KitchenAid Refrigerator W10199299A 8336411962720 User Manual |
REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
REFRIGERADOR
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 o visite
nuestro sitio de internet en...
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet en...
RÉFRIGÉRATEUR
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Índice/Table des matières..................................................................2
W10199299A / 8336411962720
REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
■
■
■
Remove doors from your old refrigerator.
■
■
■
■
■
■
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Use nonflammable cleaner.
Do not remove ground prong.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
■
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
■
Take off the door.
■
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Tools and Parts
Electrical Requirements
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Phillips screwdriver
WARNING
■
Location Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Explosion Hazard
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a ¹/₄"
(6.35 mm) space on each side and at the top. When installing
your refrigerator next to a fixed wall, leave 2¹⁄₂" (6.35 cm)
minimum clearance on the hinge side to allow for the door to
swing open.
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a
location where the temperature will fall below 55°F (13°C). For
best performance, do not install the refrigerator behind a cabinet
door or block the base grille.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, unplug refrigerator or disconnect power.
Unpack the Refrigerator
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
¹⁄₄" (6.35 mm)
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove the Packaging
■
■
■
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
2¹⁄₂" (6.35 cm)
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see “Refrigerator Safety.”
Dispose of/recycle all packaging materials.
4
3. Turn the leveling legs to the right to lower the refrigerator or
turn the leveling legs to the left to raise it. It may take several
turns of the leveling legs to adjust the tilt of the refrigerator.
When MovingYour Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
“walk” the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling legs. This
makes it easier to adjust the leveling legs.
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
“Refrigerator Care.”
4. Open the door again to make sure that it closes as easily as
you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by
turning both front leveling screws to the right. It may take
several more turns, and you should turn both leveling legs the
same amount.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
Base Grille
Remove the Base Grille
1. Open the refrigerator door.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the two screws. Push
both tabs in toward the center to release the base grille from
the refrigerator.
Door Closing
Door Closing
Your refrigerator has four leveling legs. If your refrigerator seems
unsteady or you want the door to close more easily, adjust the
refrigerator’s tilt using the instructions below.
WARNING
A
B
A
A. Tabs
B. Screws
3. Remove the base grille.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Replace the Base Grille
1. Open the refrigerator door.
2. Position the base grille so that both tabs align and the base
grille snaps into place. Replace the two screws. Tighten the
screws.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
2. Move the refrigerator into its final location.
5
REFRIGERATOR USE
REFRIGERATOR FEATURES
Important information to know about glass shelves
and covers:
Normal Sounds
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can
make the sounds seem louder. The following describes the kinds
of sounds and what may be making them.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
■
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
Refrigerator Shelves
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods
together and adjust the shelves to fit different heights. This
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
■
■
■
■
Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items
stored inside the refrigerator.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
To Remove and Replace Shelves:
1. Remove the shelf by lifting it up and out of the shelf brackets.
Remove the shelf.
You may hear water running into the drain pan when the
refrigerator is defrosting.
2. Replace the shelf by inserting it into the shelf brackets.
You may hear clicking sounds when the refrigerator starts or
stops running.
NOTE: Be sure the shelf is level.
Using the Control
For your convenience, your refrigerator control is preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
control is still preset to the mid-setting as shown.
Lower Shelf
To Remove and Replace Lower Shelf:
1. Remove the shelf by lifting it up and pulling it forward.
2. Replace the shelf by lowering it on the guides.
Adjusting Controls
The mid-setting indicated in the previous section should be
correct for normal usage. The control is set correctly when
beverages are as cold as you like.
If you need to adjust the temperature, wait at least 24 hours
between adjustments and then recheck the temperature.
To make the refrigerator colder, adjust the control to the next
higher setting. To make the refrigerator less cold, adjust the
control to the next lower setting.
Wire Storage Bin
(on some models)
To Remove and Replace Wire Storage Bin:
1. Remove the bin by pulling it forward.
2. Replace the bin by sliding it back into place.
6
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
Changing the Light Bulb
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
WARNING
To change the light bulb:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the screw located at the
back of the light shield. Pull the light shield back to remove
the tabs from the appliance. Remove the light shield.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
B
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Clean the refrigerator about once a month to avoid buildup of
odors. Wipe up spills immediately.
