda convenientemente sus grabaciones en la  
biblioteca de iTunes*. Es posible que los usuarios novicios prefieran esta  
aplicación. En el CD, incluidos una práctica Guía de inicio rápido con  
instrucciones paso a paso sobre la instalación y la operación del software.  
Para instalar el software: inserte simplemente el CD incluido en la computadora y siga las instrucciones de la pantalla. Después de  
terminar de convertir su vinilo, puede quemarlo en CD o cargarlo en dispositivos de medios portátiles.  
CONTROLES GENERALES  
1.  
Cable de alimentación: Este cable de alimentación debe ser  
enchufado a una toma de corriente en la pared DESPUÉS de que se  
realicen todas las conexiones de audio.  
2.  
Cables RCA de salida de audio: Estos cables se deben enchufar  
en las entradas de audio de su sistema estéreo hogareño. (Para  
tener en cuenta: igualmente se pueden copiar discos en su  
computadora, incluso si las salidas de audio del giradiscos no están  
conectadas a un sistema estéreo. También es posible oír sus discos  
a
través de su computadora, siempre que haya configurado  
correctamente las opciones de entrada salida de sonido de la  
y
misma y habilitado Software Playthrough (Reproducción simultánea  
por software) en el software Audacity. Para más información sobre  
la configuración de su computadora para reproducir el audio del  
giradiscos, consulte la Guía de software. IMPORTANTE: Hay un  
conmutador en el panel inferior, junto  
a
los cables RCA, que  
selecciona entre PHONO y LINE (Fonográfico y Línea). Use el nivel  
fonográfico para enchufar en la entrada de giradiscos de un estéreo  
hogareño. Use el nivel de línea para enchufar  
a
entradas  
CD/AUX/TAPE. ADVERTENCIA: Puede dañar el receptos si enchufa  
el nivel de línea en una entrada fonográfica.  
3.  
Salida de audio USB: Use el cable USB incluido para conectar su  
giradiscos a su computadora. Para transferir sus discos de vinilo a  
la computadora, proporcionamos dos paquetes de software  
diferentes en el CD incluido.  
4.  
5.  
Botón de alimentación  
Plato: Este plato debe estar bien ajustado al giradiscos antes de  
hacerlo funcionar. La correa de transmisión del motor puede  
ubicarse en el anillo del drive, debajo del plato. Vea las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para más información sobre la  
instalación de la Correa de transmisión del motor.  
6.  
7.  
Botones Start/Stop: Estos botones ponen en marcha y detienen el motor del giradiscos. Ambos botones tienen la misma función.  
Si parecen no funcionar, revise las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para asegurarse de que la correa de transmisión del  
motor está instalada correctamente.  
Entrada de línea estéreo de 1/8”: Puede conectar aquí reproductores de casetes y cintas o cualquier otra fuente de audio. Esta  
señal se envía a la computadora por el USB. Asegúrese de que su cápsula fonográfica esté instalada cuando usa esta entrada,  
para lograr la máxima calidad del sonido. Asegúrese también de que sus jacks RCA estén enchufados a un dispositivo de entrada  
o que no estén en contacto con partes metálicas. Nota: La entrada de audio de 1/8" no se encamina a los conectores de salida  
RCA del giradiscos, sino sólo a su computadora mediante USB.  
8.  
Botones de 33 y 45 RPM (revoluciones por minuto): Estos botones controlan las RPM del plato del giradiscos. Un LED rojo  
indica el modo de RPM que ha sido seleccionado.  
NOTA: Si apaga el giradiscos mientras que está funcionando a 45 RPM, volverá a las 33 RPM cuando encienda de nuevo el  
giradiscos.  
EL BRAZO: Los artículos 9 – 13 forman todos parte del brazo. Consulte la sección INSTALACIÓN DEL BRAZO para más detalles sobre  
estos controles.  
9.  
Contrapeso y anillo numerado: El contrapeso se usa para balancear el ensamblaje del portacápsulas  
y del cartucho con el fin de aplicarle al disco la cantidad adecuada de presión de la aguja.  
Ajuste Anti-Skate (anti-deslizamiento): Este botón se usa para compensar por las fuerzas de tracción  
de entrada. Consulte la INSTALACIÓN DEL BRAZO para más detalles.  
Clip del brazo: Este clip está diseñado especialmente para fijar el brazo mientras está en el soporte o  
mientras no se usa. El clip ha sido diseñado para permanecer hacia arriba mientras no esté fijado.  
NOTA: Al transportar el giradiscos, es siempre recomendable retirar el portacápsulas y sujetar con  
firmeza el clip del brazo para evitar daños al brazo o al giradiscos.  
10.  
11.  
12.  
13.  
Tuerca de fijación del brazo: Esta tuerca de aluminio se usa para fijar el ensamblaje del portacápsulas  
y del cartucho al tubo del brazo. Consulte la Instalación del cartucho para más detalles.  
Cápsula y portacápsulas: La cápsula está preinstalada en un portacápsulas estándar. La cápsula es  
reemplazable por el usuario y compatible con una variedad de cápsulas estándar. Asegúrese de retirar  
la cubierta plástica transparente antes de hacer funcionar el giradiscos con la cápsula.  
