JVC Automobile CB V640U User Manual

TRAVEL POUCH  
INSTRUCTIONS  
KAMERA-TASCHE  
GEBRAUCHSANLEITUNG  
CB-V640U  
ETUI DE TRANSPORT INSTRUCTIONS  
Thank you for purchasing this Travel Pouch. Before use, please read these instructions to ensure safe  
use of this product.  
Vielen Dank für den Kauf dieser Kamera-Tasche. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme diese  
Anleitung sorgfältig durch, um den einwandfreien Gebrauch dieses Produktes zu gewährleisten.  
Nous vous remercions pour l'achat de cet étui de transport. Avant utilisation, veuillez lire ces  
instructions pour assurer un usage sûr de ce produit.  
Specifications  
Kurzbeschreibung  
Caractéristiques techniques  
Major Features  
Wesentliche Besonderheiten  
Principales caractéristiques  
Dimensions  
Material  
: 110 (W) x 110 (H) x 195 (D) mm  
: Artificial leather (non-migration PVC leather)  
Convenient Design  
Storage space divided into two parts  
Transparent inside cover for checking the contents easily  
Elastic band for holding the camcorder firmly in the storage space  
Abmessungen  
Material  
: 110 (B) x 110 (H) x 195 (T)  
: Kunstleder (formbeständiges PVC)  
Komfortbetontes Design  
Zwei getrennte Staufächer  
Innere Klarsichtabdeckung zur schnellen Inhaltsüberprüfung  
Elastischer Haltegurt zur rutschfesten Unterbringung des  
Camcorders  
Dimensions  
Matériau  
: 110 (L) x 110 (H) x 195 (P) mm  
: Cuir artificiel (PVC non migratoire)  
Conception pratique  
Espace de rangement divisé en deux parties  
Couverture interne transparente pour contrôler facilement le  
contenu  
Bande élastique pour maintenir fermement le camescope dans  
l'espace de rangement  
Storage / Unterbringung / Rangement  
Store the camcorder in one side and the provided accessories in  
the other. Fasten the elastic band firmly to secure.  
The elastic band has a Velcro strip on it. Fasten it when storing.  
When opening the bag with the Velcro strip fastened, the contents  
will not be cluttered.  
Ein Staufach nimmt den Camcorder auf, im anderen Staufach kann  
Zubehör aufbewahrt werden. Zur Absicherung den Haltegurt  
festziehen.  
Den Klettverschluß an beiden Enden des Haltegurtes schließen,  
um den Staufachinhalt rutschfest unterzubringen.  
Ranger le camescope d'un côté et les accessoires fournis de  
Band (attached to both sides)  
l'autre. Attacher fermement la bande élastique pour fixer.  
Haltegurt (Klettverschluß an beiden  
Enden angebracht)  
Bande (attachée des deux côtés)  
Il y a une bande Velcro sur la bande élastique. L'attacher pour le  
rangement. En ouvrant le sac avec la bande Velcro attachée, le  
contenu ne sera pas en pagaille.  
CAUTION  
Although the camcorder is protected when the band is fastened in the pouch, if the pouch is dropped or struck against a hard object, the  
camcorder may break.  
VORSICHT  
Obwohl der Camcorder bei geschlossenem Klettverschluß des Haltegurtes in der Tasche gesichert ist, darf die Tasche keinen heftigen  
Erschütterungen ausgesetzt oder fallengelassen werden. Andernfalls kann der Camcorder ernsthaft beschädigt werden!  
ATTENTION  
Bien que le camescope soit protégé quand la bande est attachée dans l’étui, si l’étui tombe ou est cogné contre un objet dur, le camescope  
peut se casser.  
0298NIV*UN*SW  
LYT0175-002A  
 

Insignia Clock Radio NS C2116 User Manual
Intel Musical Toy Instrument D945GNT D945GTP User Manual
Intel Server SR2500AL User Manual
Invacare Respiratory Product IRC5LXO2 IRC5LX User Manual
IOGear Network Card M1063 User Manual
JVC DVD VCR Combo hr xvc14bu User Manual
JVC Speaker System LVT0953 001B User Manual
JVC Speaker TS C500SPG User Manual
KitchenAid Blender KSB1575 User Manual
Kodak Network Card XLS 8400 User Manual