3
STRING OF LIGHTS
KH 4168
STRING OF LIGHTS
Operating instructions
KORISTEVALOKETJU
Käyttöohje
LJUSSLINGA
Bruksanvisning
LYSKÆDE
Betjeningsvejledning
LYSKJEDE
Bruksanvisning
ΛΑΜΠΙΟΝΙΑ
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
LICHTERKETTE
Bedienungsanleitung
ID-Nr.: KH4168-12/07-V3
STRING OF LIGHTS
KH 4168
• After use or during extended absences, ALWAYS
remove the power pack from the wall socket. For
as long as the plug is inserted in the wall socket
the appliance itself is under electrical power.
Intended Use
•
Ensure that the power plug is at all times easily
accessible, so that it can be quickly and easily
removed in the event of potential danger.
This string of lights is intended for decorative purposes
in domestic households and outdoors.
This string of lights is not intended for illumination
purposes or for commercial or industrial applications.
To avoid the risk of fire:
• Do NOT connect the string of lights to a wall socket
if it is still in its packaging. This would lead to a
build-up of heat.
Important safety instructions
• Use only spare bulbs that correspond to the details
given in the technical data. Using more powerful
bulbs, or those with different wattages, could
lead to the other bulbs becoming too hot or to
an overload of the power cable.
• Replace non-functional bulbs as soon as possible!
• DO NOT place the string of lights under inflam-
mable objects, especially not under paper, cur-
tains or drapes.
• Read the operating instructions carefully before
using the appliance for the first time and preserve
this booklet for later reference. Pass this booklet
on to whoever might acquire the appliance at a
later date.
To avoid potentially fatal electric
shocks:
• Ensure that there is a bulb in every bulb holder
when the plug is connected to a wall socket.
• Ensure that neither the string of lights nor the con-
nector power pack come into contact with water
or other liquids.
• When in use, ensure that the power cable between
the lamps, and to the power pack, cannot become
trapped or be damaged in any way. Should the
power cable or the connector power pack become
damaged the string of lights may no longer be
used, as it is no longer safe.
• Immediately remove the power pack from the
wall socket if the string of lights fails to function
correctly or is recognisably damaged, especially
if the glass of a bulb is cracked or broken. First
replace the bulb. Arrange for the appliance to
be checked by Customer Services if other damage
is recognisable.
•
NEVER operate the String of Lights when it is still
in its packaging (Risk of overheating).
To avoid the risks of accidents and
personal injuries:
• Place the string of lights and its power cable
such that no one can trip or stumble over it.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Keep children under 3 years of age away from
the string of lights. They could swallow small
pieces from it!
- 1 -
Technical data
• Drape the string of lights over the object to be
decorated.
Mains plug:
• Insert the plug of the connector power pack
q
Input voltage :
Output voltage:
Output level:
Protection Class:
Protection class:
230 V 50Hz
~
into a wall socket to take the string of lights into
use.
• If the string of lights does not emit light:
24 V
~
5 VA
IP 44
II /
Check that each individual bulb
is sitting firm-
r
ly in its pinned socket
and the plug of the po-
y
wer pack
is firmly held in the wall socket.
q
Number of bulbs:
Bulb type:
Lamp spacing:
Light string length:
25 bulbs
2 V / 0,136 W
10 cm
• Should individual lamps not emit light:
Replace them as described in the following.
11 M
Changing bulbs
Items supplied
Risk of personal injury!
• First, remove the connector power pack
String of Lights
from
q
Connector power pack
5 Replacement bulbs
the wall socket. The string of lights is "live" for as
long as the connector power pack is connected
q
to the power source. Risk of electrical shock!
Tool for the exchange of bulbs
Operating instructions
• After immediate use, first allow the bulb to cool
down. Risk of Burns!
Appliance description
Caution:
The bulbs have a pinned socket, not a threaded socket!
Do not attempt to screw the bulbs out and do not
use any tools. If you do, the bulb glass could splinter.
Connector power pack
q
Connector plug
Retainer nut
Bulb
Pinned plug
Pinned socket
w
e
r
t
y
Risk of injury!
• Remove the bulb
together with the pinned
r
plug
from the pinned socket
.
y
t
• For replacements, only use the type of bulb de-
tailed in the technical data. Using more power-
ful bulbs, or those with different wattages, could
lead to the other bulbs becoming too hot or to
an overload of the power cable.
Utilisation
• Check to ensure that the string of lights is unda-
maged and all parts and remnants of the packa-
ging are removed from it.
• Check to ensure that every pinned socket con-
tains a bulb. If not, insert replacement bulbs.
• Insert the new bulb
complete with its pinned
r
plug
plug
into the pinned socket . The pinned
is at the lead, thus the bulb cannot be
t
t
y
incorrectly inserted.
• Insert the connector plug
into the connector
w
power pack
.
q
• Push the retainer nut
over it and screw it tight.
e
- 2 -
• Re-insert the plug of the connector power pack
into the wall socket. If the string of lights
Maintenance
q
does not emit light, check to ensure that the new
This string of lights is maintenance-free, no effort is
required on the part of the user.
bulb is correctly seated in the socket
.
y
• Before taking it into use, check the string of lights
for visible exterior damage.
Risk of Injuries:
Should the glass body of a lamp detach itself or the
glass has broken:
Disposal
• First, immediately remove the connector power
pack
from the wall socket! There is a risk to
q
life if the protruding filaments are touched.
• Carefully attempt to remove the pinned plug
Do not, under any circumstances, discard
the appliance in the household refuse.
t
from the pinned socket
with long-nosed pliers
y
– under no circumstances should you use your
fingers. There is a risk of injury from broken
glass.
This appliance is subject to the European Guidelines
2002/96/EG. Dispose of the appliance through
an approved disposal centre or at your community
waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
• Make contact with Customer Services if you do
not feel confident about it or were not successful
in your attempt.
Cleaning
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Danger:
Importer
First, remove the connector power pack from the
wall socket. Failure to do so brings with it the risk of
a potentially fatal electric shock should you come
into contact with electrical parts or moisture permeates
the appliance.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
After immediate use, first allow the bulb to cool
down.
• You can now clean the string of lights with a dry
cloth. Do NOT use liquids, they could permeate
into the pinned socket. Also, to avoid damage
to the plastic surfaces, do not use any form of
detergent.
