Kalorik Refrigerator USK WCL 20629 User Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
Wine cellar  
Bodega  
USK WCL 20629  
115V~130W  
Front cover page (first page)  
Assembly page 1/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should  
always be followed, including the following:  
After removing the wine cooler from the package, make sure it is  
in good condition. In case of doubt, do not use it and contact an  
authorized service center.  
Plastic bags, nails, etc. should be kept out of the reach of  
children  
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the  
appliance.  
Never leave the appliance unsupervised when in use.  
Never leave the appliance unsupervised when taking beverages  
out or putting them in the cooler. Keep out of reach of children or  
incompetent persons.  
From time to time check the cord for damages. Never use the  
appliance if cord or appliance shows any signs of damage.  
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the  
cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord  
around the appliance and do not bend it. Keep the power cord  
away from sources of heat.  
Only use the appliance for domestic purposes and in the way  
indicated in these instructions.  
Should the cord be damaged, it must be replaced by a qualified  
service provider (*)  
.
Never use the appliance near hot surfaces or in the sunlight.  
Never use the appliance outside and always place it in a dry  
environment.  
Stand the appliance on a table or flat surface in order to avoid its  
fall. Ensure that there is at least a 10cm clearance at the sides, an  
8cm clearance at the back of the cooler in order to allow  
adequate ventilation. Kitchen units (cupboards) should be at  
least 5cm away from the appliance in order to assure adequate  
ventilation.  
Do not place any other object on top of the appliance.  
Do not use extension cords  
3
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 3/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
Never use accessories that are not recommended by the  
producer. They could constitute a danger to the user and risk to  
damage the appliance.  
Plug the appliance immediately into the power outlet; do not use  
any extension cord or multiple power sockets.  
This cooler is designed to store wine bottles, however, if placing  
food inside; ensure that there is sufficient airflow between items.  
Do not place hot beverages into the appliance but let them cool  
down to room temperature before.  
Close the cooler door immediately after putting in any items so  
the inside temperature will not rise dramatically.  
When positioned or if moving the appliance, ensure that it is not  
set horizontally or declined less than 45° or turned upside down.  
Should you notice any kind of damage on the appliance, please  
unplug it immediately and contact a competent qualified  
service.  
All repairs should be made by a competent qualified service.  
To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse  
Unplug the appliance before cleaning or when it is not in use.  
To avoid risk of child entrapment, leave the shelves in place so  
children cannot easily climb inside even when the appliance is in  
routine use or not in use at home.  
Avoid direct sunshine and high temperature.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
HOUSEHOLD USE ONLY  
Save time and money. Before you call for service, check at the back  
of this manual. It lists causes of minor operating can correct yourself.  
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly  
approved by the manufacturer could void the user’s  
authority to operate the equipment  
4
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 4/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS  
Some appliances are equipped with a polarized plug (one blade is  
wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug  
will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not  
properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit,  
contact a competent qualified electrician.  
Do not attempt to modify the plug in any way.  
For appliances equipped with a standard plug, simply insert the plug  
into the outlet without paying attention to the way you plug it.  
TECHNICAL DATA  
Volume  
Capacity  
Adjustable temperature  
52 liters / 1.85 cu.ft.  
18 bottles of 750 ml  
45°F to 64°F (7°C – 18°C)  
Without CFC  
Placing the appliance  
Use the height adjustable foot to place the cellar fully horizontal.  
OPERATION  
CAUTION: Before connecting the appliance to electrical power  
supply, leave it to stand for about 4 hours, which will reduce the  
possibility of malfunctions in the cooling system due to transport  
handling.  
Before use, clean the appliance thoroughly; especially in the  
interior (See Cleaning and Maintenance).  
In case the interior accessories are not correctly placed,  
rearrange them properly.  
Make sure that your mains voltage corresponds to that stated on  
the appliance.  
Stand the appliance on a stable surface near a power socket.  
Plug in the appliance to an earthed wall outlet.  
The fans start turning and the wine cellar starts cooling. The cooler  
might need 1 hour ½ to reach the temperature of 15°C/ 60°F and  
up to 4 hours to reach the temperature set up at the factory.  
