POWERED SUBWOOFER
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SUBWOOFER (ALTOPARLANTE PER TONI BASSI) ALIMENTATO
NÄTDRIVEN LÅGBASHÖGTALARE
SUBWOOFER MIT VERSÄTRKER
CAISSON DE GRAVE ACTIF
SUBWOOFER MED INDBYGGET FORSTÆRKER
TEHOSTETTU APUBASSOKAIUTIN
SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER
SUBWOOFER MOTRIZ
SP-DW103
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
VEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
LVT1030-003A
[E]
Precautions for installation
Warnings, Cautions and Others ........................................ 2
• To prevent deformation or discoloration of the
cabinet, do not install the unit where it is exposed
to direct sunlight or high humidity, and avoid
installation near air conditioning outlets.
Connections..................................................................... 4
Checking Your Amplifier ..................................................... 4
Connecting to the Amplifier ............................................... 4
Operations ....................................................................... 6
Additional Information .................................................... 8
• Speaker vibrations may cause howling. Place the
unit as far away from the player as possible.
Warnungen, Vorsichtshinweise usw................................... 1
Anschlüsse ...................................................................... 2
Überprüfen Ihres Verstärkers............................................. 2
Anschließen an den Verstärker.......................................... 2
• Take the occurrence of earthquakes or other
physical shocks into consideration when selecting
the installation place, and secure the unit
thoroughly.
Vorderansicht................................................................... 4
Zusätzliche Informationen .............................................. 6
Avertissements, précautions et autres .............................. 1
• This unit is magnetically shielded to avoid color distortions on
TVs. However, if not installed properly, it may cause color
distortions. So, pay attention to the following when installing
the unit.
– When placing this unit near a TV set, turn off the TV’s main
power switch or unplug it before installing this unit.
Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s
main power switch again.
Connexions ...................................................................... 2
Vérification de votre amplificateur ..................................... 2
Connexion de l’amplificateur ............................................. 2
Fonctionnement .............................................................. 4
Informations complémentaires ...................................... 6
Waarschuwingen en andere aandachtspunten ................. 1
Aansluiten ........................................................................ 2
Controle van uw versterker................................................ 2
Verbinden met de versterker ............................................. 2
Some TVs may still be affected even though you have followed
the above. If this happens, move this unit away from the TV.
Bediening ......................................................................... 4
Extra informatie ............................................................... 6
• Tuner reception may become noisy or hissing if this unit is
installed nearby the tuner. In this case, leave a more distance
between the tuner and this unit or use an outdoor antenna for
better tuner reception without interference from this unit.
Advertencias, precauciones y notas.................................. 1
Conexiones ...................................................................... 2
Verificación de su amplificador .......................................... 2
Conexión al amplificador ................................................... 2
Precautions for Daily Use
• To maintain the appearance of the unit
Wipe with a dry, soft cloth if the cabinet or control panel should
become dirty.
Operaciones..................................................................... 4
Información adicional ..................................................... 6
If very dirty, apply a small amount of water or neutral detergent
to the cloth and wipe clean. Then wipe with a dry cloth.
Avvertenze, Precauzioni e Altro ........................................ 1
• To improve the sound field
Collegamenti .................................................................... 2
Controllo dell’amplificatore ................................................ 2
Collegamento all’amplificatore .......................................... 2
If the speakers are facing a solid wall or glass
door, etc., it is recommended to furnish the wall
with materials that absorb sounds, for example by
hanging up thick curtains, to prevent reflections
and standing waves.
Funzionamento ................................................................ 4
Ulteriori informazioni ...................................................... 6
Varningar, försiktighetsåtgärder m.m................................. 1
Checking the Supplied Accessories
Check to be sure you have the following supplied accessories.
The number in parenthesis indicates the quantity of the piece
supplied.
Anslutningar .................................................................... 2
Kontroll av förstärkaren ..................................................... 2
Inkoppling till förstärkaren ................................................. 2
Drift ................................................................................... 4
Ytterligare information .................................................... 6
• Monaural audio cord (1)
Advarsler, forsigtighedsregler og andet ............................. 1
Forbindelser..................................................................... 2
Sådan kontrollerer du din forstærker ................................. 2
Sådan forbindes der til forstærkeren ................................. 2
Betjening .......................................................................... 4
Yderligere oplysninger ................................................... 6
If the item mentioned above is missing, contact your dealer
immediately.