- 3 -
Service
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: [email protected]
Irish Connection
Harbour view
Howth
Co. Dublin
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: [email protected]
- 4 -
KORISTEVALOKETJU
KH 4168
• Vedä pistokeverkkolaite aina pois pistorasiasta
käytön jälkeen tai poissa ollessasi. Koristevalo-
ketjussa on verkkojännitettä niin kauan, kun verk-
kopistoke on pistorasiassa.
Määräystenmukainen käyttö
• Huolehdi siitä, että pistokeverkkolaite on aina
käsillä, jotta se voitaisiin mahdollisessa vaarati-
lanteessa irrottaa nopeasti pistorasiasta.
Tämä koristevaloketju on tarkoitettu koristeeksi yksi-
tyiseen kotitalouskäyttöön ja ulkona käytettäväksi.
Tätä koristevaloketjua ei ole tarkoitettu valaisutarkoi-
tuksiin eikä kaupalliseen tai teolliseen käyttöön.
Tulipalovaaran välttämiseksi:
• Älä liitä koristevaloketjua pistorasiaan sen ollessa
vielä pakkauksessa. Muutoin kuumuus patoutuu.
• Käytä varaosina ainoastaan teknisissä tiedoissa
ilmoitettuja lamppuja. Tehokkaammat tai watti-
määrältään toisenlaiset lamput saattavat johtaa
siihen, että ne tai toiset lamput kuumenevat käy-
tössä liikaa tai ylikuormittavat virtajohtoa.
• Vaihda palaneet lamput mahdollisimman nopeasti
uusiin!
Tärkeitä turvaohjeita
• Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa
huolellisesti läpi ja säilytä se myöhempää käyttöä
varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraa-
valle omistajalle.
• Älä aseta koristevaloketjua helposti syttyvien
esineiden, erityisesti paperin tai verhojen alle.
• Älä koskaan käytä koristevaloketjua pakkaukses-
sa (ylikuumenemisen vaara).
Hengenvaarallisen sähköiskun
välttämiseksi:
• Tarkista, että jokaisessa istukassa on lamppu,
kun pistokeverkkolaite on pistorasiassa.
• Varmista, ettei koristevaloketju tai pistokeverkko-
laite joudu koskaan kosketuksiin veden tai muiden
nesteiden kanssa.
• Varmista, etteivät johdot jää käytössä puristuksiin
lamppujen ja pistokeverkkolaitteen väliin tai pääse
muuten vahingoittumaan. Jos johdot tai pistoke-
verkkolaite ovat vaurioituneet, ei koristevaloketjua
saa enää käyttää, se ei ole silloin enää turvallinen.
• Irrota pistokeverkkolaite välittömästi, jos koriste-
valoketju ei toimi moitteettomasti tai siinä on ha-
vaittavia vaurioita, erityisesti, jos lamppujen lasi
on haljennut. Vaihda silloin ensiksi lamppu uuteen.
Anna valtuutetun huoltoliikkeen tarkastaa koriste-
valoketju ensin, jos siinä on havaittu muita vau-
rioita.
Onnettomuus- ja loukkaantumis-
vaarojen välttämiseksi:
• Vedä koristevaloketju ja johdot niin, ettei niihin
voida kompastua.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta
tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava,
jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
• Pidä alle 3-vuotiaat lapset poissa koristevaloketjun
lähettyviltä. Sen pienet osat voivat joutua nieluun!
- 5 -
Tekniset tiedot
• Ripusta koristevaloketju koristeltavaan esineeseen.
• Ota koristevaloketju käyttöön työntämällä pistoke-
Pistokeverkkolaite:
Tulojännite:
Lähtöjännite:
Lähtöteho:
Kotelointiluokka
Suojausluokka:
verkkolaite pistorasiaan.
• Jos koristevaloketju ei pala:
q
230 V 50Hz
~
24 V
Tarkista jokainen yksittäinen lamppu ja sen tiivis
paikoillaan olo pistoistukassa sekä se, että
r
~
5 VA
IP 44
II /
y
pistokeverkkolaite on tiiviisti pistorasiassa.
q
• Jos yksittäiset lamput eivät pala:
Vaihda ne seuraavassa kuvatulla tavalla.
Lamppujen määrä:
Lampputyyppi:
Lamppuväli:
25 lamppua
2 V / 0,136 W
10 cm
Lampun vaihtaminen
Koristevaloketjun pituus: 11 m
Loukkaantumisvaara!
Toimituslaajuus
• Vedä ensin pistokeverkkolaite pistorasiasta.
q
Tuotteessa on verkkojännite niin kauan, kun pisto-
keverkkolaite on pistorasiassa. Sähköiskun
Koristevaloketju
q
vaara!
Pistokeverkkolaite
5 varalamppua
Työkalu lamppujen vaihtoon
Käyttöohje
• Anna käytössä kuumenneiden lamppujen ensin
jäähtyä. Palovamman vaara!
Varo:
Lampuissa on pistoke, ei kierrettä! Älä yritä kiertää
lamppuja irti, äläkä käytä työkaluja. Muutoin lamp-
pujen lasi saattaa särkyä. Loukkaantumisvaara!
Laitteen kuvaus
Pistokeverkkolaite
Liitospistoke
Hattumutteri
Lamppu
Pistoke
Pistoistukka
q
w
e
r
t
y
• Vedä lamppu
pistoistukasta
yhdessä pistokkeen
kanssa
r
t
.
y
• Käytä varaosina ainoastaan teknisissä tiedoissa
ilmoitetun kaltaisia pistolamppuja. Tehokkaammat
tai wattimäärältään toisenlaiset lamput saattavat
johtaa siihen, että ne tai toiset lamput kuumenevat
käytössä liikaa tai ylikuormittavat pistokeverkko-
laitetta.
Käyttö
• Työnnä uusi lamppu pistokkeineen
pisto-
r
t
• Tarkasta, että koristevaloketju ei ole vaurioitunut
ja että kaikki pakkauksen osat ja jäämät on pois-
tettu tuotteesta.
istukkaan . Pistoke
lamppua ei siksi voida asettaa väärin.
ohjataan istukkaan,
y
t
• Tarkista, että jokaisessa pistoistukassa on lamppu.
Lisää puuttuvat lamput tarvittaessa.
• Liitä liitospistoke
pistokeverkkolaitteeseen
.
q
w
• Työnnä lukkomutteri
sen päälle ja kierrä se
e
tiukalle.
- 6 -
• Liitä sitten pistokeverkkolaite
pistorasiaan.
Huolto
q
Jos koristevaloketju ei pala, tarkista, että uusi
lamppu on oikein pistoistukassa
.
