OUTDOOR ACCESS DOORS
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
PORTES D’ACCÈS D’EXTÉRIEUR
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à.
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KBAU181V KBAU272T KBAU272V KBAU302T KBAU362T
KBAU362V KBAU482T KBAU482V KBAL181T KBAR181T
W10118096B
OUTDOOR ACCESS DOORS SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools Needed
Parts Needed
■
Tape measure
■
Screws (quantity and type to be determined by the
requirements of the cabinet material)
■
Short #2 Phillips screwdriver or a 90° screwdriver with a
#2 Phillips screw bit
■
■
■
#2 Phillips screwdriver
#3 Phillips screwdriver (optional - for door reverse only)
Level
3
Product Dimensions
Access Door Style 1 (external hinge pin)
Access Door Style 2 (internal hinge)
A
B
A
B
Single Access Doors
Single Access Doors
A
B (Mounting Frame)
A
B (Mounting Frame)
18" (45.7 cm)
15¾" (39.9 cm)
18" (45.7 cm)
15¾" (39.9 cm)
Double Access Doors
A
Double Access Doors
A
B (Mounting Frame)
24¹³⁄₁₆" (63 cm)
B (Mounting Frame)
24¹³⁄₁₆" (63 cm)
27" (68.5 cm)
30" (76.2 cm)
36" (91.4 cm)
48" (121.9 cm)
27" (68.5 cm)
36" (91.4 cm)
48" (121.9 cm)
27¹³⁄₁₆" (70.7 cm)
33¹³⁄₁₆" (85.9 cm)
45¹³⁄₁₆" (116.4 cm)
33¹³⁄₁₆" (85.9 cm)
45¹³⁄₁₆" (116.4 cm)
A
B
A
B
C
D
C
D
E
E
I
H
G
F
I
H
G
F
A. 7⁵⁄₈" (19.4 cm)
B. 4³⁄₈" (11.3 cm)
C. 2" (5.1 cm)
D. 1⁵⁄₈" (4 cm)
E. 1" (2.5 cm)
F. 22⁵⁄₈" (57.4 cm)
G. 20³⁄₈" (51.6 cm)
H. 13³⁄₈" (34 cm)
I. 22³⁄₈" (56.7 cm)
A. 7⁵⁄₈" (19.4 cm)
B. 4³⁄₈" (11.3 cm)
C. 2" (5.1 cm)
D. 1⁵⁄₈" (4 cm)
E. 1" (2.5 cm)
F. 22⁵⁄₈" (57.4 cm)
G. 20³⁄₈" (51.6 cm)
H. 13³⁄₈" (34 cm)
I. 22³⁄₈" (56.7 cm)
4
Cabinet Cutout Dimensions
The dimension chart and illustration below include cutout dimensions and minimum spacing requirements for all built-in outdoor
products. The illustration is for reference. The design of your cabinet layout can be personalized, but the dimensions for the cutouts and
minimum spacing must be followed.
Installation must conform to local codes.
3" (7.6 cm) min.
to open hood
C
C
E
12" min.
y
y
to an
accessor
y
12" (30.5 cm) min.
y accessor
to an
D
s
A
H
E
Grills or
Refreshment Center
Side
or
"
¹⁄₂
1
D
(3.8 cm) min.
Sear
s
Burner
s
" (52.4 cm)
⁵⁄₈
20
Access Door
erator
Refrig
K
or
Ice Maker
arming
wer
" (53.0 cm)
⁷⁄₈
Utility
or
W
20
Dra
"
rash
T
¹⁄₈
9
wer
Dra
(23.2 cm)
L
K
J
K
" (6.4 cm) min.
¹⁄₂
5"
2
G
(12.7 cm) min.