Varoituksia, huomautuksia ym........................................... 1
Liitännät ........................................................................... 2
Vahvistimen tarkistaminen................................................. 2
Vahvistimen liitäntä............................................................ 2
Käyttö ............................................................................... 4
Lisätietoja......................................................................... 6
– 3 –
Connections
Checking Your Amplifier
Before connecting this unit to your amplifier (or receiver), check
what types of connecting terminals your amplifier has.
Before connecting this unit to the amplifier (or receiver),
observe the following carefully.
• Before connecting this unit to an amplifier, turn off the
amplifier first.
• Make all connections before plugging in this unit.
• DO NOT use the INPUT 1 (LOW-LEVEL) and INPUT 2
(HIGH-LEVEL) terminals on the rear of this unit at the
same time; otherwise, noise will be heard and may
damage the unit.
Follow the instructions below to find a proper connection method
for your equipment.
• Illustrations of jacks and terminals in this manual may be
different from the ones actually used for your amplifier. The
illustrations are of the most used type.
First check whether your amplifier has a subwoofer output
jack.
It is usually named and printed as the “SUBWOOFER OUT” or
“SUBWOOFER.”
• DO NOT connect this unit to the REC OUT jacks of your
amplifier.
Connecting to the Amplifier
SUBWOOFER
OUT
When connecting to your amplifier (or receiver), refer also the
manual supplied for your equipment.
Connecting Method Å
Connect an amplifier having a subwoofer output jack to the
LEFT/MONO jack of the INPUT 1 (LOW-LEVEL) terminal.
If you find it on your amplifier, follow Connecting Method Å.
Preparation:
Use the supplied monaural
audio cord.
If you cannot
find any
Next check whether your amplifier has line output jacks.
They are usually named and printed as “LINE OUT” or “LINE
OUTPUT.”
Main (Front) Speakers
(not supplied)
LINE OUT
L
SUBWOOFER
OUT
R
If you find them on your amplifier, follow Connecting Method ı.
Your Amplifier
If you cannot
find any
Monaural audio cord
(supplied)
VOLUME
PHASE
FREQUENCY
50Hz
MIN
MAX
200Hz
CUT OFF FILTER
VARIABLE
FIXED
NORMAL
REVERSE
AUTO POWER ON/STANDBY
Follow Connecting Method Ç.
RIGHT
LEFT/MONO
ON
CANCEL
INPUT
1
(LOW-LEVEL)
RIGHT
LEFT/MONO
This connection can be used for any amplifier, by connecting the
front speaker terminals of the amplifier (usually named and
printed as “FRONT SPEAKERS” or “MAIN SPEAKERS”).
RIGHT
LEFT
INPUT
2
(HIGH-LEVEL)
INPUT 1
TO MAIN
SPEAKERS
(LOW-LEVEL)
RIGHT
LEFT
POWER
OFF
ON
FRONT SPEAKERS
SP-DW103
To an AC outlet
1
2
RIGHT
LEFT
When using Connecting Method Å, no signal comes out of
the TO MAIN SPEAKERS terminal.
– 4 –
Connecting Method ı
Connect an amplifier having line output jacks to the INPUT 1
(LOW-LEVEL) terminal.
FRONT SPEAKERS
1
2
Preparation:
Purchase a stereo audio cord at
an audio shop or electric shop.
RIGHT
LEFT
Your Amplifier
Speaker cords
(not supplied)
VOLUME
PHASE
FREQUENCY
50Hz
MIN
MAX
200Hz
CUT OFF FILTER
NORMAL
REVERSE
VARIABLE
FIXED
AUTO POWER ON/STANDBY
RIGHT
LEFT/MONO
ON
CANCEL
INPUT
1
(LOW-LEVEL)
RIGHT
LEFT
Main (Front) Speakers
(not supplied)
RIGHT
LEFT
INPUT
2
(HIGH-LEVEL)
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
LINE OUT
POWER
OFF
ON
L
TO MAIN
SPEAKERS
SP-DW103
To an AC
outlet
RIGHT
LEFT
R
Speaker cords
(not supplied)
Your Amplifier
Stereo audio cord
(not supplied)
Main (Front) Speakers
(not supplied)
VOLUME
PHASE
FREQUENCY
50Hz
MIN
MAX
200Hz
CUT OFF FILTER
VARIABLE
FIXED
Left speaker
NORMAL
REVERSE
Right speaker
AUTO POWER ON/STANDBY
RIGHT
LEFT/MONO
ON
CANCEL
INPUT
1
(LOW-LEVEL)
RIGHT
LEFT/MONO
RIGHT
LEFT
INPUT
2
(HIGH-LEVEL)
INPUT 1
How to connect the speaker cords:
(LOW-LEVEL)
TO MAIN
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
1 Press and hold the clamp of the speaker terminal.
2 Insert the end of the speaker cord into the terminal as
illustrated below.