C
To clean your refrigerator:
A
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
A. Light shield
B. Tabs
C. Screw
■
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
3. Replace the bulb.
4. Reinstall the light shield by inserting the tabs. Align the holes
and insert the screw. Tighten the screw.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
■
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt
[26 g to 0.95 L] of water).
Vacation and Moving Care
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containing
chlorine. These can scratch or damage materials. Dry
thoroughly with a soft cloth.
Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you’re away, use
up any perishables and freeze other items.
NOTE: To keep your stainless steel refrigerator looking like
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner
and Polish. To order the cleaner, see “Accessories.”
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow
these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Unplug the refrigerator.
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
3. Clean the refrigerator. See “Cleaning.”
Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come
into contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact
does occur, clean plastic part with a sponge and mild
detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
4. Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it
open far enough for air to get in. This stops odor and mold
from building up.
Moving
5. Replace the removable parts.
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind
the base grille. Coils may need to be cleaned as often as
every other month. This may help save energy.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Unplug the refrigerator.
■
Remove the base grille. See “Base Grille.”
■
Use a vacuum cleaner with an extended attachment to
clean the condenser coils when they are dusty or dirty.
3. Clean, wipe, and dry it thoroughly.
4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
■
Replace the base grille.
together so they don’t shift and rattle during the move.
5. Tape the doors shut and tape the power cord to the back of
7. Plug in refrigerator or reconnect power.
the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the “Installation Instructions” section for preparation instructions.
7
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
Temperature is too warm
■
■
Is the door opened often? Be aware that the refrigerator will
warm when this occurs. In order to keep the refrigerator cool,
try to get everything you need out of the refrigerator at once,
keep food organized so it is easy to find, and close the door
as soon as the food is removed.
WARNING
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to
return to the normal temperature.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
■
■
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control.”
Is the base grille blocked? For best performance, do not
install the refrigerator behind a cabinet door or block the base
grille.
Do not use an extension cord.
There is interior moisture buildup
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
■
Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to
get everything you need out of the refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to find, and close the door as
soon as the food is removed. When the door is opened,
humidity from the room air enters the refrigerator. The more
often the door is opened, the faster humidity builds up,
especially when the room itself is very humid.
■
■
■
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?
See “Using the Control.”
■
■
Is it humid? It is normal for moisture to build up inside the
refrigerator when the air is humid.
The lights do not work
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before
placing in the refrigerator.
■
■
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
■
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control.”
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
“Changing the Light Bulb.”
The door is difficult to open
The motor seems to run too much
■
Is the temperature outside hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal
outdoor temperatures, expect your motor to run about 40%
to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run
even more of the time.
WARNING
■
■
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to
cool the refrigerator back down.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Is the door opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the door as soon as
the food is removed.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
■
Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the
surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gasket following cleaning.
■
■
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control.”
Is the door closed completely? Push the door firmly shut. If
it will not shut all the way, see “The door will not close
completely” later in this section.
■
Are the condenser coils dirty? This obstructs air transfer
and makes the motor work harder. Clean the condenser coils.
See “Cleaning.”
8
The door will not close completely
■
■
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less
space.
WARNING
Are the shelves out of position? Put the shelves back into
their correct positions. See “Refrigerator Use” for more
information.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
■
Is the gasket sticking? Clean the gasket and the surface
that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket
following cleaning.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
If you need replacement parts
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified replacement parts. Factory specified
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new
KITCHENAID® appliance.
In Canada
Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
To locate factory specified replacement parts in your area, call us
or your nearest designated service center.
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
In the U.S.A.