K
K
F
B
M
Minimum Spacing Requirement Between Cutouts - Dimension K
Between 2 or more sets of Access Doors adjacent to each other:
K = 14" (35.6 cm) when 2 adjacent doors are opened to 90 degrees
K = 8" (20.3 cm) when 1 of the adjacent doors is opened to 90 degrees
Between a set of Access Doors and a Trash Drawer, Utility Drawer, Warming Drawer, Refrigerator, or Ice Maker:
K = 8" (20.3 cm) when 1 of the adjacent doors is opened to 90 degrees
Between a Trash Drawer, Utility Drawer, or Warming Drawer:
K = 3" (7.6 cm)
Cabinet Height and Depth Dimensions
Dimension A Minimum
37" (94.0 cm)
Dimension B Minimum
26" (66.0 cm)
With outdoor refrigerator
Grill with insulated jacket
Grill without insulated jacket
36½" (92.7 cm)
27" (68.6 cm)
35½" (90.2 cm)
26" (66.0 cm)
5
Cutout Dimensions - Built-in Grill
Dimension D
Grill Size
Dimension C
29⁵⁄₈" (75.2 cm)
38⁵⁄₈" (98.1 cm)
Dimension E
22⁷⁄₈" (58.1 cm)
22⁷⁄₈" (58.1 cm)
22⁷⁄₈" (58.1 cm)
27" (68.6 cm)
36" (91.4 cm)
48" (121.9 cm)
10¾" (27.3 cm)
10¾" (27.3 cm)
50⁵⁄₈" (128.6 cm)
10¾" (27.3 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Grill with Insulated Jacket
Grill Size
Dimension C
33" (83.8 cm)
42" (106.7 cm)
54" (137.2 cm)
Dimension D
11¾" (29.8 cm)
11¾" (29.8 cm)
11¾" (29.8 cm)
Dimension E
24" (61.0 cm)
24" (61.0 cm)
24" (61.0 cm)
27" (68.6 cm)
36" (91.4 cm)
48" (121.9 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Side Burner
Burner Position
Front to Back
Side by Side
Dimension C
Dimension D
10¾" (27.3 cm)
10¾" (27.3 cm)
Dimension E
22⁵⁄₈" (57.5 cm)
16⁷⁄₈" (42.9 cm)
13½" (34.3 cm)
24½" (62.2 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Sear Burner
Dimension C
13½" (34.3 cm)
Dimension D
Dimension E
10⁵⁄₈" (27.0 cm)
22¹¹⁄₁₆" (57.6 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Refreshment Center
Dimension C
30½" (77.5 cm)
Dimension D
Dimension E
10¾" (27.3 cm)
23" (58.4 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Access Doors
Door Size
Dimension F
Dimension L*
1½" (3.8 cm)
1½" (3.8 cm)
1½" (3.8 cm)
1½" (3.8 cm)
1½" (3.8 cm)
18" (45.7 cm)
27" (68.6 cm)
30" (76.2 cm)
36" (91.4 cm)
48" (121.9 cm)
16³⁄₁₆" (41.1 cm)
25¹⁄₈" (63.8 cm)
28¹⁄₈" (71.4 cm)
34¹⁄₈" (86.7 cm)
46¹⁄₈" (117.2 cm)
*Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers.
Cutout Dimensions - Outdoor Refrigerator
Dimension G
Dimension H
24" (61.0 cm)
35¼" (89.5 cm)
Cutout Dimensions - Outdoor Ice Maker
Dimension G
18" (45.7 cm)
Dimension H
34" (86.4 cm) min. to 34½" (87.6 cm) max.
6
Cutout Dimensions - Built-in Warming Drawer
Dimension J
Warming Drawer Size
24" (61.0 cm)
22½" (57.2 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Utility Drawer and Built-in Trash Drawer
Dimension M
Dimension L*
12¼" (31.1 cm)
1½" (3.8 cm)
*Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
Access Door Alignment - Style 2 Only
Your access door(s) can be realigned if necessary.
1. Check door to determine alignment requirements.
2. Open the access door.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
access doors.
3. Locate and loosen the 4 door hinge mounting screws ½ turn.
Failure to do so can result in back or other injury.
Install Access Door - Style 1
(external hinge pin)
1. Remove access doors from mounting frame by lifting each
door up and off the mounting frame hinge.
2. Install mounting frame flush to the face of the cabinet cutout.
A
B
Make sure the mounting frame is level.
3. Install screws (not supplied) into holes located on the
mounting frame.
4. Replace access doors by placing each door back on the
mounting frame hinges.
Install Access Door - Style 2 (internal hinge)
1. Install mounting frame flush to the face of the cabinet cutout.
2. Open doors.
A. Top door hinge mounting screws
(2 - underside of frame)
B. Bottom door hinge mounting screws (2)
3. Make sure the mounting frame is level and square to the
cabinet.