5
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 5/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
NOTE: The inside temperature of the thermoelectric wine cooler  
depends on the room temperature. To reach the minimum  
temperatures indicated below, it should be located in a room whose  
temperature is maximum 75°F / 25ºC.  
Temperature control and display  
The upper zone of the appliance is for storage of white wine with  
temperature from 45°F to 54°F (7°C to 12°C) The lower zone is for  
storage of red wine with temperature range from 54°F to 64°F (12°C  
to 18°C).  
The temperature range of the wine cooler is intended for 45°F to 64°F  
(7°C to 18°C).  
Average temperature for red wine is 54°F to 64°F (12°C to 18°C).  
Average temperature for white wine is 45°F to 54°F (7°C to 12°C).  
The display usually shows the average temperature of the appliance  
at that moment.  
Manual temperature setting  
The temperature adjustment button is set on one certain point when  
the cellar is off the assembling line. When you want to change the  
temperature in the cabinet, please select the right zone and change  
accordingly.  
The temperature of the wine cooler can be set anywhere between  
45°F to 64°F (7°C to 18°C) by the temperature up “△”and  
temperature down “▽”pads as follows:  
1) There are four buttons on the panel: on the left, push “Temp ” to  
increase the temperature or push “Temp ” to decrease the  
temperature in upper zone. On the right, push “Temp ” to  
increase the temperature or push “Temp ” to decrease the  
temperature in lower zone.  
2) When the power switch is connected, cooling system starts to  
work. The temperature is set on certain position, which means  
that if the inner temperature reaches the set point, Self-control  
Temperature System would stop cooling system so that the  
temperature in the cabinet rises gradually.  
3) When the inside temperature rises above the set point, cooling  
6
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 6/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
Self-control Temperature starts to work again, the cellar enters  
into cooling cycles.  
You can turn the interior light ON or OFF by pressing the light switch  
inside upper compartment  
TROUBLESHOOTING  
Symptoms  
Possible cause  
Plug not put in  
Low voltage  
Solutions  
Put in the plug  
Ensure normal voltage  
Change fuse  
Keep the refrigerator  
away from sunshine or  
other heat source;  
Place the refrigerator in  
the area with good  
ventilation and keep  
things away from the  
fans;  
Check whether the plug  
is connected or change  
the fan;  
Close the door tightly  
and don’t open the  
door too frequently or  
for too long time.  
No cooling  
Fuse broken  
The refrigerator is  
placed too close  
to a heat source;  
Bad ventilation;  
Fans don’t work;  
The door is not  
Temperature  
inside not cold  
enough  
closed tightly or  
opened  
too  
frequently or for  
too long time;  
Peculiar smell  
inside  
refrigerator  
Check  
there is anything  
sour inside  
whether  
Wrap the source or take  
it out  
Set  
temperature  
Inside light  
flashes  
Adjust the adjustor  
higher than inner  
temperature;  
Output the plug, stop  
the power, and defrost  
Too much humidity  
or  
temperature inside  
the case  
Frost inside the  
appliance  
too  
low  
by  
hand,  
connect  
power again when the  
ice thaws  
7
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 7/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
CLEANING  
Unplug the appliance before cleaning it.  
Clean the exterior of the appliance with water and detergent.  
Clean the interior of the appliance with lukewarm water and a bit  
of vinegar.  
Remove the detachable accessories in the interior of the  
appliance and clean with water and liquid detergent. Do not put  
any part in the dishwasher.  
Never use metal utensils or abrasive products to clean the  
appliance.  
Never immerse the appliance in water or any other liquid.  
8
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 8/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
WARRANTY  
We suggest that you complete and return the enclosed Product  
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of  
original purchase. However, return of the Product Registration Card is  
not a condition of these warranties. You can also fill this warranty  
card online, at the following address: www.KALORIK.com  
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the  
date of purchase against defects in material and workmanship. This  
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of  
purchase is required to obtain warranty performance.  
During this period, the KALORIK product that, upon inspection by  
KALORIK, is proved defective, will be repaired or replaced, at  
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement  
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original  
product.  
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or  
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK  
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage  
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration  
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.  
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,  
blades and agitators, and accessories in general. There is also no  
warranty for parts lost by the user.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO  
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
PERIOD.  
