Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
Hands-free Electric Shoe
Polisher
Limpia-zapatos eléctrico
manos libres
USK SB 36580
120V~60Hz 120W
ꢁ
Front cover page (first page)
Assembly page 1/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
16. The shoe polisher is designed for personal, non-professional use
only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliances is equipped with a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit
into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly
fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a
competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
Extension cords may be used if care is exercised in their use.
•
The electrical rating of the extension cord should be at least
that of the appliance. If the electrical rating of the extension
cord is too low, it could overheat and burn.
•
The resulting extended cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over.
PART DESCRIPTION
1. ON/OFF switch (I/O)
2. Liquid wax container
3. Hard cleaning brush
4. Polishing brushes
5. Rubber foot rest
3
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 3/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
3
5
4
2
USAGE TIME
This appliance is not for professional use. You should not use the
appliance continuously for more than the maximum continuous
usage time (a.k.a. KB) and follow the requested breaks.
Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the
motor. Please refer to the rating label for the maximum continuous
usage time (KB xx min where xx is the allowed maximum usage time).
The breaks should last at least 10 minutes.
For this model, the maximum continuous usage time is 10 minutes.
4
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 4/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
IMPORTANT
•
For a right use and to obtain the best polishing results we
recommend not to press the shoes too much on the appliance
while working, so that the brushes can turn at the maximum
speed.
•
•
CAUTION: this appliance is NOT suitable for suede or nubuck
shoes.
The fair bristle and the brown bristle brushes allow you to care for
both light-colored and dark shoes in one appliance, provided
that you use a colorless wax.
•
•
After a while, the brushes will take the color of the polish wax that
you use, unless you use uncolored wax exclusively. This is normal.
If you use dark colored wax on the shoes, please make sure that
light colored shoes are always polished only with the brush that is
used exclusively for the colorless wax, and not with the brush that
has been used for dark-colored wax, to prohibit any transfer of
color.
FILLING THE LIQUID WAX CONTAINER
•
•
•
Pull on the wax container to separate it from the appliance.
Unscrew the pouring lip.
If the wax you use is different from the one you previously used,
clean the inside of the container with hot water.
Pour the liquid wax, preferably colorless, until the container is
filled up to three quarters.
•
•
Put the container back in place by inserting its right side first, then
insert the left side.
USAGE
•
Make sure that this appliance is placed on an even surface and
that it cannot move or fall down.
•
•
•
Plug the appliance.
Make sure the sole of your shoes is not dirty or covered with mud.
Make sure your laces (if any) are well tied
5
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 5/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
•
•
•
If necessary, first clean your shoes with a soft damp cloth (to
remove the large residues on top of your shoes) and let them dry
thoroughly.
Use the hard cleaning brush for the first polishing. To do so, press
the ON / OFF switch and press the shoe slightly against the hard
brush.
To polish, apply liquid wax on the shoe, pressing once or twice
(according to the type of wax) on the inferior part of the liquid
wax container with the shoe to be polished (alternatively, it is also
possible to apply the shoe polish/cream/wax of your choice
manually on the shoe, and use the appliance for the polishing).
To polish your shoes, gently press your shoe against one of both
soft polishing brushes.
If using both colorless and dark colored polish, reserve one
polishing brush for the light colored shoes, and the other for the
dark colored shoes.
•
•
•
Once your shoes are polished and shined, switch off the
appliance by pressing the ON / OFF switch.
CLEANING
•
•
•
Unplug the appliance and let it cool down.
Clean the outside only with a dry cloth.
NEVER USE THE APPLIANCE NEAR WATER; NEVER IMMERSE IT IN
WATER OR IN ANY OTHER LIQUID.
•
•
You can remove the rubber foot rest to clean it with water. Make
sure it is dry before you put it back into place correctly.
Any damage caused by a use which does not conform to these
instructions will exclude any liability.
LIQUID WAX REORDER
For any liquid wax order, or replacement brushes, please contact the
Kalorik after sales service, whose address is specified in the Warranty
section of this user manual.