4. Install screws (not supplied) into holes located on the
4. Adjust the top or bottom of the door in the direction
mounting frame.
necessary to align the door.
5. Tighten the 4 door hinge mounting screws.
6. Close the door and check alignment.
7. Readjust the door using steps 2 through 6 if necessary.
8. Repeat steps 1 through 7 on the other door if necessary.
7
Access Door Removal
The access door(s) can be removed if necessary to gain access to the inside of the cabinet area.
Style 1 (external hinge pin)
Style 2 (internal hinge)
To Remove the Door:
1. Open access door.
To Remove the Door:
1. Open the door to the full open position.
2. Lift door to slide door hinge pins from hinge brackets on
2. Locate and remove the 4 door hinge mounting screws.
cabinet.
A
A
B
B
A. Door hinge pin
B. Hinge bracket
A. Top door hinge mounting screws
(2 - underside of frame)
3. Repeat steps 1 and 2 for the other door if necessary.
B. Bottom door hinge mounting screws (2)
To Replace the Door:
1. Position hinge pins on the door with the hinge brackets on
the cabinet. Gently push down to slide the pins into place.
3. Pull the door away from the center to slide the door hinges
out of the slots in the frame.
A
B
4. Repeat steps 1 through 3 for the other door if necessary.
A. Door hinge pin
B. Hinge bracket
2. Repeat Step 1 for the other door if necessary.
8
4. Pull the door away from the center to slide the door hinges
To Replace the Door:
out of the hinge slots in the frame.
1. Slide the door hinges into the slots in the frame and push in
to seat hinges.
5. Lay the front face of the access door on a covered surface.
2. Locate the 4 hinge screw mounting holes through the top and
6. With a #3 Phillips screwdriver, remove the 4 hinge screws
bottom of the frame and replace the 4 screws. Do not tighten.
from the door.
3. Check and adjust door then tighten the screws. See “Access
Door Alignment - Style 2 Only.”
4. Repeat steps 1 through 3 for the other door if necessary.
A
C
18" (45.7 cm) Access Door Reversal -
Style 2 Only
The 18" (45.7 cm) access door can be reversed from a right-side
opening to a left-side opening. This must be done prior to
mounting the door assembly into the cabinet opening.
B
To remove the access door from the frame:
1. Lay the access door assembly on a covered surface.
2. Open the door to the full open position.
A. Top hinge screws (2)
B. Bottom hinge screws (2)
C. Hinges (2)
3. Locate and remove the 4 door hinge mounting screws in the
door frame.
7. With a #2 Phillips screwdriver, remove the screws from
around the perimeter of the inner door.
8. Remove the inner door panel and slide the 2 door hinges out
of the hinge slots in the door.
9. Replace the door hinges by sliding them into the hinge slots
on the opposite side of the door.
10. Rotate the inner door panel 180° and place the inner door
panel so that the hinge slots in the inner door slide over the
hinges.
A
B
A. Top door hinge mounting screws
(2 - underside of frame)
B. Bottom door hinge mounting screws (2)
9
11. With a #3 Phillips screwdriver, replace the 4 hinge screws in
the door. Do not tighten.
Attach Condiment Shelf - Styles 1 and 2
1. Open access door.
2. Use a short #2 Phillips screwdriver or a 90° screwdriver with a
#2 Phillips screw bit to loosen the 2 mounting screws on the
inner door panel.
A
C
B
A
A. Top hinge screws (2)
B. Bottom hinge screws (2)
C. Hinges (2)
12. With a #2 Phillips screwdriver, replace the screws around the
perimeter of the inner door but do not tighten. After all the
screws have been installed, tighten the screws.
A. Mounting screws
13. Tighten the 4 hinge screws.
3. Position the condiment shelf so that the large ends of the
To replace the door into the frame:
keyhole slots are over the 2 mounting screws.
1. Slide the door hinges into the slots in the frame and push in
to seat hinges.
A
B
A. Mounting screw in keyhole slot
B. Condiment shelf
2. Locate the 4 hinge screw mounting holes through the top and
bottom of the frame and replace the 4 screws. Do not tighten.
4. Lower the condiment shelf until the 2 mounting screws are in
3. Check and adjust door then tighten the screws. See “Access
the narrow ends of the keyhole slots.
Door Alignment - Style 2 Only.”