Accessory and repair parts sales.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center
toll free: 1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
services companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
KitchenAid Canada
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid designated service
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
Accessories
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the
appropriate part number listed below or contact your authorized
KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner & Polish
Order Part #4396095
9
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for
factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was
purchased. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States
or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is
required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS
In the second through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner
(including labor costs) if the part cracks due to defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was
purchased. Also, in the second through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained
according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the
following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major
appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized KitchenAid servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with KitchenAid's published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or
cannot be easily determined.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do
not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the
problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling
KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
5/08
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
10
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones básicas:
■
■
No use un adaptador.
■
■
■
■
No quite la terminal de conexión a tierra.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
■
■
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
■
■
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Cómo deshacerse de su viejo refrigerador
■
Saque la puerta.
■
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse
adentro con facilidad.
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si
Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuación para prevenir
accidentes.
11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Piezas y herramientas
Requisitos eléctricos
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
ADVERTENCIA
■
Destornillador Phillips
Requisitos de ubicación
Peligro de Choque Eléctrico
ADVERTENCIA
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Peligro de Explosión
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante
asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios,
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda
apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de
extensión.
Para asegurarse la ventilación adecuada del refrigerador, deje un
espacio de ¹/₄" (6,35 mm) a cada lado y por encima. Si Ud.
instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje como mínimo
2¹/₂" (6,35 cm) del lado de la bisagra para permitir que la puerta
abra bien.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
horno, radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar
donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Para
obtener un óptimo funcionamiento, no instale el refrigerador
detrás de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
de quitar un foco de luz, desenchufe el refrigerador o desconecte
el suministro de energía.
Desempaque el refrigerador
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
¹⁄₄" (6,35 mm)
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo quitar los materiales de empaque
■
■
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
2¹⁄₂" (6,35 cm)
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador. Para más información, vea
“Seguridad del refrigerador”.
■
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
12
Cómo mover su refrigerador:
ADVERTENCIA
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar
el piso.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
2. Mueva el refrigerador hacia su posición final.
Limpieza antes del uso
3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar el
refrigerador o gírelas hacia la izquierda para levantarlo. Puede
precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras para
ajustar la inclinación del refrigerador.
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su
refrigerador”.
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras,
haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador.
Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
4. Abra la puerta y verifique para asegurarse de que se cierra
con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el
refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos reguladores frontales hacia la derecha.
Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambas
patas niveladoras la misma cantidad de veces.
Cómo cerrar la puerta
Cómo cerrar la puerta
Rejilla de la base
Su refrigerador tiene cuatro patas niveladoras. Si su refrigerador
parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con
mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador usando las
instrucciones siguientes.
Quite la rejilla de la base
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje
ambas lengüetas hacia el centro para liberar la rejilla de la
base del refrigerador.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
A
B
A
No use un cable eléctrico de extensión.
A. Lengüetas
B. Tornillos
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
3. Quite la rejilla de la base.
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
Vuelva a colocar la rejilla de la base
3 terminales.
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Coloque la rejilla de la base de manera que ambas lengüetas
estén alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar.
Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos.
13
USO DE SU REFRIGERADOR
CARACTERÍSTICAS DEL
REFRIGERADOR
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
Sonidos normales
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos
son normales. Las superficies duras tales como el piso y las
estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan
más fuertes. A continuación se describen los tipos de sonidos y
qué puede causarlos.
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
■
Su refrigerador está diseñado para funcionar con más
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia
pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por
períodos de tiempo más largos que su refrigerador viejo.
También puede escuchar un sonido pulsante o agudo del
compresor o los ventiladores que se ajustan para un
funcionamiento óptimo.
Estantes del refrigerador
Su modelo podrá tener estantes de vidrio o de alambre. Guarde
los alimentos similares juntos y ajuste los estantes para que se
adapten a las diferentes alturas. Esto reduce el tiempo que la
puerta del refrigerador está abierta a la vez que ahorra energía.
■
■
■
■
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido
refrigerante o artículos guardados dentro del refrigerador.
Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador.
Para quitar y volver a colocar los estantes:
1. Quite el estante levantándolo y jalándolo hacia fuera de los
soportes del mismo. Saque el estante.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora cuando el refrigerador se está descongelando.
2. Vuelva a colocar el estante insertándolo sobre los soportes
del mismo.
Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando
el refrigerador comienza o deja de funcionar.
NOTA: Cerciórese de que el estante esté nivelado.
Uso del control
Para su comodidad, el control de su refrigerador ha sido
prefijado de fábrica. Al instalar su refrigerador por primera vez,
cerciórese de que el control aún esté prefijado en el ajuste medio,
como se ilustra.
Estante inferior
Para quitar y volver a colocar el estante inferior:
1. Quite el estante levantándolo y jalándolo hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el estante bajándolo sobre las guías.
Cómo ajustar los controles
El ajuste medio indicado en la sección previa debe estar correcto
para el uso normal de un refrigerador familiar en el hogar. El
control está fijado correctamente cuando las bebidas están tan
frías como a usted le gusta.
Depósito de alambre
Si necesita ajustar la temperatura, espere por lo menos 24 horas
entre un ajuste y otro, y después vuelva a verificar la
temperatura.
(en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar el depósito de alambre:
1. Quite el depósito jalándolo hacia adelante.
Para hacer que el refrigerador esté más frío, coloque el control en
el siguiente ajuste más alto. Para hacer que el refrigerador esté
menos frío, coloque el control en el siguiente ajuste más bajo.
2. Vuelva a colocar el depósito deslizándolo nuevamente en el
lugar.
14
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
6. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Están
ubicados detrás de la rejilla de la base. Quizás necesite
limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a
ahorrar energía.
Limpieza
■
Quite la rejilla de la base. Vea “Rejilla de la base”.
ADVERTENCIA
■
Use una aspiradora con extensión para limpiar los
serpentines del condensador siempre que estén sucios o
polvorientos.
■
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Peligro de Explosión
Cómo cambiar el foco
Use un limpiador no inflamable.
NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son
adecuados para su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el foco
con otro del mismo tamaño, forma y vataje.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
Para cambiar el foco:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
Limpie el refrigerador más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
energía.
2. Saque el tornillo que está detrás de la pantalla de luz con un
destornillador Phillips. Jale hacia atrás la pantalla de luz para
quitar las lengüetas del electrodoméstico. Saque la pantalla
de luz.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, etc.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave
en agua tibia.
B
■
No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petróleo en las
partes de plástico, revestimientos interiores o de la puerta
o empaquetaduras. No use toallas de papel, estropajos
para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos. Éstos
pueden rayar o dañar los materiales.
C
A
■
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en
0,95 L] de agua).
A. Pantalla de luz
B. Lengüetas
C. Tornillo
4. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y
detergente delicado con agua tibia. No use productos de
limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro. Éstos
pueden rayar o dañar los materiales. Seque meticulosamente
con un paño suave.
3. Reemplace el foco.
4. Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las lengüetas.
Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequeñas, se
sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por
el fabricante. Para ordenar el limpiador, vea “Accesorios”.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Vacaciones
IMPORTANTE: ¡Este limpiador es solamente para partes de
Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras está
ausente, use todo lo que se pueda echar a perder y congele los
otros artículos.
acero inoxidable!
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos
pasos.
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto no
intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con
un paño suave.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza”.
4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
5. Vuelva a colocar las partes desmontables.
15
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
4. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Límpielo, enjuáguelo y séquelo detalladamente.
5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
sección “Instrucciones de instalación” para obtener
instrucciones de preparación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.
■
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
Su refrigerador no funciona
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor
funcione por períodos más prolongados para volver a enfriar
el refrigerador.
ADVERTENCIA
■
¿Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor
puede funcionar por períodos más largos. Para ahorrar
energía, trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador
de una vez, mantenga los alimentos ordenados para que
sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se
hayan sacado los alimentos.
■
■
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”.
Peligro de Choque Eléctrico
¿Está completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta
con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “La puerta
no cierra completamente” más adelante en esta sección.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
■
¿Están sucios los serpentines del condensador? Esto
obstruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje
más. Limpie los serpentines del condensador. Vea
“Limpieza”.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
La temperatura está demasiado caliente
■
¿Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que el
refrigerador se calienta cuando esto ocurre. Para mantener el
refrigerador frío, trate de sacar todo lo que necesite del
refrigerador de una vez, mantenga los alimentos ordenados
para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez
que se hayan sacado los alimentos.