6
 
INSTALACIÓN DEL PLATO  
ADVERTENCIA:  
incorrecta del plato puede tener  
como consecuencia un mal  
rendimiento del giradiscos, una  
La  
instalación  
inestabilidad del plato  
permanente al motor.  
o
un daño  
1.  
Comience  
colocando la correa de  
transmisión de goma  
la  
instalación  
alrededor del anillo inferior del  
centro del plato del giradiscos. Esto debería estar preinstalado, pero revíselo para asegurarse de que no está doblado o dañado.  
Instale el plato en el eje central y presiónelo firmemente. Revíselo para asegurarse de que gira de modo uniforme y de que no  
tambalea excesivamente.  
Gire el plato para que uno de los agujeros esté alineado con el botón Start/Stop en la esquina anterior del giradiscos. El eje de  
latón del motor debería ser visible a través de este agujero.  
Inserte la mano en el agujero y tire la correa de transmisión de goma del anillo interior, e instálela sobre el eje del motor. Tenga  
cuidado de no doblar la correa de transmisión de goma durante este proceso. Compruebe que el plato gira de modo uniforme. Si la  
correa de transmisión está bien instalada, debería haber algo de tensión que detuviese el plato después de girar libremente.  
2.  
3.  
4.  
INSTALACIÓN DEL BRAZO  
1.  
Comience por girar el contrapeso en el  
sentido antihorario de las agujas del reloj  
hasta que esté completamente en  
posición hacia delante (NOTA: esta es  
también la máxima cantidad de presión  
que se le puede aplicar al cartucho.)  
2.  
Ahora debería haber una sensación de  
peso y resistencia al levantar o bajar el  
portacápsulas. Comience  
a
girar el  
contrapeso en el sentido contrario a las  
agujas del reloj (alejándolo del punto de  
giro) hasta que la sensación de peso  
y
resistencia desaparezca. Si esto se hace  
correctamente, el brazo girará de un lado  
al otro con muy poca resistencia indicando  
que hay exactamente 0 gramos de presión  
sobre la aguja.  
Con el contrapeso en su nueva posición,  
más alejado del punto de giro del brazo,  
tome el anillo numerado del contrapeso y  
3.  
4.  
gírelo hasta que el “0” esté en la posición vertical.  
Finalmente, gire el contrapeso (y el anillo numerado) en el sentido antihorario de las agujas del reloj (hacia el punto de giro) hasta  
que alcance el peso deseado. Si el anillo numerado gira 360 grados más del punto cero, la nueva cantidad del anillo numerado  
debería ser agregada a los 3.5.  
*El ensamblaje del portacápsulas y del cartucho que se incluye aquí, requiere un mínimo de 3 gramos y un máximo de 5 gramos  
para un rendimiento óptimo.  
Ajuste del Anti-Skate (anti-deslizamiento)  
En la mayoría de los casos, el Anti-Skate debería ser ajustado al mínimo. El anti-skate compensa por las fuerzas de tracción de entrada  
que ocurren con ciertos cartuchos cuando la aguja se acerca al centro del disco. Si el giradiscos experimenta excesivos saltos en los  
retrocesos rápidos y rayados cuando se acerca al eje central, intente aumentar el Anti-Skate en los incrementos indicados en el botón.  
Comience agregando un incremento de 1, pruebe su rendimiento y auméntelo más, y continúe así.  
7
 
(DEUTSCH) Schneller Start  
1.  
2.  
3.  
Versichern Sie sich, daß alle im Anfang dieser Anleitung aufgeführten Teile in der Schachtel enthalten sind.  
LESEN SIE DIE SICHERHEITSBROSCHÜRE BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN  
EINFÜHRUNG  
Der USB Turntable wird direkt mit dem Computer verbunden, um Ihre wertvollen Vinylaufnahmen in digitale Musik umzuwandeln. Um  
Ihnen bei der Konvertierung zu helfen, liegen dem Gerät zwei Softwareprogramme bei:  
EZ Vinyl / Tape Converter (nur PC) oder EZ Audio Converter (nur Mac) ist der  
schnellste und einfachste Weg zur Digitalisierung Ihrer Schallplatten. EZ Vinyl /  
Tape Converter oder EZ Audio Converter speichert Ihre Aufnahmen direkt in Ihrer  
iTunes* Bibliothek. Anwender, die zum ersten Mal Musik auf dem Computer  
aufnehmen, werden dieses Programm als völlig ausreichend für ihre Zwecke  
*
iTunes und iPod sind geschützte  
Warenzeichen von Apple, Inc., registriert  
in den U.S.A. und anderen Ländern.  
empfinden. Auf der CD, in einer übersichtlichen Schritt-für-Schritt Kurzanleitung erfahren Sie alles über die Installation und die  
Verwendung des Programms.  
Audacity (PC und Mac) legen wir dem erfahrenen Anwender ans Herz. Dieses Programm ermöglicht erweiterte  
Audiobearbeitungen, wie Normalisierung, Rauschunterdrückung, 78 RPM Geschwindigkeitskonvertierung, sowie  
eine  
automatische Titelunterteilung. Der Audacity Software Guide ist auf der CD enthalten – lesen Sie diese Anleitung wenn Sie mit  
Audacity arbeiten.  