5. Tighten the screws.
4. Install 18" (45.7 cm) access door assembly into cabinet
cutout. See “Install Access Door - Style 2.”
10
ACCESS DOORS CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Always follow label instructions on cleaning
■
Use a glass cleaner to remove fingerprints.
products.
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, cleaners containing
chlorine, Cooktop Polishing Creme, steel-wool pads, gritty
washcloths or some paper towels.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL
EXTERIOR and INTERIOR
Cleaning Method:
The quality of this material resists most stains and pitting,
providing that the surface is kept clean, covered and polished.
Rub in direction of grain to avoid damage.
■
Food spills should be cleaned as soon as possible. Spills may
cause permanent discoloration. Use stainless steel cleaner
and polish to clean spills.
Cleaning Method:
■
■
■
Apply stainless steel polish to all areas before first use.
Apply after each cleaning to avoid damage.
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number
4396920 (not included) or KitchenAid® Stainless Steel Wipes
Part Number 8212510 (not included):
Cleaning should always be followed by rinsing with clean,
warm water.
See “Assistance or Service” section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
Use a metal polish or stainless steel brightener to remove
fingerprints, water spots, oxidation, and food stains. Always
follow the manufacturer’s directions.
■
■
■
Wipe the surface completely dry with a soft cloth.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
If you need replacement parts
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.
In Canada
Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
In the U.S.A.
Use and maintenance procedures.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:
1-800-422-1230.
Accessory and repair parts sales.
Our consultants provide assistance with:
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
11
KITCHENAID® OUTDOOR PRODUCT WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this outdoor product is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for
Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid
designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the outdoor
product is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not
apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON PARTS ON GRILLS ONLY
In the second through fifth years from the date of purchase when this grill is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts to correct defects in materials or
workmanship.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL COMPONENTS ON GRILLS ONLY
For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product,
KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the
product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will
pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your outdoor product, to instruct you on how to use your outdoor product, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your outdoor product, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
3. Repairs when your outdoor product is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.
5. Conversion kit or service call for the conversion of your outdoor product from natural gas to L.P./propane or from L.P./propane to
natural gas.
6. Costs associated with the removal from your home of your outdoor product for repairs. This outdoor product is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the outdoor product.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your outdoor product is located in a remote area where service by an
authorized KitchenAid servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your outdoor product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
10. Damage resulting from normal wear and tear of your outdoor product.
11. Outdoor products with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This
warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your outdoor product.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777.
9/07
12
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
13
SÉCURITÉ DES PORTES D'ACCÈS D'EXTÉRIEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Outillage nécessaire
Pièces nécessaires
■
Mètre ruban
■
Vis (quantité et type à déterminer selon les exigences
relatives au matériau du placard)
■
Tournevis court Phillips n° 2 ou tournevis à 90° avec une
mèche Phillips n° 2
■
■
Tournevis Phillips n° 2
Tournevis Phillips n° 3 (facultatif – pour inversion de la porte
uniquement)
■
Niveau
14
Dimensions du produit
Porte d’accès - Style 1 (broche de charnière externe)
Porte d’accès - Style 2 (broche de charnière interne)
A
B
A
B
Portes d'accès simple
Portes d'accès simple
A
B (Cadre de montage)
A
B (Cadre de montage)
18" (45,7 cm)
15¾" (39,9 cm)
18" (45,7 cm)
15¾" (39,9 cm)
Portes d'accès double
A
Portes d'accès double
A
B (Cadre de montage)
24¹³⁄₁₆" (63 cm)
B (Cadre de montage)
24¹³⁄₁₆" (63 cm)
27" (68,5 cm)
30" (76,2 cm)
36" (91,4 cm)
48" (121,9 cm)
27" (68,5 cm)
36" (91,4 cm)
48" (121,9 cm)
27¹³⁄₁₆" (70,7 cm)
33¹³⁄₁₆" (85,9 cm)
45¹³⁄₁₆" (116,4 cm)
33¹³⁄₁₆" (85,9 cm)
45¹³⁄₁₆" (116,4 cm)
A
B
A
B
C
C
D
D
E
E
I
I
H
G
F
H
G
F
A. 7⁵⁄₈" (19,4 cm)
B. 4³⁄₈" (11,3 cm)
C. 2" (5,1 cm)
D. 1⁵⁄₈" (4 cm)
E. 1" (2,5 cm)
F. 22⁵⁄₈" (57,4 cm)
G. 20³⁄₈" (51,6 cm)
H. 13³⁄₈" (34 cm)
I. 22³⁄₈" (56,7 cm)
A. 7⁵⁄₈" (19,4 cm)
B. 4³⁄₈" (11,3 cm)
C. 2" (5,1 cm)
D. 1⁵⁄₈" (4 cm)
E. 1" (2,5 cm)
F. 22⁵⁄₈" (57,4 cm)
G. 20³⁄₈" (51,6 cm)
H. 13³⁄₈" (34 cm)
I. 22³⁄₈" (56,7 cm)
15
Dimensions de l'ouverture à découper dans le placard
Le tableau de dimensions et l'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de l'ouverture à découper et les valeurs minimales de
dégagements de séparation pour tous les produits d'extérieur encastrés. L'illustration est à titre de référence. La conception de la
disposition de votre placard peut être personnalisée, mais les dimensions pour les ouvertures à découper et les dégagements de
séparation minimaux doivent être respectées.