■
■
■
¿Está desenchufado el cable de suministro de energía?
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos.
■
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. Pueden transcurrir varias
horas hasta que el refrigerador recupere su temperatura
normal.
¿Está el control del refrigerador en la posición OFF
(Apagado)? Vea “Uso del control”.
Las luces no funcionan
■
■
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”.
■
■
¿Está desconectado el cable eléctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
¿Está bloqueada la rejilla de la base? Para obtener un
óptimo funcionamiento, no instale el refrigerador detrás de la
puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
¿Está flojo o quemado un foco? Vea “Cómo cambiar el
foco”.
Hay acumulación de humedad en el interior
Parece que el motor funciona excesivamente
■
¿Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulación
de humedad, trate de sacar todo lo que necesite del
refrigerador de una vez, mantenga los alimentos ordenados
para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez
que haya sacado los alimentos. Cuando la puerta está
abierta, la humedad de la habitación entra al refrigerador. La
humedad se acumula más rápido cuanto más seguido se
abre la puerta, especialmente cuando la habitación está muy
húmeda.
■
¿Está la temperatura exterior más alta de lo normal? En
condiciones de calor, el motor funciona por períodos más
largos. Cuando la temperatura exterior es normal, el motor
funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo condiciones más
calientes, puede funcionar por aún más tiempo.
16
■
■
¿Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro
La puerta no cierra completamente
del refrigerador cuando el aire está húmedo.
¿Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique
que todos los alimentos estén bien envueltos. Seque los
recipientes húmedos antes de colocarlos en el refrigerador.
■
■
¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta? Ordene los recipientes de manera que queden más
juntos y ocupen menos espacio.
■
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”.
¿Están fuera de posición los estantes? Coloque
nuevamente los estantes en su posición correcta. Para
obtener más información, vea “Uso de su refrigerador”.
Es difícil abrir la puerta
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
Peligro de Explosión
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
■
¿Está la empaquetadura pegajosa? Limpie la
empaquetadura y la superficie que ésta toque. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura
después de la limpieza.
■
¿Está la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la
empaquetadura y la superficie que ésta toque. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura
después de la limpieza.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
■
■
■
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparación.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
■
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos designados por KitchenAid están entrenados para
cumplir con la garantía de producto y ofrecer servicio una vez
que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use
únicamente piezas de repuesto especificadas de fábrica. Las
piezas de repuesto especificadas de fábrica encajarán bien y
funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma
precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico
nuevo de KITCHENAID® .
Para localizar a una compañía de servicio designada por
KitchenAid en su área, también puede consultar la sección
amarilla de su guía telefónica.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su
localidad, llámenos o llame al centro de servicio técnico
designado más cercano a su localidad.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con
sus preguntas o dudas a:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
En los EE.UU.
Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid
Benton Harbor, MI 49022-2692
sin costo alguno al: 1-800-422-1230.
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
en el que se le pueda localizar durante el día.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
■
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
■
Información sobre la instalación.
17
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid
Canada con sus preguntas o dudas a:
En Canadá
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en
KitchenAid Canada
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Canadá sin costo alguno al: 1-800-807-6777.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
■
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
en el que se le pueda localizar durante el día.
■
■
■
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparación.
Accesorios
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos designados por KitchenAid Canada están
entrenados para cumplir con la garantía de producto y
ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier
lugar de Canadá.
Para pedir accesorios, llame al 1-800-442-9991 y solicite el
número de pieza apropiado que se detalla a continuación o
póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
KitchenAid. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza No. 4396095
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID®
GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominada “KitchenAid”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de
reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este
electrodoméstico principal. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por KitchenAid. SU ÚNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra
original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y
LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SELLADO
Durante el segundo al quinto año desde la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo a las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por el reemplazo o la reparación del revestimiento de la cavidad
del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano
de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. Además, del segundo al quinto año de la fecha de
compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas especificadas de fábrica y mano de obra para los componentes
a continuación, para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra en el sistema de refrigeración sellado, existentes en el
momento de la compra de este electrodoméstico principal: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodoméstico principal se usa de un modo diferente al doméstico normal de una
familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de
instalación.
2. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
3. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por
KitchenAid.
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier pérdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por KitchenAid.
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas por KitchenAid.
11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomésticos principales con números de modelo/serie originales que se hayan
removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.
18
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud, de modo
que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted
tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo
que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que
usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
Si considera que necesita servicio de reparación, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Si
no ha podido resolver el problema después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la
sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a KitchenAid. En los EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al
1-800-807-6777.
6/08
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalación para obtener
servicio bajo la garantía.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono_____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano
el número completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta información en la etiqueta con el número de
modelo y de serie ubicada en el producto.
19
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
■ Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
■ Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
■ Ne pas utiliser un adaptateur.
■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
■ Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
■ Ne pas utiliser un câble de rallonge.
■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
■ Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
■ Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
■
Enlever la porte.
■
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
20
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Spécifications électriques
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation.
AVERTISSEMENT
■
Tournevis Phillips
Exigences d’emplacement
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé
d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise
hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de ¹⁄₄" (6,35 mm) de chaque côté et au
sommet. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe,
laisser un minimum de 2¹⁄₂" (6,35 cm) du côté de la charnière
pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction.
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le
réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit
où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C). Pour le
meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une
porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage,
débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
¹⁄₄" (6,35 mm)
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d’emballage
2¹⁄₂" (6,35 cm)
■
■
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec
les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
■
Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
21
Déplacement de votre réfrigérateur :
AVERTISSEMENT
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
2. Déplacer le réfrigérateur à sa position finale.
3. Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite pour
abaisser le réfrigérateur ou tourner les pieds de réglage de
l’aplomb vers la gauche pour le soulever. Il peut être
nécessaire de tourner les pieds de réglage de l’aplomb
plusieurs fois pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de
réglage de l’aplomb, ce qui rend plus facile l'ajustement des
pieds de réglage de l’aplomb.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
4. Ouvrir la porte et s’assurer qu’elle ferme comme vous le
désirez. Sinon, incliner le réfrigérateur un peu pIus vers
l’arrière en tournant les deux vis de réglage de l’aplomb avant
vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il
convient de tourner les deux vis de réglage de l’aplomb de
façon égale.
Fermeture de la porte
Grille de la base
Fermeture de la porte
Le réfrigérateur dispose de quatre pieds de réglage de l’aplomb.
Si le réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que la porte
se ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison du réfrigérateur en
observant les instructions ci-dessous.
Dépose de la grille de la base
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter les deux vis. Pousser les
deux onglets vers le centre pour dégager la grille de la base
du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
A
B
A
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
A. Onglets
B. Vis
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
3. Retirer la grille de la base.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Réinstallation de la grille de la base
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.
2. Positionner la grille de la base de façon à ce que les onglets
soient alignés et que la grille de la base s'emboîte. Réinstaller
les deux vis. Serrer les vis.
22
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Sons normaux
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que
l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures
adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
sons et leur cause possible.
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
■
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver les aliments aux températures
désirées et pour minimiser la consommation d'énergie. Le
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que l’ancien. Il
se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou
aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui
s'ajustent pour optimiser la performance.
Tablettes du réfrigérateur
Votre modèle peut être doté de tablettes en verre ou de clayettes.
Conserver les aliments similaires ensemble et régler les tablettes
pour les adapter à différentes hauteurs. Ceci réduira la durée
d'ouverture de la porte du réfrigérateur et fera économiser de
l'énergie.
■
■
Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant ou d’articles placés dans le réfrigérateur.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans
votre réfrigérateur.
Pour enlever et réinstaller les tablettes :
1. Ôter la tablette en la soulevant pour la sortir des supports de
tablette. Retirer la tablette.