Koristevaloketjua ei tarvitse huoltaa, käyttäjän ei
tarvitse suorittaa mitään kunnossapitotöitä.
• Tarkista koristevaloketju ennen jokaista käyttöä
ulkoisesti havaittavien vaurioiden varalta.
y
Loukkaantumisvaara:
Jos lampun lasiosa on irronnut tai lasi särkynyt:
• Vedä heti pistokeverkkolaite pistorasiasta.
q
Ulos työntyviä johtoja kosketettaessa on olemassa
hengenvaara.
Hävittäminen
• Yritä vetää pistoke
varovasti pistoistukasta
t
y
kärkipihtien avulla – ei missään tapauksessa sor-
min. Lasinsirut aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
• Käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen, jos et
ole varma tai jos et onnistu irrottamaan jäänteitä
istukasta.
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
mukana.
Tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
alainen. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen
tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Puhdistaminen
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöys-
tävällisellä tavalla.
Vaara:
Vedä ensin pistokeverkkolaite pistorasiasta. Muutoin
sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran, jos puhdis-
tettaessa kosketetaan sähköisiin osiin tai jos laittee-
seen pääsee kosteutta. Anna käytössä olleiden
lamppujen ensin jäähtyä.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
• Nyt voit puhdistaa koristevaloketjun kuivalla lii-
nalla. Älä käytä nesteitä, ne saattavat tunkeutua
pistokkeeseen. Älä käytä myöskään puhdistusai-
neita, jotta muovipinnat eivät vaurioituisi.
Huolto
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel.: 02 822 28 87
Fax: 010 293 02 63
e-mail: [email protected]
- 7 -
LJUSSLINGA KH 4168
• Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska
vara hemma eller när du inte använder ljusslingan.
Det finns spänning kvar i ljusslingan så länge
kontakten sitter i uttaget.
• Se till att nätdelen alltid är lättåtkomlig så att det
går snabbt att dra ut den vid nödsituationer.
Föreskriven användning
Den här ljusslingan ska användas som dekoration
i hemmet och utomhus.
Ljusslingan är inte avsedd att användas som belysning
och inte heller yrkesmässigt eller industriellt.
För att undvika eldsvådor:
• Koppla inte ström till ljusslingan så länge den ligger
i sin förpackning. Då bildas det för mycket värme
i förpackningen.
Viktiga säkerhetsanvisningar
• Använd bara den typ av reservlampor som anges i
tekniska data. Starkare lampor eller lampor med
annat wattal kan leda till att den eller de övriga
lamporna blir för varma och till att kabeln blir
överbelastad.
•
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du
börjar använda apparaten och spara den för
senare bruk. Lämna över den tillsammans med
apparaten till en ev. ny användare.
• Byt trasiga lampor omedelbart!
• Sätt inte ljusslingan under brännbara föremål,
särskilt inte under papper, gardiner och förhängen.
• Tänd aldrig ljusslingan när den ligger i
förpackningen (risk för överhettning).
För att undvika livsfarliga elchocker:
• Kontrollera att det verkligen sitter en lampa i
varje fattning så länge kontakten sitter i uttaget.
• Se till så att ljusslingan och nätdelen aldrig kommer
i kontakt med vatten eller andra vätskor.
För att undvika olyckor och person-
skador:
• Lägg ljusslingan och kabeln så att ingen kan
snava över dem.
• Låt aldrig personer (inklusive barn) som av fysiska,
sensoriska eller mentala skäl eller på grund av
bristande erfarenhet och kunskap inte kan använda
apparater på ett säkert sätt använda den här ap-
paraten utan att de först övervakats eller instruerats
av någon ansvarig person. Se noga till så att
barnen inte leker med apparaten.
• Akta så att ledningarna mellan lampor och nätdel
inte kläms eller skadas på annat sätt. Skulle led-
ningarna eller nätdelen skadas får ljusslingan inte
användas längre, då uppfyller den inte längre
säkerhetskraven.
• Dra genast ut nätdelen om ljusslingan inte funge-
rar som den ska eller har synliga skador, särskilt
om glaset spruckit på någon av lamporna. Sätt i
en ny lampa innan du sätter i kontakten. Lämna
in ljusslingan till kundtjänst för kontroll om du
konstaterar några andra skador på den.
• Håll barn under 3 år på avstånd från ljusslingan.
De kan svälja smådelarna!
- 8 -
Tekniska data
• Häng upp ljusslingan där du vill ha den.
• Sätt nätdelen med kontakt i ett eluttag för att
q
Nätdel med kontakt:
Ingångsspänning:
Utgångsspänning:
Utgångseffekt:
Skyddstyp:
Skyddsklass:
tända ljusslingan.
• Om ljusslingan inte lyser:
230 V 50Hz
~
24 V
Kontrollera om alla lampor sitter ordentligt i
r
~
5 VA
IP 44
II /
sina fattningar och att nätdelen med kontakt
y
sitter som den ska i uttaget.
q
• Om bara enstaka lampor inte lyser:
Byt de trasiga lamporna enligt följande beskrivning.
Antal lampor:
Lamptyp:
Lampavstånd:
Ljusslingans längd:
25 lampor
2 V / 0,136 W
10 cm
Byta lampor
11 m
Risk för personskador!
• Dra först ut nätdelen med kontakt ur uttaget.
Det finns spänning kvar i produkten så länge nät-
Leveransens omfattning
q
delen sitter kvar i uttaget. Risk för elchocker!
Ljusslinga
q
Nätdel med kontakt
5 reservlampor
• Om lamporna varit tända ska du först låta dem
svalna. Risk för brännskada!
Verktyg för byte av lampor
Bruksanvisning
Akta:
De här lamporna har en sticksockel och inga gän-
gor! Försök aldrig skruva ut lamporna och använd
inga verktyg för att dra ut dem ur fattningen. Då kan
lampglaset spricka.
Beskrivning
Nätdel med kontakt
Förbindelsekontakt
Huvmutter
Lampa
Sticksockel
q
w
e
r
t
y
Skaderisk!
• Dra ut lampan
tillsammans med sticksockeln
r
ur fattningen
.
y
t
• Använd bara sådana lampor som anges under
tekniska data som reservlampor. Starkare lampor
eller lampor med annat wattal kan göra så att
dessa eller de övriga lamporna blir för varma
när de lyser och till att nätdelen överbelastas.