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential  
damages, so the above limitations may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
9
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 9/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
If the appliance should become defective within the warranty  
period and more than 30 days after date of purchase, do not return  
the appliance to the store: often, our Consumer Service  
Representatives can help solve the problem without having the  
product serviced. If servicing is needed, a Representative can  
confirm whether the product is under warranty and direct you to the  
nearest service location.  
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by  
the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment  
back to the warranty center), along with proof of purchase and  
indicating a return authorization number given by our Consumer  
Service Representatives, to the authorized KALORIK Service Center  
(please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer  
Service Department for the address of our authorized KALORIK  
Service Center).  
If you send the product, please include a letter explaining the nature  
of the claimed defect.  
If you have additional questions, please call our Consumer Service  
Department (please see below for complete contact information),  
Monday through Friday from 9:00am - 6:00pm (EST). Please note  
hours are subject to change.  
If you would like to write, please send your letter to:  
KALORIK Consumer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Or call:  
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and  
packages that do not have a return authorization number will be  
refused.  
10  
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 10/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse  
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
Después de haber sacado la bodega de su embalaje, asegúrese  
que está en buen estado. En caso de duda, no lo utilice y  
contacte a un servicio cualificado competente.  
Bolsas de plástico, clavos, etc. deben mantenerse fuera del  
alcance de los niños.  
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red  
eléctrica coincide con el del aparato.  
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.  
No deje el aparato sin vigilancia cuando saca bebidas o  
cuando las pone en la bodega. Mantener fuera del alcance de  
los niños o de personas incompetentes.  
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y  
no utilice su aparato sí el cable o el aparato están dañados por  
el motivo que sea.  
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el  
cable no se enganche en algún saliente, a fin de evitar posibles  
caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no  
lo tuerza. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.  
Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera  
indicada en el modo de empleo.  
Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio  
cualificado competente(*)  
Nunca utilice su aparato cerca de fuentes de calor o a la luz del  
sol.  
Nunca utilice su aparato en el exterior y siempre colóquelo en un  
medio seco.  
Coloque el aparato en una mesa o una superficie estable para  
evitar su caída. Asegúrese que haya al menos 10 centímetros  
libres en los lados y al menos 8 centímetros en la parte trasera del  
aparato para una ventilación adecuada. Los armarios deben  
estar al menos a cinco centímetros del aparato para una  
ventilación adecuada  
11  
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 11/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
No coloque ningún objeto en la parte superior del aparato.  
No utilice alargadores.  
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, eso  
puede ser peligroso y puede dañar el aparato.  
Conecte el aparato directamente en el enchufe, no utilice  
ningún alargador o enchufes múltiples.  
Ese aparato permite almacenar botellas de vino, sin embargo, si  
pone comida dentro, asegúrese de que haya aire suficiente  
entre ellas.  
No coloque bebidas calientes en la bodega, sino que déjelas  
resfriar previamente a la temperatura ambiente.  
Cierre la puerta de la bodega inmediatamente después de  
colocar lo que sea dentro, de manera que la temperatura no  
suba demasiado.  
Una vez colocado o si se mueve el aparato, asegúrese que no  
sea puesto horizontalmente o en un ángulo de menos de 45° o al  
revés.  
Si se nota cualquier defecto en el aparato, desenchúfelo  
inmediatamente y contacte un servicio cualificado competente.  
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un servicio  
cualificado competente.  
Para reducir el riesgo de fuego, siempre utilice el mismo tipo de  
fusible.  
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o cuando no se utiliza.  
Para evitar que se encierre un niño, deje la parrilla tal cómo  
están para que los niños no puedan ir dentro, incluso cuando el  
aparato se utiliza regularmente o cuando no se utiliza en casa.  
E vite que el aparato esté expuesto directamente a la luz del sol  
y a las temperaturas elevadas.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO  
12  
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 12/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
Ahorre tiempo y dinero. Antes de llamar al servicio post venta,  
consulte el guía de reparaciones al final de ese manual. Describe las  
causas de los problemas de funcionamiento que podría encontrar y  
que puede resolver usted.  