■
■
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plateau
de récupération lorsque le réfrigérateur dégivre.
2. Réinstaller la tablette en l'introduisant dans les supports de
Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur se
met en marche ou s’arrête.
tablette.
REMARQUE : Vérifier que la tablette est d'aplomb.
Utilisation de la commande
Pour votre commodité, la commande du réfrigérateur est
préréglée à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que la commande est encore préréglée au réglage
moyen tel qu’illustré.
Tablette inférieure
Pour enlever et réinstaller la tablette inférieure :
1. Enlever la tablette en la soulevant et en tirant vers l’avant.
2. Réinstaller la tablette en l'abaissant sur les guides.
Ajustement des commandes
Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient
convenir pour une utilisation normale du réfrigérateur. La
commande est réglée correctement lorsque les boissons sont à
la température idéale.
S'il est nécessaire d'ajuster la température, attendre au moins
24 heures entre chaque ajustement puis revérifier la température.
Pour rendre le réfrigérateur plus froid, ajuster la commande au
réglage plus élevé suivant. Pour rendre le réfrigérateur moins
froid, ajuster la commande au réglage plus bas suivant.
23
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore.
Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les
matériaux. Sécher à fond avec un linge doux.
Compartiment de rangement métallique
(sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller le compartiment de rangement
métallique :
1. Enlever le compartiment en le tirant vers l'avant.
REMARQUE : Pour conserver à votre réfrigérateur en acier
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites égratignures
ou marques, il est suggéré d'utiliser le Nettoyant et poli pour
acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour commander
le nettoyant, voir la section “Accessoires”.
2. Réinstaller le compartiment en le reglissant en place.
IMPORTANT : Ce nettoyant est destiné aux pièces en acier
inoxydable seulement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de
plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau
tiède. Sécher à fond avec un linge doux.
5. Remettre en place les parties amovibles.
6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils sont
situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins
aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage
peut aider à économiser de l'énergie.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
■
Enlever la grille de la base. Voir “Grille de la base”.
Nettoyage
■
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont
sales ou poussiéreux.
AVERTISSEMENT
■
Réinstaller la grille de la base.
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Changement de l'ampoule d'éclairage
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne
conviendront pas à votre réfrigérateur. S'assurer de faire le
remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de
puissance semblables.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Changement de l'ampoule :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
Nettoyer le réfrigérateur environ une fois par mois pour empêcher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immédiatement.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter la vis située à l'arrière du
protège-ampoule. Tirer le protège-ampoule vers l'arrière pour
retirer les onglets de l'appareil. Ôter le protège-ampoule.
Nettoyage du réfrigérateur :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que
les tablettes, etc.
B
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
■
Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner
ou d'endommager les matériaux.
C
A
A. Protège-ampoule
B. Onglets
■
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
C. Vis
3. Remplacer l'ampoule.
4. Réinstaller le protège-ampoule en insérant les onglets.
Aligner les trous et insérer la vis. Serrer la vis.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
24
Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement
Vacances
Déménagement
Si vous laissez votre réfrigérateur allumé pendant votre absence,
consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres
aliments.
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
Si vous choisissez d’arrêter le réfrigérateur avant de partir, suivre
ces étapes.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Débrancher le réfrigérateur.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
3. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”.
4. À l’aide de ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce
qu’elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de
l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de
moisissure.
5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation à la partie arrière du réfrigérateur.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section “Instructions d'installation” pour
les instructions de préparation.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas
Le moteur semble fonctionner excessivement
■
La température ambiante est-elle plus élevée que
d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
températures extérieures normales, prévoir que le moteur
fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore
plus fréquent.
AVERTISSEMENT
■
■
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur? L'ajout d'une grande quantité d’aliments
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le
réfrigérateur.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de
conserver l’énergie, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que les aliments ont été retirés.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
■
■
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir “Utilisation de la commande”.