Zur Softwareinstallation legen Sie einfach die mitgelieferte CD in das CD-ROM Laufwerk Ihres Computers und folgen den Anweisungen im  
Bildschirm des Computers. Nach der Aufnahme Ihrer Schallplatten können Sie Ihre Titel auf CD brennen oder sie auf portable Musik-  
Player laden.  
ALLGEMEINE BEDIENELEMENTE  
1.  
2.  
Stromkabel: Das Stromkabel wird in eine Steckdose gesteckt,  
NACHDEM alle Tonanschlüsse erfolgt sind.  
RCA-Audioausgabekabel:  
Diese  
Kabel  
sollten  
mit  
den  
Audioeingängen Ihrer Hifi-Anlage verbunden werden. (Hinweis: Sie  
können auch dann noch Schallplatten auf Ihren Computer kopieren,  
auch wenn die Audioausgänge Ihres Plattenspielers nicht mit der mit  
der Hifi-Anlage verbunden sind. Es ist ebenso möglich, Schallplatten  
über den Computer anzuhören, wenn Sie den Soundein- und  
ausgang Ihres Computers korrekt definiert und Software Playthrough  
in der Audacity Software aktiviert haben. Weitere Informationen zur  
Computerkonfiguration zur Wiedergabe von Audiosignalen finden Sie  
in der Softwareanleitung).  
WICHTIGER HINWEIS: Ein Umschalter an der Anschlussseite  
ermöglicht den Wechsel von Phono zu Line Betrieb. Wählen Sie  
RCA-Phono zum Anschluss an einen Phono-Eingang oder RCA-Line  
zum Anschluss an einen Line/CD/AUX Eingang (eines Mischpultes,  
eines Verstärkers oder PCs)  
WARNUNG: Sie könnten ihren Receiver/Verstärker beschädigen,  
wenn Sie den ION TTUSB im Line Betrieb an einen Phono  
Eingang anschließen!  
USB Audio Ausgang: Verwenden Sie das beiliegende USB-Kabel,  
um Ihren Turntable an den Computer anzuschließen. Zur  
Übertragung der Vinylschallplatten auf Ihren Computer finden Sie  
zwei verschiedene Programme auf der beiliegenden CD.  
3.  
4.  
5.  
Ein/Ausschaltknopf  
Plattenteller: Dieser Drehteller muss vor Inbetriebnahme mit dem Plattenspieler fest verbunden sein. Der Motorantriebsriemen  
befindet sich auf dem Antriebsring unterhalb des Drehtellers. Für Einzelheiten zur Installation des Antriebsriemens lesen Sie bitte  
die AUFBAUANLEITUNG (auf der folgenden Seite).  
6.  
7.  
8.  
Start/Stop-Tasten: Diese Tasten starten und stoppen den Plattenspielermotor. Beide Tasten haben dieselbe Funktion. Falls diese  
nicht zu funktionieren scheinen, stellen Sie mittels der Aufbauanleitung sicher, dass der Motorantriebsriemen korrekt  
installiert/montiert ist.  
Line in Audio-Eingang: Über diesen Line In Eingang (3,5 mm Stereo Miniklinke) können externe Geräte (z.B. ein Kassettendeck)  
angeschlossen werden, und deren Audiosignale ebenfalls über den USB Audioausgang des ION TTUSB an den Computer geführt  
werden.  
33 und 45 RPM-Tasten: Diese Tasten steuern die Umdrehungsgeschwindigkeit des Plattentellers. Eine rote Leuchtdiode gibt an,  
welche Umdrehungsgeschwindigkeit gewählt wurde.  
Hinweis: Beim Einschalten ist diese Umdrehungs-Einstellung automatisch auf 33 RPM zurückgesetzt, auch wenn der  
Plattenspieler bei einer Einstellung von 45 RPM ausgeschaltet wurde.  
TONARM: Die Teile 9 – 13 sind alle Teile des Tonarms. Für zusätzliche Einzelheiten über diese lesen Sie bitte im Abschnitt TONARM-  
AUFBAU nach.  
9.  
Gegengewicht und Skalenring: Das Gegengewicht dient dazu, die Headshell (Systemträger) mit dem  
Tonabnehmersystem so auszubalancieren, dass der korrekte Nadeldruck auf die Schallplatte ausgeübt wird.  
Anti-Skate-Einstellung: Dieser Drehknopf dient zum Ausgleich der nach innen gerichteten Kräfte des  
Tonarms. Für weitere Einzelheiten, lesen Sie bitte im Abschnitt TONARM-AUFBAU nach.  
Arm-Clip: Dieser speziell entworfene Arm-Clip sichert den Tonarm während Pausen und bei Nichtgebrauch.  
Der Arm-Clip wurde so entworfen, dass er in der aufrechten Stellung verbleibt solang er geöffnet ist.  
HINWEIS: Beim Transport des Plattenspielers ist es immer empfehlenswert, das Headshell mit dem  
Tonabnehmer System zu entfernen und den Arm-Clip zu verschliessen, um den Tonarm oder den  
Plattenspieler vor Beschädigung zu schützen.  
10.  
11.  
12.  
13.  
Tonarm-Verschluss: Diese Aluminiummutter dient zur festen Verbindung von Headshell-Systems mit dem  
Tonarm. Für weitere Einzelheiten, sehen Sie bitte unter Tonarm Aufbau nach.  