Aviso: los cambios o modificaciones hechas al aparato y que no  
fueron expresamente aprobadas por el fabricante pueden impedir  
que el aparato funcionara correctamente, a pesar de las  
disposiciones tomadas por el utilizador para hacer funcionar el  
aparato.  
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO  
Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una  
pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque  
eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una  
sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente,  
gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico  
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.  
Para los aparatos provistos con un enchufe clásico, basta con  
insertar el enchufe en la toma de corriente.  
DATOS TECNICOS  
Volumen  
52 litros  
18 botellas de 750 ml.  
45°F a 64°F (7°C – 18°C)  
Capacidad  
Temperatura ajustable  
Sin CFC  
Colocar el aparato  
Utilice el marco de hierro ajustable para poner el aparato  
totalmente horizontal.  
13  
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 13/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
UTILIZACION  
CUIDADO: Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, déjelo tal  
cual durante cuatro horas para reducir el riesgo de malo  
funcionamiento del sistema de refrigeración causado por el  
trasporte.  
Antes del uso, limpie el aparato cuidadosamente, especialmente  
el interior (véase Limpieza y Mantenimiento).  
Si no estén bien colocados los accesorios dentro del aparato,  
póngales correctamente de nuevo.  
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del  
aparato.  
Deje el aparato en una superficie estable y cerca de una toma  
de corriente.  
Conecte el aparato en una toma de corriente a la tierra.  
Los ventiladores comienzan a funcionar y la bodega empieza a  
enfriar. El enfriador puede necesitar una hora y media para  
llegar a la temperatura de 15 °C / 60 °F y hasta 4 horas para  
llegar a la temperatura fijada en la fábrica.  
NOTA: La temperatura dentro de la bodega termoeléctrica  
depende de la temperatura ambiente. Para alcanzar las  
temperaturas mínimas indicadas a continuación, el aparato debe  
estar situado en una habitación cuya temperatura máxima es. 75 ° F  
/ 25 º C.  
Control de la temperatura y pantalla  
La zona superior del aparato se utiliza para poner vino blanco, con  
temperaturas de 45°F a 54°F (7°C a 12°C). La parte inferior se utiliza  
para poner vino tinto, con temperaturas de 54°F a 64°F (12°C a  
18°C).  
La temperatura de la bodega va de 45°F a 64°F (7°C a 18°C).  
La temperatura media por el vino tinto es entre 54°F y 64°F (12°C y  
18°C).  
La temperatura media por el vino blanco es entre 45°F y 54°F (7°C y  
12°C).  
La pantalla muestra la temperatura media del aparato en un  
momento preciso.  
14  
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 14/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
Elección manual de la temperatura  
El botón “temp-adj” está pre-ajustado al salir de la fábrica. Si quiere  
cambiar la temperatura, elija la zona del aparato y haga los  
cambios necesarios.  
La temperatura de la bodega puede programarse entre 45°F a 64°F  
(7°C y 18°C) pulsando los botones temperatura arriba “△” y  
temperatura abajo “▽”.  
1) Hay cuatro botones en el panel de mandos. En la izquierda,  
presione « Temp » para aumentar la temperatura o presione  
« Temp » para disminuir la temperatura en la zona superior. En  
la derecha, presione « Temp » para aumentar la temperatura  
o presione « Temp » para disminuir la temperatura en la zona  
inferior.  
2) Al conectar el aparato en la red, el sistema de resfrío se pone en  
marcha. La temperatura está pre-ajustada de alguna manera, lo  
que significa que si la temperatura alcanza cierto punto, un  
sistema automático de control de la temperatura va a parar el  
sistema de resfrío y la temperatura dentro del aparato va a  
aumentar progresivamente.  
3) Cuando la temperatura dentro del aparato sobrepasa la  
temperatura pre-ajustada, el sistema de control automática de  
la temperatura va a ponerse otra vez en marcha, lo que significa  
que el aparato empieza a resfriar otra vez.  
Puede encender o apagar la luz interna presionando el interruptor  
dentro de la zona superior del aparato.  
15  
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 15/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
PROBLEMAS Y SOLUCIONES  
Problema  
Causa  
Solución posible  
- Compruebe que el enchufe  
esté bien insertada en la  
toma de corriente.  