L’installation doit être conforme aux codes locaux.
t
3" (7,6 cm) min.
s le capot ouver
ver
C
C
E
s
ver
te quel
12" min.
n'impor
accessoire
te
12" (30,5 cm) min.
s n'impor
ver
quel accessoire
D
s
A
H
E
s
hissements
Brûleur
Grils ou comptoir
"
¹⁄₂
1
D
latéraux
pour rafraîc
e
ou à
(3,8 cm) min.
oug
infrar
" (52,4 cm)
érateur
⁵⁄₈
20
tes d'accès
r
o
P
K
Réfrig
hine
ou mac
-
à glaçons
oir
réc
oir
" (53,0 cm)
Tir
Tir
⁷⁄₈
20
haud
utilitaire
"
ou à
hets
déc
¹⁄₈
9
(23,2 cm)
L
K
J
K
" (6,4 cm) min.
¹⁄₂
5"
2
G
(12,7 cm) min.
K
K
F
B
M
Valeur de dégagement de séparation minimale entre les ouvertures à découper - Dimension K
Entre au moins 2 portes d'accès adjacentes :
K = 14" (35,6 cm) lorsque 2 portes adjacentes sont ouvertes à 90 degrés
K = 8" (20,3 cm) lorsque l'une des portes adjacentes est ouverte à 90 degrés
Entre un ensemble de portes d'accès et un tiroir à déchets, un tiroir utilitaire, un tiroir-réchaud, réfrigérateur ou
machine à glaçons :
K = 8" (20,3 cm) lorsque l'une des portes adjacentes est ouverte à 90 degrés
Entre un tiroir à déchets, un tiroir utilitaire ou un tiroir-réchaud :
K = 3" (7,6 cm)
Dimensions de hauteur et profondeur pour le placard
Dimension A Minimum
37" (94,0 cm)
Dimension B Minimum
26" (66 cm)
Avec réfrigérateur d'extérieur
Gril avec housse d'isolation
Gril sans housse d'isolation
36½" (92,7 cm)
27" (68,6 cm)
35½" (90,2 cm)
26" (66 cm)
16
Dimensions de l'ouverture à découper - Gril encastré
Taille du gril
27" (68,6 cm)
36" (91,4 cm)
48" (121,9 cm)
Dimension C
Dimension D
10¾" (27,3 cm)
10¾" (27,3 cm)
10¾" (27,3 cm)
Dimension E
22⁷⁄₈" (58,1 cm)
22⁷⁄₈" (58,1 cm)
22⁷⁄₈" (58,1 cm)
29⁵⁄₈" (75,2 cm)
38⁵⁄₈" (98,1 cm)
50⁵⁄₈" (128,6 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Gril encastré avec housse d'isolation
Taille du gril
27" (68,6 cm)
36" (91,4 cm)
48" (121,9 cm)
Dimension C
33" (83,8 cm)
42" (106,7 cm)
54" (137,2 cm)
Dimension D
11¾" (29,8 cm)
11¾" (29,8 cm)
11¾" (29,8 cm)
Dimension E
24" (61 cm)
24" (61 cm)
24" (61 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Brûleur latéral encastré
Position du brûleur
De l'avant vers l'arrière
Côte à côte
Dimension C
13½" (34,3 cm)
24½" (62,2 cm)
Dimension D
10¾" (27,3 cm)
10¾" (27,3 cm)
Dimension E
22⁵⁄₈" (57,5 cm)
16⁷⁄₈" (42,9 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Brûleur à infrarouge encastré
Dimension C
Dimension D
Dimension E
13½" (34,3 cm)
10⁵⁄₈" (27,0 cm)
22¹¹⁄₁₆" (57,6 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Comptoir pour rafraîchissements encastré
Dimension C
Dimension D
Dimension E
30½" (77,5 cm)
10¾" (27,3 cm)
23" (58,4 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Portes d'accès encastrées
Taille de la porte
18" (45,7 cm)
27" (68,6 cm)
30" (76,2 cm)
36" (91,4 cm)
48" (121,9 cm)
Dimension F
Dimension L*
1½" (3,8 cm)
1½" (3,8 cm)
1½" (3,8 cm)
1½" (3,8 cm)
1½" (3,8 cm)
16³⁄₁₆" (41,1 cm)
25¹⁄₈" (63,8 cm)
28¹⁄₈" (71,4 cm)