6
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 6/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the
date of purchase against defects in material and workmanship. This
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, the KALORIK product that, upon inspection by
KALORIK, is proved defective, will be repaired or replaced, at
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original
product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,
blades and agitators, and accessories in general. There is also no
warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty
period and more than 30 days after date of purchase, do not return
7
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 7/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
the appliance to the store: often, our Consumer Service
Representatives can help solve the problem without having the
product serviced. If servicing is needed, a Representative can
confirm whether the product is under warranty and direct you to the
nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by
the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment
back to the warranty center), along with proof of purchase and
indicating a return authorization number given by our Consumer
Service Representatives, to the authorized KALORIK Service Center
Service Department for the address of our authorized KALORIK
Service Center).
If you send the product, please include a letter explaining the nature
of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Consumer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Friday from 9:00am - 6:00pm (EST). Please note
hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Consumer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.
8
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 8/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Al utilizarse aparatos eléctricos siempre se deberán acatar las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
2. Verifique que la corriente eléctrica corresponda a la indicada en
la placa de potencia eléctrica del aparato, antes de ser
utilizado.
3. Para protegerse de una posible descarga eléctrica no sumerja
el cable, el enchufe o el motor del aparato en agua ni en ningún
otro líquido.
4. Se requiere la supervisión de un adulto en caso de que el
aparato sea utilizado por niños o cerca de éstos.
5. Desconectar el aparato cuando no esté en uso, como así
también antes de colocar o quitar accesorios, o antes de su
limpieza.
6. Nunca ponga en funcionamiento un aparato cuyo cable y/o
enchufe estén dañados, ni en caso de que no esté funcionando
apropiadamente o haya sufrido algún daño. Devuelva el
aparato a la agencia autorizada más cercana a su hogar para
su revisación, reparación, o ajuste.
7. El uso de accesorios, o piezas, no recomendados por el
fabricante del aparato, podría causar fuego, descargas
eléctricas, o daños en el mismo.
8. No utilizar el aparato a la intemperie o al aire libre.
9. Colóquelo únicamente en un suelo seco. No lo coloque ni
guarde donde se pueda caer o cerca de fregaderos o lugares
de agua. Siempre en una superficie plana y estable.
10. Para desconectar, apague el aparato, y desenchúfelo de la
toma de corriente.
11. No desenchufe tirando del cable. Tire del enchufe, pero nunca
del cable.
12. No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice
el cordón eléctrico como asa.
13. Utilice el aparato pura y exclusivamente para los fines indicados.
9
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 9/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
14. Este tipo de aparato no puede funcionar ininterrumpidamente;
no es un aparato de tipo profesional. Es imprescindible
interrumpir su funcionamiento temporariamente. Vea la sección
“Información Importante” en el manual de instrucciones.
15. Evite el contacto con las partes en movimiento, a menos que no
sea un calzado obviamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA USO
DOMESTICO
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra). Para evitar todo riesgo de shock eléctrico, dicho
enchufe va a encajar en la salida polarizada solamente de una
forma. Si en un principio el enchufe no encaja en el tomacorriente,
inviértalo. Si aun así no encaja, solicite el servicio de un electricista
habilitado y certificado. No trate por ningún medio de modificar el
enchufe.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Este aparato está provisto de un cable corto, con el fin de evitar el
peligro de posibles enredos en el mismo, o de posibles tropiezos con
un cable largo. Se puede utilizar una extensión de cable siempre y
cuando se lo utilice con la precaución necesaria.
•
La potencia eléctrica de la extensión de cable deberá ser
como mínimo igual a la del aparato. En caso de que la
potencia eléctrica de la extensión de cable fuese
demasiado baja, podría recalentarse y quemarse.
La extensión de cable deberá ser acomodada de forma tal
que no cuelgue de la mesada o de la mesa y evitar así que los
niños tropiecen o tiren de la misma.