■
■
■
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
La porte est-elle bien fermée? Pousser la porte pour qu'elle
soit bien fermée. Si elle ne ferme pas complètement, voir “La
porte ne ferme pas complètement” plus loin dans cette
section.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
La commande du réfrigérateur est-elle réglée à la
■
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation fait obstruction au transfert de l’air et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir “Nettoyage”.
position OFF (arrêt)? Voir “Utilisation de la commande”.
Les ampoules ne fonctionnent pas
■
■
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher sur
La température est trop élevée
une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée?
Voir “Changement de l'ampoule d'éclairage”.
■
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le
réfrigérateur froid, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que les aliments ont été retirés.
25
■
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur? L'ajout d'une grande quantité d’aliments
réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être
nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la
température normale.
AVERTISSEMENT
■
■
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir “Utilisation de la commande”.
La grille de la base est-elle bloquée? Pour le meilleur
rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une porte
d'armoire ni bloquer la grille de la base.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur
■
La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter
l'accumulation d'humidité, essayer de sortir du réfrigérateur
tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que les aliments ont été retirés. Lorsque la porte
est ouverte, l’humidité de l’air extérieur pénètre dans le
réfrigérateur. Plus la porte est ouverte, plus l’humidité
s’accumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très
humide.
■
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle
il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de
paraffine sur le joint après le nettoyage.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
■
■
■
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l’humidité
s’accumule à l’intérieur du réfrigérateur lorsque l’air est
humide.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides
avant de les placer dans le réfrigérateur.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir “Utilisation de la commande”.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement les pièces de
rechange spécifiées par l'usine. Les pièces de rechange
spécifiées par l'usine conviendront bien et fonctionneront bien
parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications
précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil
KITCHENAID®.
La porte est difficile à ouvrir
AVERTISSEMENT
Pour savoir où trouver des pièces de rechange spécifiées par
l'usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de
service désigné le plus proche.
Risque d'explosion
Aux États-Unis
Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
KitchenAid sans frais : 1-800-422-1230.
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
■
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d'appareils ménagers.
■
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine
couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
■
■
■
■
Renseignements d'installation.
Procédés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
La porte ne ferme pas complètement
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
■
■
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?
Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus
rapprochés et prennent moins d’espace.
■
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après garantie partout aux États-Unis.
Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les
tablettes à la bonne position. Voir “Utilisation du réfrigérateur”
pour plus de renseignements.
Pour localiser la compagnie de service désignée par KitchenAid
dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages
jaunes.
26
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à
KitchenAid en soumettant toute question ou problème à :
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à
KitchenAid Canada en soumettant toute question
ou problème à :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
KitchenAid Canada
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
1901 Minnesota Court
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Accessoires
Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991
et demander le numéro de pièce approprié ci-dessous ou
contacter votre marchand autorisé KitchenAid. Au Canada,
composer le 1-800-807-6777.
■
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d'appareils ménagers.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
■
■
■
Procédés d'utilisation et d'entretien.
Commander la pièce n° 4396095
Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignée
“KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui
existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par
KitchenAid. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique
exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d’achat d’origine est
exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE
LA CAVITÉ ET LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et
entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la réparation
de la doublure de la cavité du réfrigérateur/congélateur (frais de main-d'œuvre inclus) si la pièce se fissure à cause de vices de
matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. De même, de la deuxième à la cinquième
année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour
corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été
acheté pour les pièces suivantes : compresseur, évaporateur, condenseur, séchoir et conduits de connexion.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique
unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas
respectées.
2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil
ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par
KitchenAid.
5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans
les 30 jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
27
9. Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée
où un fournisseur de services d’entretien ou de réparation KitchenAid autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies par KitchenAid.
11. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés,
modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et
provinces ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage
particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de
sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques
spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer
si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous êtes
dans l'incapacité de résoudre le problème après avoir vérifié la section “Dépannage”, vous pourrez trouver de l’aide supplémentaire en
vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer
le 1-800-807-6777.
6/08
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
W10199299A /
8336411962720
7/09
© 2009. All rights reserved.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
Printed in Mexico
Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada
Tous droits réservés.
Impreso en México
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé au Mexique
|