Stickfattning
Användning
• Stick in den nya lampan
med sticksockeln
r
t
• Kontrollera att ljusslingan är i felfritt skick och
att alla delar och rester av förpackningsmaterial
tagits bort.
i fattningen . Sticksockeln förs in i fattningen
och det går inte att sätta in den på fel sätt.
y
t
• Kontrollera att det verkligen sitter en lampa i alla
fattningarna. Sätt dit lampor där det fattas.
• Sätt förbindelsekontakten
i nätdelen
.
q
w
• För över huvmuttern
och skruva fast den.
e
- 9 -
• Sätt nätdelen med kontakt
i uttaget. Om ljus-
Kassering
q
slingan inte lyser nu heller kontrollerar du den
nya lampan för att se efter så att den sitter som
den ska i fattningen
.
Apparaten får absolut inte kastas bland
y
hushållssoporna.
Skaderisk:
Om glaset har lossnat eller splittrats på någon av
lamporna:
Den här produkten faller under bestämmelserna i
EU-direktiv 2002/96/EG. Lämna in den till ett företag
som har tillstånd att ta hand om den här typen av
uttjänta apparater eller till din kommunala avfalls-
anläggning. Följ gällande föreskrifter.
Kontakta din avfallsanläggning om du har några
frågor.
• Dra genast ut nätdelen med kontakt ur uttaget!
q
Det är livsfarligt att komma i kontakt med de trådar
som sticker ut ur lampan.
• Försök att försiktigt dra ut sticksockeln
ur fatt-
t
ningen med en spetsig tång – använd absolut
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
y
inte fingrarna. Då kan du skära dig på glassplitter.
• Vänd dig till kundtjänst om du är osäker eller
misslyckades med att dra ut sockeln.
Importör
Rengöring
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
Fara:
Dra först ut nätdelen med kontakt ur uttaget. Annars
kan du få en livsfarlig elchock om du kommer i kon-
takt med strömförande delar eller om det tränger in
fukt i apparaten när den rengörs.
Service
Låt lamporna svalna först om de varit tända.
Kompernass Service Sverige
EA Rosengrensgata 22
• Nu kan du torka av ljusslingan med en torr trasa.
Använd inte vätska för att rengöra den, då kan
det komma in fukt i sticksocklarna. Använd inte
heller några rengöringsmedel som förstör plast-
ytorna.
42131 Västra Frölunda
Tel.: 031-491080
Fax: 031-497490
e-mail: [email protected]
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
Skötsel
FIN - 26100 Rauma
Tel.: 02 822 28 87
Ljusslingan är helt underhållsfri och kräver ingen
som helst service av användaren.
Fax: 010 293 02 63
e-mail: [email protected]
• Kontrollera om ljusslingan har några synliga
skador före varje användningstillfälle.
- 10 -
LYSKÆDE KH 4168
• Træk altid netstikdelen ud af stikkontakten efter
brug, eller når du ikke er hjemme. Der er net-
spænding i lyskæden, så længe stikket sidder i
stikkontakten.
• Sørg for, at der altid er adgang til stiknetdelen,
så den kan trækkes hurtigt ud i tilfælde af fare.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Denne lyskæde er beregnet til dekoration i private
hjem samt udendørs.
Denne lyskæde er ikke beregnet til belysning og
ikke til erhvervsmæssige eller industrielle formål.
Undgå brandfare:
• Slut ikke lyskæden til stikkontakten, så længe den
er i emballagen. Ellers er der fare for varme-
ophobning.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
• Anvend kun pærer med de data, som findes under
Tekniske data, ved udskiftning. Stærkere pærer
eller pærer med et andet watttal kan føre til, at
disse eller de andre pærer bliver for varme i drift
og overbelaster el-ledningen.
• Udskift omgående pærer, som har svigtet!
• Stil ikke lyskæden under brændbare genstande,
især ikke under papir, gardiner eller forhæng.
• Brug aldrig lyskæden i emballagen
(fare for overophedning).
• Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du
bruger lyskæden første gang, og gem vejledningen
til senere brug. Hvis du giver lyskæden videre til
andre, skal vejledningen også følge med.
Sådan undgår du livsfare på
grund af elektrisk stød:
• Kontrollér, at der sidder en pære i hver fatning,
når stiknetdelen sidder i stikkontakten.
• Sørg for, at lyskæden og stiknetdelen aldrig kom-
mer i kontakt med vand eller andre væsker.
• Sørg for, at ledningerne ikke kommer i klemme
mellem pærerne og stiknetdelen eller kan beska-
diges på anden måde, når lyskæden er i brug.
Hvis ledningerne eller stiknetdelen er beskadiget,
må lyskæden ikke anvendes mere, da den ikke
længere er sikker.
• Træk omgående stiknetdelen ud, hvis lyskæden
ikke fungerer korrekt, eller hvis den har synlige
skader - især hvis pærernes glas er sprunget.
Udskift først pæren. Lad først lyskæden efterse af
kundeservice, hvis der er tegn på andre typer
skader.
Sådan undgår du farer for uheld og
tilskadekomst:
• Træk lyskæden og ledningerne, så man ikke kan
snuble i dem.
• Denne lyskæde må ikke benyttes af personer (in-
klusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske
eller psykiske evner eller med manglende erfa-
ringer og/eller manglende viden, medmindre
en ansvarlig person holder opsyn med dem og
giver dem anvisninger til, hvordan lyskæden an-
vendes. Børn skal være under opsyn, så det sikres,
at de ikke leger med lyskæden.
• Hold børn under 3 år på afstand af lyskæden.
De kan sluge små dele!
- 11 -
Tekniske data
• Hæng lyskæden op på det ønskede sted.
• Sæt stiknetdelen i en stikkontakt for at tænde
q
Netstikdel:
for lyskæden.
Indgangsspænding:
Udgangsspænding:
Udgangseffekt:
Beskyttelsesart:
230 V 50Hz
~
• Hvis lyskæden ikke lyser:
24 V
Kontrollér, at hver enkelt pære sidder i stikfat-
r
q
~
5 VA
IP 44
II/
ningen , og at stiknetdelen sidder ordentligt
y
fast i stikkontakten.
• Hvis nogle af pærerne ikke lyser:
Beskyttelsesklasse:
Udskift dem som beskrevet efterfølgende.
Antal pærer:
Pæretype:
25 pærer
2 V / 0,136 W
Afstand mellem pærer: 10 cm
Længde lyskæde: 11 M
Skift af pærer
Fare for personskade!
Medfølger ved køb
• Træk først stiknetdelen ud af stikkontakten. Der
q
er spænding på lyskæden, så længe stiknetdelen
sidder i stikkontakten. Fare for elektrisk stød!