POWER
OFF
ON
• Match the polarity of the speaker terminals: ª to ª and ·
to ·.
SP-DW103
To an AC outlet
3 Release the finger from the clamp.
1
2
3
If your amplifier has only a monaural line output (MONO)
jack, connect it to the LEFT/MONO jack of the INPUT 1
(LOW-LEVEL) terminal (see Connecting Method Å).
• When you connect main (front) speakers to the TO MAIN
SPEAKERS terminal, use the speakers within the
impedance range indicated by the amplifier connected to
the INPUT 2 (HIGH-LEVEL) terminal. If not, the amplifier
connected to the INPUT 2 (HIGH-LEVEL) terminal may
malfunction and be damaged.
Connecting Method Ç
Connect an amplifier without a subwoofer output jack and line
output jacks to the INPUT 2 (HIGH-LEVEL) terminal.
• When this method is used, connect your main (front) speakers
to the TO MAIN SPEAKERS terminal on the rear of this unit.
• DO NOT connect more than one speaker to one speaker
terminal.
Preparation:
Purchase speaker cords at an
audio shop or electric shop.
– 5 –
Operations
Turning On the Power—POWER Å
Press the ON [ ❙ ] portion of the POWER switch.
The main power turns on and the power lamp in the front panel
lights in green.
Front view
• The power lamp lights in red when the Auto Power On/
Standby places the unit into standby mode (see page 7).
Power
lamp
To completely cut off the power to this unit
Press the OFF [ ‡ ] portion of the POWER switch.
This will disconnect the mains lead.
Rear view
Adjusting the Volume—VOLUME ı
Adjust the volume output level through this unit while comparing
with the sounds coming out of the main (front) speakers.
• Once you have adjusted the volume output level of this unit,
you do not need to adjust it each time you use this unit.
Adjusting the volume level on the connected amplifier will also
adjust the volume level through this unit.
1Turn the VOLUME knob to the MIN position.
VOLUME
MIN
MAX
FREQUENCY
50Hz
VOLUME
MIN
ı
VOLUME
Ç
FREQUENCY
2Turn on the connected amplifier and start playing a
MAX
200Hz
source.
CUT OFF FILTER
VARIABLE
FIXED
PHASE
NORMAL
REVERSE
Playback sounds come out of the main (front) speakers and
this unit.
Î
PHASE
AUTO POWER ON/STANDBY
Ç
CUT OFF
FILTER
RIGHT
LEFT/MONO
LEFT
ON
CANCEL
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
‰
AUTO POWER
ON/STANDBY
3Adjust the VOLUME knob to obtain a well-balanced sound
level with that of the main (front) speakers.
RIGHT
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
VOLUME
MIN
TO MAIN
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
MAX
Å
POWER
POWER
OFF
ON
If the volume is set at a high level before starting play, the
sudden blast of sound energy can permanently damage
your hearing and/or ruin your speakers.
– 6 –
Adjusting the Crossover Frequency
—CUT OFF FILTER and FREQUENCY Ç
You can adjust the crossover frequency to determine the bass
sound level this unit handles.
Changing the Phase—PHASE Î
You can change the sound phase to match your preference.
Select either “NORMAL” or “REVERSE” to obtain a better bass
sound.
• Once it is set, only the sounds below the frequency come out
of the built-in speaker.
Press in or out the PHASE button to select either the
NORMAL position or the REVERSE position.
When the main speakers in use are JVC’s SP-X103,
SP-F303 or SX-XD33
PHASE
NORMAL
REVERSE
Press in the CUT OFF FILTER button to set it to the _ FIX
position.
CUT OFF FILTER
• NORMAL : Normally select this.
• REVERSE: Select this when you feel the bass sound is better
with this mode rather than with “NORMAL.”
VARIABLE
FIX
• The FREQUENCY knob is deactivated.
• When your amplifier is equipped with crossover frequency
setting, set it within the range of 100 Hz to 150 Hz.
• When your amplifier is equipped with speaker size setting,
select “small.”
Operating the Unit Automatically According to the
Incoming Signals—AUTO POWER ON/STANDBY ‰
By using this function, this unit automatically enters standby
mode even though the POWER switch is turned ON [ ❙ ].
Press the AUTO POWER ON/STANDBY button to the — ON
position.