Headshell und Tonabnehmersystem: Das Tonabnehmersystem ist auf eine Standard-Headshell  
vormontiert. Sowohl das Tonabnehmersystem als auch die Nadel kann selbst ausgetauscht werden und ist  
kompatibel zu allen Standard DJ Systemen. Vor dem ersten Gebrauch entfernen Sie die Plastik Schutzkappe  
vom System.  
8
 
AUFBAU DES PLATTENTELLERS  
WARNUNG: Unvorschriftsmäßiger Aufbau des  
Plattentellers kann zu schlechter Leistung des  
Plattenspielers, Instabilität des Tellers oder zu  
permanentem Schaden des Motors führen.  
1.  
Zuerst  
legen  
Sie  
den  
Gummi-  
Antriebsriemen um den inneren unteren  
Ring des Plattentellers. Dies sollte bereits  
vorher installiert sein, aber überprüfen Sie,  
daß der Riemen nicht verdreht oder beschädigt ist.  
Setzen Sie den Teller auf die Zentralspindel und drücken Sie ihn fest herunter. Stellen Sie sicher, daß er rund läuft und nicht zuviel  
Spiel hat.  
Drehen Sie den Teller so, daß eines der Löcher mit der Start/Stop-Taste an der vorderen Ecke des Plattenspielers in einer Linie  
steht. Die Messingmotorspindel sollte durch das Loch sichtbar sein.  
Greifen Sie in das Loch und ziehen Sie den Gummiantriebsriemen vom inneren Ring über die Motorspindel. Passen Sie auf, den  
Gummiantriebsriemen dabei nicht zu verdrehen. Stellen Sie sicher, daß der Plattenteller rund läuft. Wenn der Antriebsriemen  
korrekt installiert ist, besteht eine leichte Spannung, welche den Drehteller zum Halt bringt nachdem er frei gedreht wurde.  
2.  
3.  
4.  
AUFBAU DES TONARMS  
1.  
Zuerst drehen Sie das Gegengewicht im  
entgegengesetzten Uhrzeigersinn, bis es  
sich vollständig in der vordersten Position  
befindet (HINWEIS: dies ist zugleich der  
größtmögliche Druck, der auf das  
Einsteckmodul ausgeübt werden darf.)  
Sie sollten nun Gewicht und Widerstand  
2.  
fühlen können, wenn das Kopfgehäuse  
angehoben und abgesenkt wird. Fangen  
Sie nun an, das Gegengewicht gegen den  
Uhrzeigersinn (weg vom Schwenkpunkt)  
so lange zu drehen, bis das Gefühl von  
Gewicht und Widerstand nicht mehr  
wahrzunehmen sind. Falls dies genau  
ausgeführt wird, schwenkt der Tonarm  
ohne großen Widerstand auf und ab, was  
bedeutet, daß der Druck auf der  
Abtastnadel genau 0 Gramm beträgt.  
Mit dem Gegengewicht in der neuen, vom  
Schwenkpunkt des Tonarms weiter  
entfernten Position, drehen Sie den  
Skalenring des Gegengewichts solange, bis “0” in der vertikalen Position steht.  
Zuletzt drehen Sie das Gegengewicht (und den Skalenring) im entgegengesetzten Uhrzeigersinn (zum Schwenkpunkt hin) bis das  
gewünschte Gewicht erreicht ist. Falls die Skala sich mehr als 360 Grad über den Nullpunkt hinaus dreht, sollte der angezeigte  
neue Wert des Skalenrings zu 3.5 dazuaddiert werden.  
*Das mitgelieferte Kopfgehäuse und Einsteckmodul erfordern mindestens 3, jedoch höchstens 5 Gramm für optimale  
Leistung.  
3.  
4.  
Einstellung des Anti-Skate  
In den meisten Fällen sollte das Anti-Skate auf seinen minimalsten Wert eingestellt werden. Anti-Skate gleicht nach innen gerichtete Kräfte  
aus, welche bei manchen Einsteckmodulen auftreten, wenn sich die Abtastnadel auf die Plattenmitte zubewegt. Falls beim Plattenspieler  
während Back-Cueing und Scratching beim Zubewegen auf die Zentralspindel außergewöhnlich starkes “Skipping” auftritt, versuchen Sie  
das Anti-Skate in den auf der Anzeige gezeigten Schritten zu erhöhen. Fangen Sie mit einer Steigerung von 1 an, testen Sie das  
Verhalten, dann steigern Sie es weiter, und so fort.  
9
 
(FRANÇAIS) GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE  
1.  
2.  
3.  
Vous assurer que tous les articles énumérés au début de ce guide sont inclus dans la boîte.  
LIRE LE LIVRET D’INSTRUCTION DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE USAGE DU PRODUIT.  
INTRODUCTION  
Le tourne-disque USB se branche directement à un ordinateur afin de transférer vos précieux vinyles au format numérique. Nous avons  
inclus deux logiciels afin de vous aider à convertir votre musique :  
Le EZ Vinyl / Tape Converter (PC seulement) ou EZ Audio Converter  
(Mac seulement) est la façon la plus rapide et la plus simple de convertir vos  
enregistrements au média numérique. Le logiciel permet également de  
sauvegarder vos enregistrements dans votre bibliothèque iTunes*.  
L'utilisateur débutant préférera peut-être cette application pour sa simplicité  
d'utilisation. Sur le CD, nous avons inclus un guide d'utilisation simplifié avec  
des instructions détaillées sur l'installation et le fonctionnement du logiciel.  