Lyskæde
q
Stiknetdel
• Lad først pærerne køle af, hvis de har været
tændt. Forbrændingsfare!
5 reserve-pærer
Værktøj til udskiftning af pærerne
Betjeningsvejledning
Forsigtig:
Pærerne har en stiksokkel, ikke et drejegevind! Prøv
ikke at skrue pærerne ud, og brug ikke værktøj.
Ellers kan glasset i pærerne springe.
Fare for personskader!
Beskrivelse af lyskæden
Stiknetdel
q
w
e
r
t
y
Forbindelsesstik
Omløbermøtrik
Pære
Stiksokkel
Stikfatning
• Træk pæren
stikfatningen
sammen med stiksoklen
.
ud af
r
y
t
• Brug kun de stikpærer, der er angivet i de tekniske
data, ved udskiftning. Stærkere pærer eller pærer
med et andet watttal kan føre til, at disse eller
andre pærer bliver for varme i drift eller overbe-
laster stiknetdelen.
Anvendelse
• Sæt den nye pære
i sammen med stiksoklen
r
• Kontrollér, at lyskæden er ubeskadiget, og at
alle dele og rester fra emballagen er fjernet fra
produktet.
i stikfatningen . Stiksoklen
så pæren ikke kan sættes forkert i.
styres herved,
t
y
t
• Kontrollér, at der sidder en pære i alle stikfatninger.
Hvis ikke, skal du sætte de manglende pærer i.
• Sæt forbindelsesstikket
• Sæt omløbermøtrikken
i stiknetdelen
på, og skru den fast.
.
q
w
e
- 12 -
• Sæt derefter stiknetdelen
i stikkontakten. Hvis
Vedligeholdelse
q
lyskæden ikke lyser, skal du kontrollere, om den
nye pære sidder rigtigt i stikfatningen
.
Lyskæden er vedligeholdelsesfri, og ejeren skal ikke
udføre nogen form for arbejde.
y
Fare for personskader:
Hvis glaslegemet i en pære har løsnet sig, eller hvis
glasset er sprunget:
• Kontrollér lyskæden for udvendige, synlige skader
før brug.
• Træk omgående stiknetdelen ud af stikkontakten! Bortskaffelse
q
Det er livsfarligt at røre ved de små tråde, som
stikker ud.
• Prøv forsigtigt at trække stiksoklen
ud af stik-
Kom under ingen omstændigheder lyskæ-
den i det normale husholdningsaffald.
t
fatningen
med en spids tang – brug aldrig
y
fingrene. Der er fare for tilskadekomst på grund
af glassplinter.
• Henvend dig til kundeservice, hvis du ikke er sikker
på, hvad du skal gøre, eller hvis det mislykkes.
Produktet er underkastet det europæiske direktiv
2002/96/EF. Bortskaf lyskæden hos et godkendt
affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg.
Følg de aktuelt gældende regler.
Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
Rengøring
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
Fare:
Importør
Træk først stiknetdelen ud af stikkontakten. Ellers er
det livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis du rører
ved elektriske dele under rengøringen, eller hvis der
trænger fugt ind.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
Lad først pærerne køle af, hvis de har været tændt.
D–44867 BOCHUM
• Nu kan du rengøre lyskæden med en tør klud.
Brug ikke væsker, da de kan løbe ind i stiksoklen.
Brug aldrig rengøringsmidler, da de kan
ødelægge plastoverfladerne.
Service
Kompernass Service Danmark
Kratbjerg 212
DK-3480 Fredensborg
Tel.: +45 4824 5330
Fax: +45 4824 5320
e-mail: [email protected]
- 13 -
LYSKJEDE KH 4168
• Trekk alltid strømadapteret ut av stikkontakten etter
bruk og når du ikke er til stede. Det er spenning i
lyskjeden så lenge strømadapteret står i stikkon-
takten.
• Sørg for at strømadapteret alltid er tilgjengelig,
slik at det kan trekkes raskt ut i tilfelle fare.
Hensiktsmessig bruk
Denne lyskjeden er ment for bruk som dekorasjon i
private husholdninger og utendørs.
Denne lyskjeden er ikke ment for bruk som belys-
ning og ikke for kommersiell eller industriell bruk.
For å unngå brannfare:
• Ikke koble lyskjeden til stikkontakten så lenge
den fremdeles ligger i forpakningen ellers
demmes varme raskt opp.
Viktige sikkerhetshenvisninger
• Som erstatning må du kun bruke pærer som er
angitt i de tekniske spesifikasjonene. Sterkere
pærer eller pærer med ulik wattstyrke kan føre til
at disse eller øvrige pærer blir for varme eller at
strømadapteret blir overbelastet under bruk.
• Erstatt omgående pærer som har gått!
• Ikke plasser lyskjeden under brennbare gjenstander,
spesielt ikke under papir, gardiner eller forheng.
•
Les bruksanvisningen oppmerksomt før første
gangen produktet brukes og oppbevar den for
senere bruk. Når produktet gis videre til andre,
bør de også få bruksanvisningen.
For å unngå livsfare fra elektrisk
støt:
• Kontroller at det er en pære i hver holder så
lenge strømadapteret står i stikkontakten.
•
Du må aldri bruke lyslenken mens den ligger i
forpakningen (fare for overoppheting).
• Sørg for at lyskjeden og strømadapteret aldri
kommer i kontakt med vann eller andre væsker.
• Pass under bruk på at ledningen mellom pærene
og til strømadapteret ikke kan komme i klem eller
bli skadet på andre måter. Dersom ledningen
eller strømadapteret er skadet, må du ikke bruke
lyskjeden mer, den er ikke lenger sikker i bruk.
• Trekk straks ut strømadapteret dersom lyskjeden
ikke fungerer feilfritt eller er tydelig skadet, særlig
dersom glasset på pærene er sprukket. Bytt da
først pæren. La lyskjeden bli sjekket av kunde-
service dersom andre skader blir oppdaget.
For å forhindre ulykker og fare for
personskader:
• Før lyskjeden og ledningen slik at ingen kan
snuble i dem.
• Dette apparatet er ikke ment for bruk av perso-
ner (også barn) som er innskrenket i sine fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangler erfa-
ring eller vitende, unntatt når de er under oppsikt
av en ansvarlig person som kan gi dem instruk-
ser om hvordan apparatet betjenes. Barn skal
overvåkes slik at de ikke bruker apparatet som et
leketøy.
• Hold barn under 3 år unna lyskjeden. Lyskjeden
har små deler som kan svelges!