If your amplifier is not provided with a crossover
frequency setting:
1Press out the CUT OFF FILTER button to set it to the —
AUTO POWER ON / STANDBY
VARIABLE position.
Now the FREQUENCY knob is activated and you can adjust
the crossover frequency on this unit.
ON
CANCEL
CUT OFF FILTER
• If no sound comes in for about 10 minutes, the unit
VARIABLE
FIX
automatically enters standby mode. The power lamp lights in
red. Then if the unit detects incoming signals, this unit starts
operating automatically (the power lamp now lights in green).
2Turn the FREQUENCY knob to obtain the best matching
crossover frequency with your main speakers.
Adjust the frequency (50 Hz to 200 Hz) while listening to
playback sound coming out of both the main speakers and this
unit.
If Auto Power On/Standby does not work correctly (see
“MEMO” below), press out the AUTO POWER ON/STANDBY
button to set it to the _ CANCEL position. Auto Power On/
Standby is canceled.
FREQUENCY
AUTO POWER ON / STANDBY
50Hz
200Hz
ON
CANCEL
• If your main speakers can reproduce the bass sound well,
adjust the frequency at a lower level.
• If you feel bass sounds are not sufficient, adjust the
frequency at a higher level.
When the volume level of the amplifier is so low or the
incoming signals are so weak that this unit cannot detect
sounds, Auto Power On/Standby may not work correctly.
• This unit may enter standby mode even though signals
are coming in.
• This unit may not start operating after entering standby
mode, even though signals start coming in.
– 7 –
Additional Information
Speaker layout
To obtain the best possible sound from your unit:
—Place a subwoofer wherever you like since bass sound is non-
directional. Normally place it in front of you.
—Place all the main speakers at the same distance from the
listening position.
Subwoofer
Left front
speaker
Right front
speaker
Center
speaker
Listening position
Left surround
speaker
Right surround
speaker
Troubleshooting
Use this chart to help you solve daily operational problems. If there is any problem you cannot solve, contact your dealer.
Symptom
Possible Cause
Action
Power does not come on.
Is the unit pugged in?
Plug the AC power cord firmly into the AC
outlet.
Auto Power On/Standby does not function Signals are too weak or volume level is
This is not a malfunction. If this happens,
cancel Auto Power On/Standby.
correctly.
too low.
No sound is heard.
Is the VOLUME knob turned to the MIN
position?
Turn the VOLUME knob until a suitable volume
is found.
Connections are incorrect, or loose.
Check the connections. If incorrect, redo the
corrections. (See pages 4 and 5.)
Audio signals through the amplifier are
extremely weak.
Increase the volume level on the amplifier.
Sounds fluctuate (suddenly become loud The built-in protective circuit is working.
or soft).
Lower the volume level on the amplifier so that
the symptom will not occur.
Suddenly no sound comes out.
—the power lamp lights in red.
The VOLUME knob on the rear is set to
a very high level.
Turn down the volume, then turn off and on
this unit.
Suddenly no sound comes out.
The volume of the playback source is too Turn down the volume of the playback source,
—the power lamp still lights in green.
high.
turn off and on the source, then adjust the
volume properly on the source.
Specifications
Type :
Powered Subwoofer
Bass-reflex type, (magnetically shielded type)
16.0 cm cone (× 1)
Speaker unit :
Frequency range :
Input impedance :
30 Hz to 200 Hz
50 kΩ (LOW-LEVEL)
470 Ω (HIGH-LEVEL)
INPUT 1 (LOW-LEVEL)
INPUT 2 (HIGH-LEVEL)
AC 230 V , 50 Hz
Input terminals :
Power requirements :
Output power of built-in amp :
Power consumption :
Dimensions :
100 W (45 Hz, 4 Ω, 10 % THD)
27 W
210 mm (width) × 392 mm (height) × 348 mm (depth)
10 kg
Mass :
Accessories :
Monaural audio cord (× 1)
– 8 –
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI
©2003 VICTOR COMPANYDOowFnJloAadPfAroNm WLwIMw.ISToEmDanuals.com. All Manuals Search And Download.
0303NSMMDWJSC
CAUTION
Handling the subwoofer (SP-DW103)
This sub-woofer has a speaker unit attached underneath the cabinet.
Be careful not to touch the speaker unit directly by hand when
you carry the sub-woofer.
Touching the speaker unit directly by hand can result in
damaging the unit.
HUOMAUTUS
Apubassokaiuttimen käsittely (SP-DW103)
Tässä apubassokaiuttimessa on kaiutinyksikkö kiinnitettynä
kotelon alle.