*
®
iTunes et iPod sont des maques de  
commerce enregistrées de Apple, Inc.,  
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres  
pays.  
Installation du logiciel : Insérez simplement le CD dans le lecteur de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran. Lorsque vous avez  
terminé la conversion du vinyle, vous le pouvez graver sur un CD ou le télécharger sur des lecteurs multimédia portables.  
COMMANDES GÉNÉRALES  
1.  
Câble d’alimentation : Ce câble d’alimentation doit être branché à une  
prise murale UNIQUEMENT après que tous les raccordements ont été  
effectués.  
2.  
Câbles stéréo RCA : Ces câbles doivent être branchés dans les entrées  
audio de votre système stéréo. (Remarque : vous pouvez toujours  
copier des disques sur votre ordinateur même si les sorties audio du  
tourne-disque ne sont pas branchées  
à
un système stéréo. Il est  
également possible de faire l’écoute de vos disques par le biais de votre  
ordinateur, si vous avez configuré les options d’entrée et de sortie de  
votre ordinateur correctement et coché l’option « Software Playthrough »  
dans Audacity. Veuillez consulter le guide du logiciel pour savoir  
comment configurer votre ordinateur pour recevoir de l’audio de votre  
tourne-disque).  
IMPORTANT : Il y a un commutateur sur le panneau inférieur, à côté des  
câbles RCA qui permet de sélectionner entre une entrée phono ou ligne.  
Utiliser l'entrée PHONO pour brancher un tourne-disque à une chaîne  
stéréo. Utiliser l'entrée PHONO pour brancher à des entrées pour lecteur  
de disques compacts, auxiliaires et cassette. MISE EN GARDE : Vous  
pourriez endommager votre récepteur si vous branchiez un câble à  
niveau ligne dans une entrée phono.  
Sortie audio USB : Branchez la table tournante à votre ordinateur en  
3.  
utilisant le câble USB fourni. Pour transférer vos disques vinyle sur votre  
ordinateur, nous vous avons fourni deux progiciels différents sur le CD.  
4.  
5.  
Bouton d’alimentation  
Plateau : Le plateau doit être solidement fixé à la platine tourne-disque  
avant l’utilisation. La courroie d'entraînement est située sur l'anneau d'entraînement sous le plateau. Voir la section « Installation »  
pour plus de détails sur l’installation de la courroie d’entraînement.  
6.  
7.  
Interrupteurs Marche/ Arrêt : Les interrupteurs servent à mettre le mécanisme d’entraînement du plateau de la platine tourne-  
disque en marche ou à l’arrêt. Les deux interrupteurs ont la même fonction. Si les interrupteurs ne fonctionnent pas bien, vérifiez si  
la courroie d’entraînement est correctement installée avec l’aide de la section « Installation ».  
Entrée niveau ligne de po : Il est possible de brancher un lecteur de cassettes, un magnétophone à bobines ou tout autre  
source audio à cette prise. Le signal est acheminé à l’ordinateur par le câble USB. Pour une qualité sonore optimale, assurez vous  
que la cartouche phono est bien installée. Assurez vous également que les câbles RCA sont branchés dans un appareil source, ou  
qu’ils ne sont pas en contact avec du métal. Remarque : L'entrée audio de 1/8 po n’est pas routée aux sorties RCA du tourne-  
disque, mais à votre ordinateur par le biais du câble USB.  
8.  
Sélecteurs de vitesse 33 et 45 tr/min : Ces touches sélectionnent la vitesse du plateau de la platine tourne-disque. Un voyant  
rouge indique quelle vitesse (tr/min) a été sélectionnée.  
NOTE: Si la platine tourne-disque est mis hors tension en mode 45 tr/min, il reviendra automatiquement en mode 33 tr/min lorsqu’il  
sera réactivé.  
Bras de lecture  
:
Les items  
9
à
13 font partie du bras de lecture. Veuillez vous référez  
à
la section  
« Réglage du bras de lecture » pour plus de détails sur ces commandes. Votre modèle sera équipé d’un bras  
droit ou en S selon le modèle acheté.  
9.  
Contrepoids et anneaux de pression : Le contrepoids est utilisé pour équilibrer l'ensemble principal de  
la coquille et de la cartouche de sorte que la pression de l'aiguille appliquée au disque soit adéquate.  
Réglage de la commande anti-dérapage : Cette commande sert à compenser pour la force d’appui.  
Veuillez vous référer à la section « Réglage du bras de lecture » pour plus de détails.  
Serre-bras : Le serre-bras est conçu spécialement pour maintenir le bras de lecture en place lorsqu’il  
n’est pas utilisé. Le serre-bras est conçu pour demeurer en position relevée lorsqu’il est déverrouillé.  
NOTE : Lorsque la platine tourne-disque est déplacé, il est recommandé que la coquille soit enlevée et  
que le serre-bras soit verrouillé pour éviter d’endommager le bras de lecture ou la platine tourne-disque.  
L’écrou de blocage : L’écrou en aluminium sert à fixer solidement la coquille et la cartouche au bras de  
lecture tubulaire. Veuillez vous référer à la section « Installation de la cartouche » pour plus de détails.  