34¹⁄₈" (86,7 cm)
46¹⁄₈" (117,2 cm)
*La dimension L représente la zone de surface de montage minimale autour de l'ouverture pour le montage de la porte ou des tiroirs
facultatifs.
Dimensions de l'ouverture à découper - Réfrigérateur d'extérieur
Dimension G
Dimension H
24" (61,0 cm)
35¼" (89,5 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Machine à glaçons d'extérieur
Dimension G
Dimension H
18" (45,7 cm)
34" (86,4 cm) min. à 34½" (87,6 cm) max.
17
Dimensions de l'ouverture à découper - Tiroir-réchaud encastré
Taille du tiroir-réchaud
Dimension J
24" (61 cm)
22½" (57,2 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Tiroir utilitaire encastré ou tiroir à déchets encastré
Dimension M
Dimension L*
12¼" (31,1 cm)
1½" (3,8 cm)
*La dimension L représente la zone de surface de montage minimale autour de l'ouverture pour le montage de la porte ou des tiroirs
facultatifs.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Alignement de la porte d'accès -
Style 2 uniquement
Risque du poids excessif
La/les porte(s) d'accès peut/peuvent être réalignée(s) si
nécessaire.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer les portes d'accès.
1. Inspecter la porte pour déterminer l'alignement nécessaire.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
2. Ouvrir la porte d'accès.
3. Localiser et desserrer les 4 vis de montage de la charnière de
porte d'un demi tour.
Installation de la porte d'accès -
Style 1 (axe de charnière externe)
1. Ôter les portes d'accès du cadre de montage en soulevant
chaque porte pour la dégager de la charnière du cadre de
montage.
2. Installer le cadre de montage en affleurement avec la face de
l'ouverture du placard. Vérifier que le cadre de montage est
d'aplomb.
A
B
3. Installer les vis (non fournies) dans les trous situés sur le
cadre de montage.
4. Réinstaller les portes d'accès en réinstallant chaque porte sur
les charnières du cadre de montage.
Installation de la porte d'accès -
Style 2 (charnière interne)
1. Installer le cadre de montage en affleurement avec l’avant de
A. Vis supérieures de montage de
charnière de porte (2 - sous le châssis)
l’ouverture découpée dans le placard.
2. Ouvrir les portes.
B. Vis inférieures de montage de
charnière de porte (2)
3. S’assurer que le cadre de montage est de niveau et est
d’équerre par rapport au placard.
4. Ajuster la partie supérieure ou inférieure de la porte dans la
4. Installer les vis (non fournies) dans les trous situés sur le
direction nécessaire pour que la porte soit alignée.
cadre de montage.
5. Resserrer les 4 vis de montage de charnière de porte.
6. Fermer la porte et vérifier l'alignement.
7. Réajuster la porte en suivant les étapes 2 à 6 si nécessaire.
8. Répéter les étapes 1 à 7 pour l’autre porte si nécessaire.
18
Dépose de la porte d'accès
La/les porte(s) peut/peuvent être retirée(s) si nécessaire pour avoir accès à l'intérieur du placard.