- 14 -
Tekniske spesifikasjoner
• Heng lyskjeden over gjenstanden som skal de-
koreres.
Støpsel med integrert strømadapter:
• Plugg strømadapteret inn i en stikkontakt for
q
Inngangsspenning :
Utgangsspenning:
Utgangseffekt:
Beskyttelsestype:
Beskyttelsesklasse :
230 V 50 Hz
24 V
~
5 VA
IP 44
II /
å ta lyskjeden i bruk.
• Dersom lyskjeden ikke lyser:
~
Kontroller hver eneste pære og se om de sitter
r
fast i stikkholderen , samt at strømadapteret
y
q
sitter vaklefritt i stikkontakten..
• Dersom enkeltpærer ikke lyser:
Skift disse slik det blir beskrevet under.
Antall pærer:
Pæretype:
Pæreavstand:
Lengde lyskjede:
25 pærer
2 V / 0,136 W
10 cm
11 m
Skifte pærer
Leveringsomfang
Fare for personskade!
• Trekk først strømadapteret ut av stikkontakten.
q
Lyskjede
Det er strømspenning i produktet så lange strøm-
adapteret står i stikkontakten. Fare for elektrisk
Strømadapter
q
støt!
5 reservepærer
Verktøy for skifting av pærer
Bruksanvisning
• La pærene først bli avkjølt etter bruk. Fare for
forbrenninger!
Forsiktig:
Apparatbeskrivelse
Pæren har en stikksokkel, ingen skrugjenger! Ikke
prøv å skru pærene ut, og ikke bruk noen verktøy,
ellers kan glasset på pærene knuse. Fare for per-
sonskader!
Strømadapter
Forbindelsesstøpsel
Unionmutter
Pære
Stikksokkel
Stikkholder
q
w
e
r
t
y
• Trekk pæren sammen med stikksokkelen
r
t
ut av stikkholderen
.
y
• Som erstatning må du kun bruke slike stikkpærer
som er beskrevet i de tekniske spesifikasjonene.
Sterkere pærer eller pærer med ulik wattstyrke
kan føre til at disse eller øvrige pærer blir for
varme, eller at strømadapteret blir overbelastet
under bruk.
Bruke apparatet
• Sjekk at lyskjeden er uskadet, og at alle deler og
rester av forpakningen blir fjernet fra produktet.
• Kontroller at det står en pære i hver stikkholder.
Hvis ikke, må du sette inn de manglende pærene.
• Stikk den nye pæren
sammen med stikksok-
r
kelen
i stikkholderen . Stikksokkelen
blir
t
y
t
da ført, pæren kan dermed ikke settes inn på feil
måte.
• Plugg forbindelsesstøpselet
i strømadapteret
w
.
q
• Skyv unionmutteren
fast.
over den og skru den
e
- 15 -
• Stikk strømadapteret
inn i stikkontakten.
Vedlikehold
q
Dersom lyskjeden ikke lyser, må du kontrollere
at den nye pæren sitter riktig i stikkholderen
.
Lyskjeden er vedlikeholdsfri, det kreves ingen innsats
y
fra brukeren.
Fare for personskade:
Dersom glasset har løsnet eller sprukket på en
pære:
• Kontroller lyskjeden før hver bruk for ytre synlige
skader.
• Trekk strømadapteret
ut av stikkontakten med
Deponering
q
en gang! Det kan være livsfarlig å berøre de
utstikkende lederne.
• Prøv å trekke stikksokkelen forsiktig ut av stik-
Kast aldri apparatet i det alminnelige
husholdningsavfallet.
t
kholderen med en spisstang - aldri med fin-
y
grene. Glassplinter kan føre til personskader.
• Ta kontakt med serviceavdelingen dersom du
ikke er sikker, eller dersom du ikke lykkes med
dette.
Dette produktet er underlagt retningslinjene i direktivet
2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske
produkter (EE-avfall). Deponer apparatet hos en tillatt
avfallsbedrift eller hos den ansvarlige avfallsinstitu-
sjonen.
Ta hensyn til de aktuelle gjeldende forskriftene.
I tvilstilfeller, kontakt det lokale renholdsverket.
Rengjøring
Kildesorter all emballasje før du kaster den.
Fare:
Trekk først strømadapteret ut av stikkontakten. Det
kan være livsfare for elektrisk støt dersom du berører
elektriske deler under rengjøring, eller fuktighet tren-
ger inn. La pærene først bli avkjølt etter bruk.
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
• Nå kan du rengjøre lyskjeden med en tørr klut.
Bruk ingen væsker, disse kan trenge inn i stikk-
sokkelen. Bruk heller ingen rengjøringsmidler,
for å unngå å skade plastoverflatene.
Service
Kompernaß Service Norway
Telefon: 0047 35 58 35 50
- 16 -
Αλυσίδα με λαμπιόνια
KH 4168
• Μετά τη χρήση ή σε περίοδο απουσίας τραβάτε
πάντα το τροφοδοτικό από την πρίζα. Υπάρχει
τάση δικτύου στην αλυσίδα με λαμπιόνια, όσο
το βύσμα δικτύου βρίσκεται στην πρίζα.
Σκοπός χρήσης
• Φροντίζετε ώστε το τροφοδοτικό να είναι πάντα
προσβάσιμο, ώστε να μπορείτε να το τραβήξετε
γρήγορα από την πρίζα σε περίπτωση κινδύνου.
Αυτή η αλυσίδα με λαμπιόνια προβλέπεται για
σκοπούς διακόσμησης στο ιδιωτικό νοικοκυριό και
σε εξωτερικό χώρο.
Αυτή η αλυσίδα με λαμπιόνια δεν προβλέπεται για
σκοπούς φωτισμού και όχι για επαγγελματική ή
βιομηχανική χρήση.
Για την αποφυγή κινδύνου
πυρκαγιάς:
• Μη συνδέετε την αλυσίδα με λαμπιόνια στην πρίζα,
όσο βρίσκεται ακόμη μέσα στη συσκευασία. Σε
άλλη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος θέρμανσης.
• Χρησιμοποιείτε εφεδρικά λαμπιόνια όπως
αναφέρεται στις τεχνικές πληροφορίες.
Ισχυρότερα λαμπιόνια ή κάποια με διαφορετική
τιμή Watt μπορεί να οδηγήσουν σε υπερθέρμανση
αυτών ή των υπόλοιπων λυχνιών κατά τη λειτουργία
ή σε υπερφόρτωση του καλωδίου δικτύου.