Cartouche et coquille : La cartouche est préinstallée sur une coquille standard. La cartouche peut être  
remplacée et est compatible avec les différentes cartouches standards. Assurez-vous de bien retirer le  
plastique transparent avant de faire fonctionner le tourne-disque à partir de la cartouche.  
10.  
11.  
12.  
13.  
10  
 
INSTALLATION DU PLATEAU  
Mise en garde Une installation  
:
incorrecte du plateau peut occasionner  
un mauvais rendement de la platine  
tourne-disque, une instabilité du plateau  
ou causer des dommages permanents  
au moteur.  
1.  
Commencez par placer la  
courroie d’entraînement en  
caoutchouc autour de l’anneau  
inférieur interne du plateau de la  
platine  
tourne-disque.  
La  
courroie devrait être installée à l’usine, mais assurez-vous qu’elle n’est pas tordue ou endommagée.  
Installez le plateau sur l’axe central puis appuyez fermement. Assurez-vous que le plateau tourne uniformément et qu’il n’oscille  
pas excessivement.  
Tournez le plateau pour qu’un des orifices soit aligné avec l’interrupteur situé au coin avant de la platine tourne-disque. L’axe du  
moteur en cuivre devrait être visible de cet orifice.  
Insérez votre doit et retirez la courroie d’entraînement en caoutchouc de l’anneau interne et installez-la sur l’axe du moteur.  
Assurez-vous de ne pas tordre la courroie d’entraînement en caoutchouc en effectuant cette étape. Assurez-vous que le plateau  
tourne uniformément. Si la courroie d’entraînement est correctement installée, il devrait y avoir une légère tension qui arrête le  
plateau après l’avoir fait tourner avec la main.  
2.  
3.  
4.  
INSTALLATION DU BRAS DE LECTURE  
1.  
Tournez le contrepoids dans le  
sens des aiguilles d’une montre  
jusqu’à  
complètement  
ce  
qu’il  
penché  
soit  
vers  
l’avant (NOTE : C’est également  
la quantité de tension maximale  
qui peut être appliquée sur la  
cartouche).  
Il devrait y avoir maintenant un  
2.  
sentiment de tension et de  
résistance lorsque la coquille est  
levée et abaissée. Tournez le  
contrepoids dans le sens inverse  
des aiguilles d’une montre (en  
vous éloignant du point de pivot)  
jusqu’à ce que le sentiment de  
tension et de résistance soit  
parti. Lorsque fait correctement,  
le bras de lecture devrait pivoter  
avec très peu de résistance  
indiquant qu’il y a 0 gramme de  
pression sur l’aiguille.  
3.  
4.  
Avec le contrepoids en sa nouvelle position éloignée du point de pivot du bras de lecture, saisissez l'anneau de pression du  
contrepoids et tournez-le jusqu'à ce que « 0 » soit en position verticale.  
Pour terminer, tournez le contrepoids (et l'anneau de pression) dans le sens des aiguilles d'une montre (vers le point de pivot)  
jusqu'à ce que la quantité désirée de pression soit atteinte. Si le contrepoids tourne 360 degrés au-delà du point zéro, 3.5 devra  
être ajoutée à la nouvelle lecture de l'anneau de pression.  
L'assemblage coquille et cartouche inclus avec la platine tourne-disque exige un minimum de 3 grammes et un maximum  
de 5 grammes pour un rendement optimal.  
Réglage de la commande anti-dérapage  
Dans la plupart des cas, la commande anti-dérapage doit être réglée au minimum. L’anti-dérapage compense pour la force d’appui qui se  
produit avec certaines cartouches lorsque l'aiguille s'approche du centre du disque. Si la platine tourne-disque saute excessivement  
pendant la lecture inversée et le scratch tout en s'approchant de l'axe central, essayez d’augmenter l'anti-dérapage en utilisant les  
incréments indiqués sur le cadran. Commencez par ajouter un incrément de 1, examinez le résultat, ensuite augmentez-le un peu plus, et  
ainsi de suite.  
11  
 
(ITALIANO) MONTAGGIO RAPIDO  
1.  
2.  
3.  
Verificate che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questo manuale siano inclusi nella confezione.  
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGETE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.  
INTRODUZIONE  
Il giradischi USB si collega direttamente al computer per trasformare i tuoi preziosi dischi in vinile in musica digitale. Per aiutarvi nella  
conversione dei dischi in vinile, abbiamo incluso due pacchetti software:  
EZ Vinyl / Tape Converter (PC soltanto) o EZ Audio Converter (Mac  
soltanto) è il modo più facile e veloce di trasformare i tuoi dischi in media  
* iTunes e iPod sono marchi di fabbrica di Apple,  
Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.  
digitali.  
EZ Vinyl  
/
Tape Converter  
o
EZ Audio Converter salva  
comodamente le tue registrazioni nella libreria iTunes. Questa  
è
probabilmente l’applicazione preferibile per gli utenti alle prime armi. Sul CD, abbiamo allegato una comoda Guida Rapida con  
istruzioni passo passo circa l’installazione e l’uso del software.  
Per installare il software: inserire nel computer il CD in dotazione e seguire le istruzioni da schermo. Una volta terminato di convertire il  
vinile, lo si può masterizzare su un CD o caricare su dispositivi media portatili.  
COMANDI GENERALI  
1.  
2.  