Style 1 (axe de charnière externe)
Style 2 (charnière interne)
Dépose de la porte :
1. Ouvrir la porte d'accès.
Dépose de la porte :
1. Ouvrir la porte complètement.
2. Soulever la porte pour faire glisser les broches de charnière
2. Localiser et retirer les 4 vis de montage de la charnière de
des brides de charnière du placard.
porte
A
A
B
B
A. Broche de charnière sur la porte
B. Bride de charnière
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour l'autre porte si nécessaire.
A. Vis supérieures de montage de charnière
de porte (2 - sous le châssis)
B. Vis inférieures de montage de charnière
de porte (2)
Remise en place de la porte :
1. Positionner les broches de charnière de la porte près de la
partie correspondante des charnières sur le placard. Faire
pénétrer doucement chaque broche dans l'autre partie de
chaque charnière pour la mise en place.
3. Éloigner la porte du centre pour permettre aux charnières de
porte de se dégager des encoches du châssis.
A
B
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour l'autre porte si nécessaire.
A. Broche de charnière sur la porte
B. Bride de charnière
2. Répéter l'étape 1 pour l'autre porte si nécessaire.
19
4. Éloigner la porte du centre pour permettre aux charnières de
Remise en place de la porte :
porte de pouvoir se dégager des encoches du châssis.
1. Placer les charnières de porte dans les encoches du châssis
et les enfoncer pour les mettre en place.
5. Coucher la partie avant de la porte d’accès sur une surface
protégée.
2. Localiser les 4 trous des vis de montage de charnière dans la
partie supérieure et inférieure du châssis puis remettre en
place les 4 vis. Ne pas serrer.
6. À l’aide d’un tournevis Phillips n° 3, ôter les 4 vis de charnière
de la porte.
3. Inspecter et ajuster la porte, puis resserrer les vis. Voir
“Alignement de la porte d'accès - Style 2 uniquement”.
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour l'autre porte si nécessaire.
A
C
Inversion de la porte d’accès de 18" (45,7 cm) -
Style 2 uniquement
La porte d’accès de 18" (45,7 cm) peut être inversée pour passer
d’une ouverture sur le côté droit à une ouverture sur le coté
gauche. Cela doit être fait avant de monter la porte dans
l'ouverture du placard.
B
Dépose de la porte d’accès du châssis de porte :
1. Coucher la porte d’accès sur une surface protégée.
2. Ouvrir la porte complètement.
A. Vis de charnière supérieure (2)
B. Vis de charnière inférieure (2)
C. Charnières (2)
3. Localiser et retirer les 4 vis de montage de charnières du
châssis de la porte.
7. À l’aide d’un tournevis Phillips n° 2, ôter les vis du pourtour
de la porte interne.
8. Ôter le panneau de la porte interne et faire glisser les 2
charnières de porte hors des encoches de charnières situées
dans la porte.
9. Remettre en place les charnières de porte en les faisant
glisser dans les encoches de charnière, de l’autre côté de la
porte.
10. Faire pivoter le panneau de la porte interne de 180° et placer
le panneau de la porte interne de façon à ce que les
encoches de charnière de la porte interne glissent sur les
charnières.
A
B
A. Vis supérieures de montage de charnière
de porte (2 - sous le châssis)
B. Vis inférieures de montage de charnière
de porte (2)
20
11. À l’aide d’un tournevis Phillips n° 3, ôter les 4 vis de charnière
de la porte. Ne pas serrer.
Fixation de l’étagère à condiments –
Styles 1 et 2
1. Ouvrir la porte d'accès.
A
2. Utiliser un tournevis Phillips court n° 2 ou un tournevis à 90°
avec embout Phillips n° 2 pour desserrer les 2 vis de montage
du panneau de la porte interne.
C
B
A. Vis de charnière supérieure (2)
B. Vis de charnière inférieure (2)
C. Charnières (2)
A
12. À l’aide d’un tournevis Phillips n° 2, replacer les vis sur le
pourtour de la porte interne mais ne pas serrer. Après que les
vis aient été installées, serrer les vis.
13. Serrer les 4 vis de charnière.
A. Vis de montage
Remise en place de la porte dans le châssis :
3. Positionner l’étagère à condiments de façon à ce que
l’extrémité large des encoches se trouve au-dessus des 2 vis
de montage.
1. Placer les charnières de porte dans les encoches du châssis
et les enfoncer pour les mettre en place.