• Αντικαθιστάτε τις χαλασμένες λυχνίες αμέσως!
• Μη τοποθετείτε την αλυσίδα με λαμπιόνια κάτω
από εύφλεκτα αντικείμενα, κυρίως όχι κάτω από
χαρτί ή κουρτίνες.
Σημαντικές υποδείξεις
ασφαλείας
• Διαβάστε την οδηγία χρήσεως πριν από την πρώτη
χρήση προσεκτικά και φυλάξτε τη για κάποια
χρήση αργότερα. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε
όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
Προς αποφυγή κινδύνου ζωής από
ηλεκτροπληξία:
• Ελέγχετε ότι σε κάθε υποδοχή υπάρχει ένα λαμπιόνι,
όσο το τροφοδοτικό βρίσκεται στην πρίζα.
• Βεβαιώνεστε ότι η αλυσίδα με λαμπιόνια και το
τροφοδοτικό δεν έρχονται ποτέ σε επαφή με
νερό ή άλλα υγρά.
• οτέ μη λειτουργείτε την αλυσίδα με λαμπιόνια
μέσα στη συσκευασία (Κίνδυνος
υπερθέρμανσης).
Προς αποφυγή κινδύνου ατυχημάτων
και τραυματισμού:
• Προσέχετε ότι κατά τη λειτουργία οι γραμμές
μεταξύ των λαμπιονιών και προς το τροφοδοτικό
δεν κολλάνε ή καταστρέφονται με κάποιο άλλο
τρόπο. Εάν οι γραμμές ή το τροφοδοτικό έχουν
χαλάσει, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί άλλο
η αλυσίδα με λαμπιόνια, δεν είναι πλέον ασφαλής.
• Τραβήξτε αμέσως το τροφοδοτικό όταν η αλυσίδα
με λαμπιόνια δε λειτουργεί άψογα ή όταν έχει
εμφανίσιμες βλάβες, κυρίως όταν από τα
λαμπιόνια έχει σπάσει το γυαλί. Αντικαταστήστε
τότε πρώτα τη λυχνία. Επιτρέψτε πρώτα τον
έλεγχο της αλυσίδας με λαμπιόνια από το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών, όταν ανιχνεύονται
περαιτέρω βλάβες.
• Οδηγείτε την αλυσίδα με λαμπιόνια και τις γραμμές
έτσι ώστε κανένας να μη μπορεί να σκοντάψει εκεί.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με περιορισμένες, φυσικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται
μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά
τους ή εάν αυτά τα άτομα έχουν λάβει υποδείξεις
για το πως χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά
πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι
δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Κρατάτε τα παιδιά κάτω των 3 ετών μακριά από
την αλυσίδα με λαμπιόνια. Μικρά τεμάχια από
αυτήν μπορεί να καταποθούν!
- 17 -
Τεχνικές πληροφορίες
• Ωθήστε το περικόχλιο σύνδεσης
βιδώστε το καλά.
εκεί πάνω και
e
Τροφοδοτικό:
Τάση εισόδου :
Τάση εξόδου:
Έξοδος ισχύος:
Τύπος προστασίας:
• Αναρτήστε την αλυσίδα με λαμπιόνια πάνω από
το αντικείμενο προς στολισμό.
230 V 50Hz
~
24 V
5 VA
IP 44
• Εισάγετε το τροφοδοτικό σε μια πρίζα, ώστε να
q
~
θέσετε σε λειτουργία την αλυσίδα με λαμπιόνια.
• Όταν η αλυσίδα με λαμπιόνια δεν ανάβει:
Κατηγορία προστασίας: II/
Ελέγχετε κάθε μεμονωμένο λαμπιόνι , για το ότι
r
Αριθμός λυχνιών:
Τύπος λυχνίας:
Απόσταση λυχνιών:
Μήκος αλυσίδας με
λαμπιόνια:
25 λαμπιόνια
2 V / 0,136 W
10 εκ.
είναι σταθερό στην υποδοχή εισαγωγής και
y
για το ότι το τροφοδοτικό είναι σταθερό στην
q
πρίζα.
• Όταν μεμονωμένα λαμπιόνια δεν ανάβουν:
Αντικαταστήστε τα όπως περιγράφεται
ακολούθως.
11 μ.
Σύνολο αποστολής
Αλλαγή λυχνιών
Αλυσίδα με λαμπιόνια
Τροφοδοτικό με βύσμα
5 εφεδρικές λυχνίες
Κίνδυνος τραυματισμού!
Εργαλεία για την αλλαγή των λυχνιών
Οδηγία χρήσης
• Τραβήξτε πρώτα το τροφοδοτικό από την πρίζα.
Υπάρχει τάση δικτύου στο προϊόν, όσο το
q
τροφοδοτικό βρίσκεται μέσα στην πρίζα.
q
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας !
Περιγραφή συσκευής
• Σε προηγούμενη λειτουργία των λυχνιών αφήστε
τις πρώτα να κρυώσουν. Κίνδυνος εγκαύματος!
Τροφοδοτικό
q
w
e
r
t
y
Βύσμα σύνδεσης
Περικόχλιο σύνδεσης
Λαμπιόνι
Βάση εισαγωγής
Υποδοχή εισαγωγής
Προσοχή:
Οι λυχνίες έχουν μια υποδοχή, όχι σπείρωμα
περιστροφής! Μη προσπαθείτε να περιστρέφετε τις
λυχνίες προς τα έξω και μη χρησιμοποιείτε εργαλεία.
Σε άλλη περίπτωση μπορεί να σκάσει το γυαλί των
λυχνιών.
Κίνδυνος τραυματισμού!
Χρήση
• Τραβήξτε έξω το λαμπιόνι
μαζί με τη βάση
r
• Ελέγχετε ότι η αλυσίδα με λαμπιόνια δεν έχει βλάβες
και ότι όλα τα τμήματα και τα υπολείμματα στη
συσκευασία του προϊόντος έχουν απομακρυνθεί.
• Ελέγχετε εάν σε κάθε υποδοχή εισαγωγής
υπάρχει ένα λαμπιόνι. Εάν δεν υπάρχει
εισαγωγής
από την υποδοχή εισαγωγής
.
y
t
• Χρησιμοποιείτε ως εφεδρικές λυχνίες μόνο αυτές
που αναφέρονται στις τεχνικές πληροφορίες.
Ισχυρότερα λαμπιόνια ή κάποια με διαφορετική
τιμή Watt μπορεί να οδηγήσουν σε υπερθέρμανση
αυτών ή των υπόλοιπων λυχνιών κατά τη
συμπληρώστε τα λαμπιόνια που λείπουν.