Cavo di Alimentazione: Il cavo di alimentazione va inserito in una  
presa a muro DOPO aver effettuato i collegamenti audio.  
Cavi di uscita Audio RCA: questi cavi vanno inseriti a livello degli  
ingressi audio dell’impianto stereo. (Nota bene: si possono copiare  
dischi sul computer, anche se le uscite audio del giradischi non sono  
collegate ad un impianto stereo. È inoltre possibile ascoltare i propri  
dischi tramite il computer, purché le opzioni di ingresso e di uscita  
sonora del computer siano state configurate adeguatamente ed il  
Software Playthrough sia stato abilitato a livello del software Audacity.  
Vedi la Guida al software per maggiori informazioni sulla  
configurazione del computer per la riproduzione audio dal giradischi).  
IMPORTANTE: sul pannello inferiore è presente un interruttore, vicino  
ai cavi RCA, che serve alla commutazione PHONO/LINEA. Servirsi del  
livello PHONO per il collegamento ad un ingresso di un giradischi su un  
home stereo. Servirsi del livello di LINEA per il collegamento degli  
ingressi CD/AUX/TAPE. AVVERTENZA: collegando un livello di  
LINEA in un ingresso PHONO si rischia di danneggiare il  
ricevitore.  
Uscita Audio USB: servirsi del cavo USB in dotazione per collegare il  
giradischi al computer. Per trasferire i dischi in vinile al computer, sono  
stati forniti due diversi pacchetti software nel CD in dotazione.  
3.  
4.  
5.  
Tasto di Accensione  
Piatto: Questo piatto dev’essere fissato saldamente al giradischi prima  
della messa in funzione. La Cinghia di Trasmissione si trova sull’anello  
di guida al di sotto del piatto. Per istruzioni dettagliate sull’installazione  
della Cinghia di Trasmissione vedi ISTRUZIONI D’IMPOSTAZIONE.  
6.  
7.  
Tasti Start/Stop: Questi tasti avviano e arrestano il motore del giradischi. Entrambi i tasti hanno la stessa funzione. Se sembrano  
non funzionare, controllare le ISTRUZIONI D’IMPOSTAZIONE per assicurarsi che la Cinghia di Trasmissione sia installata  
correttamente.  
Ingresso stereo di linea da 1/8”: collegare lettori di nastri, dispositivi da bobina a bobina o qualsiasi altra sorgente audio a questo  
livello. Questo segnale è inviato al computer tramite la porta USB. Assicurarsi che la cartuccia phono sia installata al momento  
di utilizzare questo ingresso, per garantire la massima qualità sonora. Assicurarsi inoltre che i jack RCA siano inseriti in un  
dispositivo d´ingresso oppure non in contatto con superfici metalliche. Nota: l´ingresso audio da 1/8" non è convogliato ai jack di  
uscita RCA del giradischi, bensí solo al computer tramite USB.  
8.  
Tasti 33 e 45 giri (RPM): Questi tasti regolano il numero di giri al minuto (RPM) del piatto del giradischi. Un LED rosso indica la  
modalità di giri RPM selezionata.  
ATTENZIONE: Se il giradischi viene spento con impostazione a 45 giri, al momento dell’accensione tornerà a 33 giri.  
BRACCIO: Gli accessori 9 – 13 sono tutti componenti del Braccio. Per ulteriori dettagli su questi comandi fare riferimento al paragrafo  
IMPOSTAZIONE DEL BRACCIO.  
9.  
Contrappeso e Anello Graduato: Il Contrappeso viene utilizzato per equilibrare il fonorivelatore e la  
cartuccia in modo tale che venga applicata la giusta pressione della puntina sul disco.  
Dispositivo Anti-Skating: Questa manopola viene impiegata per compensare la forza centrifuga di  
rotazione del disco. Per maggiori dettagli vedi IMPOSTAZIONE DEL BRACCIO.  
Fermabraccio: Questo fermabraccio dal design specifico, mantiene il braccio fissato quando è a riposo o  
non in uso. Il fermabraccio è stato progettato in modo tale da rimanere sollevato quando è sganciato.  
ATTENZIONE: Durante il trasporto del giradischi, è sempre raccomandato di rimuovere il fonorivelatore e  
di fissare il fermabraccio per evitare danni al braccio o al giradischi.  
10.  
11.  
12.  
13.  
Dado di Bloccaggio del Braccio: Questo dado in Alluminio viene utilizzato per fissare il fonorivelatore e  
la cartuccia al braccio. Per ulteriori dettagli, vedi Impostazione Cartuccia.  
Cartuccia e fonorivelatore: la cartuccia è preinstallata su un fonorivelatore standard. La cartuccia è  
sostituibile dall´utente e compatibile con un´ampia gamma di cartucce standard. Assicurarsi di rimuovere la  
plastica trasparente dalla cartuccia prima di utilizzare il giradischi.  
12  
 
IMPOSTAZIONE DEL PIATTO  
AVVERTENZA:  
Un’impostazione scorretta del  
Piatto  
prestazioni  
può  
scadenti  
provocare  
del  
giradischi, instabilità del piatto  
o danni permanenti al motore.  
1.  
Iniziare  
cinghia di trasmissione in  
gomma intorno all’anello  
posizionando  
la  
inferiore interno del piatto del giradischi. Questa dovrebbe essere fornita preinstallata, ma è necessario verificare che non sia torta  
o danneggiata.  