A
B
2. Localiser les 4 trous des vis de montage de charnière dans la
partie supérieure et inférieure du châssis puis remettre en
place les 4 vis. Ne pas serrer.
A. Vis de montage dans l’encoche du trou allongé
B. Étagère à condiments
3. Inspecter la porte, l'ajuster puis serrer les vis. Voir
4. Abaisser l’étagère à condiments jusqu’à ce que les 2 vis de
montage se trouvent engagées dans l'extrémité étroite des
encoches de trous allongés.
“Alignement de la porte d’accès – Style 2 Uniquement”.
4. Installer la porte d’accès de 18" (45,7 cm) dans l’ouverture
découpée dans le placard. Voir “Installation de la porte
d'accès - Style 2”.
5. Serrer les vis.
21
ENTRETIEN DES PORTES D'ACCÈS
Nettoyage général
IMPORTANT : Toujours suivre les instructions sur les étiquettes
des produits de nettoyage.
■
Utiliser un nettoyant pour les vitres pour effacer les traces de
doigts.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
Pour éviter d'endommager l'acier inoxydable, ne pas utiliser de
tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs ou
contenant du chlore, de crème à polir pour table de cuisson, de
tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains
essuie-tout.
ACIER INOXYDABLE
Méthode de nettoyage :
EXTÉRIEUR et INTÉRIEUR
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
■
Les éclaboussures de nourriture doivent être nettoyées dès
que possible. Les éclaboussures peuvent causer une
décoloration permanente. Utiliser un nettoyant et un poli pour
acier inoxydable pour nettoyer les éclaboussures.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® - Pièce n°
4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable
KitchenAid® - Pièce n° 8212510 (non incluse) :
La qualité de ce matériau résiste à la plupart des taches et
piqûres de corrosion dès lors que la surface est maintenue
propre, protégée et lisse.
Méthode de nettoyage :
■
Appliquer le poli pour acier inoxydable sur toutes les zones
avant la première utilisation.
Appliquer après chaque nettoyage pour éviter les
dommages.
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
■
■
Le nettoyage doit toujours être suivi d'un rinçage à l'eau
tiède, propre.
■
■
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Utiliser un poli pour métal ou un nettoyant pour acier
inoxydable pour retirer les traces de doigts, les taches d'eau,
l'oxydation et les taches de nourriture. Toujours suivre les
directives du fabricant.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
■
Essuyer complètement la surface à l'aide d'un chiffon doux.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore
besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
■
■
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
nous appeler ou contacter le centre de service désigné
KitchenAid le plus proche.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
22
GARANTIE DES PRODUITS POUR USAGE EXTÉRIEUR
KITCHENAID®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce produit pour usage extérieur est utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après
désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide
uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l'appareil pour usage extérieur est utilisé dans le pays où
il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date
d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR
LES PIÈCES POUR LES GRILS UNIQUEMENT
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gril est utilisé et entretenu conformément
aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour corriger les vices de
matériaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES COMPOSANTS EN ACIER INOXYDABLE POUR LES GRILS UNIQUEMENT
Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le
produit, KitchenAid remplacera la structure en acier inoxydable en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Pour la durée de vie du
produit, lorsque ce gril est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera
pour les pièces de rechange des brûleurs du gril en acier inoxydable.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du produit pour usage extérieur, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil
pour usage extérieur, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage extérieur,
à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
3. Les réparations lorsque le produit pour usage extérieur est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par KitchenAid.
5. L'ensemble de conversion ou l'appel de service pour la conversion de produit pour usage extérieur de gaz naturel à propane ou de
propane à gaz naturel.
6. Les coûts associés au transport du produit pour usage extérieur du domicile pour réparation. Ce produit pour usage extérieur est
conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil pour usage extérieur.
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre appareil pour usage extérieur est situé dans une région éloignée où un
service d’entretien KitchenAid autorisé n’est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallation de votre appareil pour usage extérieur si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas
installé conformément aux instructions d'installation fournies.
10. Les dommages résultant de l'usure normale du produit pour usage extérieur.
11. Les appareils pour usage extérieur dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent
pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du produit pour
usage extérieur.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer
si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
4/08
23
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10118095B
11/08
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada
© 2008. All rights reserved.
Tous droits réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
|