- Utilice una toma de corriente  
con un buen voltaje  
- Hay un problema de  
electricidad.  
- Voltaje demasiado  
bajo  
El refrigerador  
no resfría  
- El fusible saltó  
- Compruebe el fusible de esa  
toma de corriente.  
- El aparato está  
colocado  
- Ponga el refrigerador lejos  
del sol o de otras fuentes de  
calor.  
- Asegúrese que la ventilación  
del refrigerador funcione  
bien y no bloquee el  
ventilador.  
- Compruebe que el aparato  
esté bien enchufado o  
cambie el ventilador.  
- Cierre la puerta  
demasiado cerca  
de una fuente de  
calor.  
- La ventilación no es  
suficiente.  
- La ventilación no  
funciona  
La  
temperatura  
dentro del  
aparato no es  
bastante fría.  
- La puerta del  
refrigerador ha sido  
abierta demasiado  
frecuentemente o  
ha sido dejado  
abierta durante  
demasiado tiempo.  
- Compruebe que no  
haya nada podrido  
dentro del aparato.  
- La temperatura pre-  
correctamente y no la abra  
demasiado frecuentemente,  
ni durante demasiado  
tiempo.  
El interior del  
aparato huele  
mal.  
- Remueva la causa del mal  
olor.  
La luz interna  
parpadea  
ajustada es más alta - Ajuste la temperatura del  
que la temperatura  
interna  
aparato.  
- Demasiada  
humedad o  
- Pare el aparato y  
Hay escarcha  
en la pared  
trasera interna  
del aparato.  
desenchúfelo. Saque la  
escarcha manualmente y  
vuelva a enchufar el  
aparato en cuanto la  
escarcha desaparezca.  
temperatura  
demasiada baja  
dentro del aparato.  
16  
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 16/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
LIMPIEZA  
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.  
Limpie el exterior del aparato con agua y detergente.  
Limpie el interior del aparato con agua tibia y un poco de  
vinagre.  
Quite los accesorios amovibles del interior del aparato y límpielos  
con agua y un detergente líquido. No ponga ninguna parte en  
el lavavajillas.  
No utilice nunca objetos metálicos o productos abrasivos para  
limpiar el aparato.  
No sumerja nunca el aparato en agua o en cualquier otro  
líquido.  
17  
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 17/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
GARANTÍA  
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de  
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la  
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de  
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la  
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de  
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com  
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está  
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,  
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la  
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para  
obtener la aplicación de la garantía.  
Durante este período, si el producto KALORIK después de una  
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será  
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos  
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se  
aplicará la garantía que queda del producto original.  
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala  
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia  
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización  
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el  
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones  
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No  
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,  
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por  
las piezas perdidas por el usuario.  
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este  
producto está limitada a un año también.  
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita  
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o  
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente  
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga  
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros  
18  
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 18/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos  
pueden variar de un estado a otro.  
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o  
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato  
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al  
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el  
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno  
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo  
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.  
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente  
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de  
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al  
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite  
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor  
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo  
más próximo).  
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la  
naturaleza del defecto.  
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al  
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a  
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser  
modificadas.  
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:  
KALORIK Servicio al Consumidor  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente  
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de  
autorización de devolución serán rechazados.  
19  
USK WCL 20629 - 110818  
Assembly page 19/20  
 
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International BELGIUM. The pages must be reproduced  
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm  
width x 210 mm height). When folding, make sure you  
keep the good numbering when you turn the pages of  
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the  
language integrity. Print only what is inside the frame.  
Fax +32 2 359 95 50  
I/B Version  
110818  
Back cover page (last page)  
Assembly page 20/20  
 

Ingersoll Rand Septic System 650748 User Manual
JAMO Speaker A804 User Manual
Jenn Air Cooktop CCE9100 User Manual
John Deere Impact Driver ET 3202 User Manual
JVC DVD Player XV N22S User Manual
JVC DVD Player XV N35SL User Manual
Karcher Lawn Sweeper KMR 1250 BAT User Manual
Kathrein Satellite TV System UFS 822si User Manual
Kodak Projector DP1050 User Manual
Konica Minolta Network Card LED 850 User Manual