Installare il Piatto sull’asse centrale e premerlo verso il basso con decisione. Verificare che ruoti uniformemente e che non oscilli in  
maniera eccessiva.  
Far ruotare il piatto in maniera tale che uno dei fori sia allineato con il tasto Start Stop situato sull’angolo anteriore del giradischi.  
Attraverso il foro deve essere visibile il perno motore in ottone.  
Allungare la mano nel foro, tirare la cinghia di trasmissione fuori dall’anello interno, e installarla sul perno motore. Durante questa  
fase fare attenzione a non torcere la cinghia di trasmissione in gomma. Verificare che il piatto ruoti uniformemente. Se la la cinghia  
è installata correttamente, ci dovrebbe essere una leggera quantità di tensione che porta il piatto ad uno stop dopo averlo fatto  
ruotare liberamente.  
2.  
3.  
4.  
IMPOSTAZIONE DEL BRACCIO  
1.  
2.  
Iniziare  
contrappeso  
antiorario fino a raggiungere la  
posizione a termine completa  
(ATTENZIONE:  
anche l’ammontare massimo  
di pressione che può essere  
applicato alla cartuccia.)  
Ora, quando il fonorivelatore  
viene sollevato e abbassato, ci  
deve essere una sensazione  
ruotando  
in  
il  
senso  
questo  
è
di peso  
Iniziare  
e
di resistenza.  
ruotando il  
contrappeso in senso orario  
(lontano dal punto di perno)  
fino a quando la sensazione di  
peso e di resistenza non sarà  
scomparsa. Se l’operazione  
viene svolta correttamente, il  
braccio pivotterà in avanti  
e
indietro con una resistenza  
minima, ad indicare che la  
puntina esercita una pressione di 0 grammi esatti.  
3.  
4.  
Quando il contrappeso si trova nella sua nuova posizione ulteriormente lontana dal punto di perno del braccio, afferrare l’anello  
graduato del contrappeso e farlo ruotare fino a quando lo "0" viene a trovarsi in posizione verticale.  
Infine, ruotare il contrappeso (e l’anello graduato) in senso antiorario (verso il punto di perno) fino a raggiungere la quantità di peso  
desiderata. Se viene ruotato di 360 gradi oltre il punto di zero, la nuova lettura dell’anello graduato va aggiunta a 3.5.  
*Per garantire prestazioni ottimali, il fonorilevatore e la cartuccia richiedono un peso minimo di 3 grammi e fino ad un massimo di 5  
grammi.  
Impostazione del Dispositivo Anti-Skating  
Nella maggior parte dei casi, l’Anti-Skating deve essere impostato al minimo. Questo dispositivo compensa le forze centrifughe che si  
verificano con alcune cartucce quando la puntina si avvicina al centro del disco. Se il giradischi subisce un eccessivo skipping durante il  
back-cue e lo scratch al momento dell’avvicinamento all’asse centrale, provare ad aumentare l’Anti-Skating degli incrementi indicati sul  
quadrante. Iniziare con un incremento di 1, testare la resa, quindi aumentare ulteriormente, e così via.  
13  
 
 
Specifications (ION TTUSB)  
Manual Version: 9.2  
Computer Requirements:  
PC  
· Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista  
· 500 MHz Pentium class processor or better  
· QuickTime 7.1.6 or later  
· 256MB RAM (minimum)  
· 250MB available Hard Drive space (minimum)  
· One available USB1.1 port or higher  
· CD-ROM drive or better  
· Windows-compatible sound card  
Mac  
· OS X 10.3.9 or later or OS X 10.4.7 or later  
· 500MHz G3 processor or better  
· QuickTime 6.5.2 or later  
· 256MB RAM (minimum)  
· 250MB available Hard Drive space (minimum)  
· One available USB1.1 port or higher  
· CD-ROM drive or better  
· Mac-compatible sound card  
Part List:  
o
ION TTUSB Turntable  
o
o
o
o
o
Counterweight for tonearm  
Platter w/belt  
Slipmat  
Cartridge pre-mounted on Headshell  
RCA Cable connected  
o
o
o
o
USB Cable Included  
45 RPM Adapter Included  
Software CD  
Hardware Quick Start Guide  
Product Weight (with Packaging): 12 lbs  
Turntable Weight: 7.7 lbs  
Master CTN dimensions: 20.27” x 17.16” x 6.85”  
Motor: Belt Drive  
Speed: 33 1/3 RPM or 45 RPM operation  
Inputs: 1/8” stereo line level  
Outputs: RCA (LINE/PHONO), USB Audio.  
ION Audio, LLC  
Tel: (U.S.) 401.658.3743  
15  
 
 

Indesit Refrigerator BIAA 10 XX UK User Manual
JBL Stereo System SR X Series User Manual
Jet Tools Dust Collector DC 1100BK User Manual
Jet Tools Film Camera JTM 4VS User Manual
JVC CD Player KD AR770 User Manual
Kenmore Water Heater 153332410 User Manual
Kenwood CD Player DP R5070 User Manual
KitchenAid Cooktop KECC056R User Manual
KitchenAid Water Dispenser KHWG160YWHO User Manual
Konica Minolta All in One Printer bizhub C300 User Manual