Varo koskettamasta kaiutinyksikköä suoraan kädelläsi, kun
kannat apubassokaiutinta.
Kaiutinyksikön koskettaminen suoraan kädellä saattaa
vahingoittaa laitetta.
ACHTUNG
FORSIGTIG
Håndtering af subwooferen (SP-DW103)
Denne subwoofer er udstyret med en højttalerenheden, der
sidder under kabinettet.
Undgå omhyggeligt at berøre højttalerenheden direkte med
hænderne, når subwooferen bæres.
Direkte berøring af højttalerenheden med hænderne kan
medføre beskadigelse af enheden.
Handhabung des Subwoofers (SP-DW103)
Dieser Subwoofer hat eine unter dem Gehäuse angebrachte
Lautsprechereinheit.
Achten Sie darauf, die Lautsprechereinheit nicht direkt mit der
Hand zu berühren, wenn Sie den Subwoofer tragen.
Direktes Berühren der Lautsprechereinheit kann zu
Beschädigung des Gerätes führen.
ATTENTION
UWAGA
Przenoszenie subwoofera (SP-DW103)
Manipulation du caisson de graves (SP-DW103)
Ce caisson de graves possède un haut-parleur fixé sous le coffret.
Faire attention de ne pas toucher le haut-parleur directement
avec la main lors du transport du caisson de graves.
Le fait de toucher le haut-parleur directement avec la main risque
d’endommager l’appareil.
Głośnik subwoofera znajduje się na spodzie obudowy.
Przy przenoszeniu subwoofera należy uważać, aby nie dotknąć
głośnika ręką.
W przeciwnym wypadku może dojść do jego uszkodzenia.
FIGYELEM
LET OP
A kezelése (SP-DW103)
Hanteren van de subwoofer (SP-DW103)
A mélynyomóhoz egy hangszóró egység van csatlakoztatva
a burkolat alatt.
Deze subwoofer is voorzien van een ingebouwde luidspreker.
Wees voorzichtig dat u de luidspreker niet aanraakt met uw hand
of zo wanneer u de subwoofer vastpakt.
Ügyeljen arra, hogy a mélynyomó szállításakor ne érintse
közvetlenül a hangszóróegységet.
Aanraken van de luidspreker kan leiden tot schade.
A hangszóróegység közvetlen érintése az egység károsodását
okozhatja.
PRECAUCION
Manejo del subwoofer (SP-DW103)
Este subwoofer cuenta con una unidad de altavoz fijada en la
parte inferior del gabinete.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обращение с сабвуфером (SP-DW103)
Tenga la precaución de no tocar directamente la unidad de
altavoz con la mano cuando transporte el subwoofer.
Si llegara a tocar la unidad de altavoz directamente con la mano
se podrán producir daños en la unidad.
Данный сабвуфер снабжен динамиком, прикрепленным
книжней части корпуса.
Будьте осторожны: не касайтесь поверхности динамика
руками при транспортировке сабвуфера.
Непосредственное касание динамика руками может
привести к его повреждению.
ATTENZIONE
Come maneggiare il subwoofer (SP-DW103)
Questo subwoofer possiede un’unità altoparlante situata sotto il
mobiletto esterno.
Fare molta attenzione a non toccare l’unità altoparlante quando
si trasporta il subwoofer.
Toccare direttamente, con le mani, l’unità altoparlante può
danneggiare l’unità.
UPOZORNĚNÍ
Zacházení s basovým reproduktorem (SP-DW103)
Basový reproduktor má reproduktorovou soutavu připojenou na
spodní straně skříně.
Dejte pozor, abyste se při jeho přenášení nedotykali
reproduktorové soustavy přímo rukou. Mohlo by to způsobit
poškození přístroje.
OBSERVERA
Hantering av bashögtalaren (SP-DW103)
Denna bashögtalare har en högtalarenhet fäst under höljet.
Var noga med att inte vidröra denna högtalarenhet direkt med
handen när du bär på bashögtalaren.
Direkt vidrörning av högtalarenheten kan orsaka skador på enheten.
Sub-woofer
Subwoofer
Caisson de graves
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Bashögtalare
Apubassokaiutin
Subwoofer
Subwoofer
Mélynyomó
Cабвуфер
Basový reproduktor
Speaker unit
Lautsprechereinheit
Haut-parleur
Luidspreker
Unidad de altavoz
Unità altoparlante
Högtalarenhet
Kaiutinyksikkö
Højttalerenhed
Głośnik
Hangszóróegység
Кopпус динамикa
Reproduktorová soutava
LV43479-002A
[E/EV]
|