•
10
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 10/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
DESCRIPCIÓN DE PARTES
3
5
4
2
1. Interruptor encendido / apagado (I/O)
2. Depósito de cera líquida
3. Cepillo de limpieza duro
4. Cepillos para lustrar
5. Reposapiés de goma
11
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 11/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su
motor, controle el tiempo de utilización continuada máxima
indicada en la placa de características. (KB xx min. donde xx es el
duración máxima). Pausa de utilización: 10 minutos.
Para este modelo, el tiempo máximo de uso continuado es de 10
minutos.
IMPORTANTE
•
Para un uso correcto y para obtener los mejores resultados,
recomendamos no presionar demasiado los zapatos contra los
cepillos mientras el aparato esté en funcionamiento, para que el
aparato pueda funcionar a su máxima potencia.
•
•
•
CUIDADO: este aparato no conviene para los zapatos de ante o
de Nubuck.
Los cepillos para el betún y para lustrar le permitirán limpiar los
zapatos claros y los oscuros, siempre que utilice cera incolora.
Después de un tiempo, los cepillos tomarán el color de la cera
para zapatos que use, a menos que utilice cera incolora
exclusivamente. Esto es normal.
•
Si utiliza cera de color oscuro en los zapatos, por favor asegúrese
de que los zapatos de colores claros siempre sean lustrados con
el cepillo que se utiliza exclusivamente con la cera incolora, y no
con el cepillo que se ha utilizado para la cera de color oscuro,
así se evita cualquier transferencia de color en sus zapatos
.
LLENAR EL DEPÓSITO DE CERA LÍQUIDA
•
•
•
Saque el depósito para separarlo del aparato.
Destornille el pico vertedor.
Si no utiliza la misma cera que por la última vez, limpie el interior
del depósito con agua.
•
•
Vierta la cera líquida, preferiblemente incolora, hasta llenar los
tres cuartos del recipiente.
Ponga de nuevo el depósito en su sitio, insertando primero el
lado derecho y después el izquierdo.
12
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 12/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
UTILIZACIÓN
•
Compruebe que el aparato esté colocado en una superficie
estable y llana y que no puede mover.
•
•
Enchufe el aparato.
Compruebe que la suela de sus zapatos no esté sucia ni
borrosa.
•
•
•
Si es necesario, limpie previamente sus zapatos con un
pañuelo ligeramente húmedo (para remover los residuos que
están en sus zapatos) y déjenles secar completamente.
Utilice el cepillo duro de limpieza para el primer lustrado. Por
esto, presione el interruptor encendido / apagado y presione
ligeramente en el cepillo duro con su zapato.
Por el lustrado, aplique la cera líquida en el zapato
presionando 1 o 2 veces (según el tipo de cera utilizada) en
la parte inferior del depósito de cera líquida con el zapato
que lustrar (alternativamente, también es posible aplicar el
betún de zapatos / crema / cera de su elección de forma
manual en el zapato, y utilizar el aparato solo para el
lustrado).
Para lustrar sus zapatos, presione ligeramente el zapato
contra uno de ambos cepillos para lustrar.
Si se utiliza tanto crema incolora como de color, utilice
siempre un cepillo para los zapatos con la crema oscura y el
otro para los zapatos con la crema incolora
•
•
•
Una vez sus zapatos pulidos y lustrados, apague el aparato
presionando en el interruptor encendido / apagado.
LIMPIEZA
•
•
•
Desenchufe el aparato
Limpie el exterior únicamente con un paño seco.
NUNCA UTILICE ESTE APARATO CERCA DEL AGUA, NUNCA LO
INTRODUZCA EN EL AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
Puede remover el reposapiés de goma para limpiarlo con
agua. Hágalo secar antes de ponerlo correctamente de
nuevo en su sitio.
•
•
Un uso no conforme con dichas instrucciones liberaría el
revendedor de cualquier responsabilidad.
13
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 13/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
CERA LÍQUÍDA
Para cualquier encargo de cera líquida, o recambios de cepillos,
diríjase al servicio posventa de Kalorik, cuyas señas están en la
sección de garantía en el manual
14
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 14/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para
obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
15
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 15/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +32 2 359 95 50
ꢀ
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados
.
16
USK SB 36580 - 110622
Assembly page 16/16
|