• Εισάγετε το βύσμα σύνδεσης στο τροφοδοτικό
.
q
λειτουργία ή σε υπερφόρτωση του τροφοδοτικού.
w
- 18 -
• Εισάγετε το νέο λαμπιόνι
μαζί με τη βάση
Συντήρηση
r
εισαγωγής
στην υποδοχή εισαγωγής
.
y
t
Η βάση εισαγωγής
λαμπιόνι δεν μπορεί να τοποθετηθεί λάθος.
• Στην συνέχεια εισάγετε το τροφοδοτικό στην
οδηγείται τότε, γι' αυτό το
Η αλυσίδα με λαμπιόνια δε χρειάζεται συντήρηση,
δεν απαιτούνται κανενός είδους εργασίες μέσω του
χρήστη.
t
q
πρίζα. Όταν η αλυσίδα με λαμπιόνια δεν ανάβει,
ελέγξτε εάν το νέο λαμπιόνι κάθεται σωστά στην
• Ελέγχετε την αλυσίδα με λαμπιόνια πριν από
κάθε χρήση για εξωτερικά αναγνωρίσιμες βλάβες.
υποδοχή εισαγωγής
.
y
Κίνδυνος τραυματισμού:
Όταν σε μια λυχνία το γυάλινο σώμα έχει λασκάρει
ή σπάσει:
Απομάκρυνση
Σε καμία περίπτωση μη πετάξετε τη συσκευή
στα οικιακά απορρίμματα.
• Τραβήξτε αμέσως το τροφοδοτικό
από την
q
πρίζα! Υπάρχει κίνδυνος ζωής όταν αγγίζετε τα
προεξέχοντα καλωδιάκια.
• Προσπαθήστε να τραβήξετε τη βάση εισαγωγής
Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/E.Κ. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας
εγκεκριμένης επιχείρησης απομάκρυνσης ή μέσω της
κοινοτικής επιχείρησης απομάκρυνσης.
Να τηρείτε τους ισχύοντας κανονισμούς.
Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την
επιχείρηση απόρριψης.
προσεκτικά με μια μυτερή τσιμπίδα από την
t
υποδοχή εισαγωγής
– σε καμία περίπτωση
y
με τα δάχτυλα. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού
μέσω θραυσμάτων γυαλιού.
• Απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών
όταν δεν είστε σίγουροι ή εάν δεν είχατε επιτυχία.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών
φιλικά προς το περιβάλλον.
Καθαρισμός
Εισαγωγέας
Κίνδυνος:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
Τραβήξτε πρώτα το τροφοδοτικό από την πρίζα. Σε
άλλη περίπτωση μπορεί να υπάρχει κίνδυνος ζωής
μέσω ηλεκτροπληξίας όταν κατά τον καθαρισμό
αγγίζετε ηλεκτρικά τμήματα ή όταν έχει διεισδύσει
υγρασία.
Σε προηγούμενη λειτουργία των λυχνιών αφήστε τις
πρώτα να κρυώσουν.
Σέρβις
• Τώρα μπορείτε να καθαρίσετε την αλυσίδα με
λαμπιόνια με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε
υγρά, αυτά θα μπορούσαν να διεισδύσουν στην
υποδοχή. Επίσης μη χρησιμοποιείτε κανενός
είδους καθαριστικό μέσο ώστε να μη προκαλέσετε
ζημιά στις επιφάνειες συνθετικής ύλης.
Kompernass Service Eλλάδα
Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str.
14231 N.Ionia Athens
Tel.: 210 2790865
Fax: 210 2796982
e-mail: support.gr kompernass.com
@
- 19 -
LICHTERKETTE KH 4168
• Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen-
heit immer das Steckernetzteil aus der Steckdo-
se. Es liegt Netzspannung an der Lichterkette an,
solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
• Sorgen Sie dafür, dass das Steckernetzteil jeder-
zeit erreichbar ist, um ihn bei Gefahr schnell aus
der Steckdose ziehen zu können.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Lichterkette ist vorgesehen für Dekorations-
zwecke im privaten Hausgebrauch und im Freien.
Diese Lichterkette ist nicht vorgesehen für Beleuch-
tungszwecke und nicht für den gewerblichen oder
industriellen Einsatz.
Um Brandgefahr zu vermeiden:
• Schließen Sie die Lichterkette nicht an die Steck-
dose an, solange sie sich noch in der Verpackung
befindet. Andernfalls entsteht ein Hitzestau.
• Verwenden Sie als Ersatz nur Lampen, wie in
den technischen Daten angegeben. Stärkere
Lampen oder welche mit unterschiedlicher Watt-
zahl können dazu führen, dass diese oder die
übrigen Lampen im Betrieb zu heiß werden oder
das Netzkabel überlasten.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an
Dritte auch die Anleitung aus.
• Ersetzen Sie ausgefallene Lampen alsbald!
• Stellen Sie die Lichterkette nicht unter brennba-
ren Gegenständen auf, insbesondere nicht unter
Papier, Gardinen oder Vorhängen.
Um Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Kontrollieren Sie, dass sich in jeder Fassung eine
Lampe befindet, solange das Steckernetzteil in
der Steckdose ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Lichterkette und das
Steckernetzteil niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung kommt.
• Betreiben Sie die Lichterkette niemals in der
Verpackung (Überhitzungsgefahr).
Um Unfall- und Verletzungsgefahren
zu vermeiden:
• Führen Sie die Lichterkette und die Leitungen so,
dass niemand darüber stolpern kann.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb die Leitungen
zwischen den Lampen und zum Steckernetzteil
nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt
werden kann. Sollten Leitungen oder das Stek-
kernetzteil beschädigt sein, darf die Lichterkette
nicht weiter verwendet werden, sie ist dann nicht
mehr sicher.
• Ziehen Sie sofort das Steckernetzteil, wenn die
Lichterkette nicht einwandfrei funktioniert oder er-
kennbar beschädigt ist, insbesondere wenn von
den Lampen das Glas gesprungen ist. Ersetzen
Sie dann erst die Lampe. Lassen Sie die Lichter-
kette erst vom Kundendienst überprüfen, wenn
anderweitige Schäden erkennbar sind.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten, physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren fern von der
Lichterkette. Kleinteile davon könnten verschluckt
werden!
- 20 -
Technische Daten
• Schieben Sie die Überwurfmutter
und schrauben Sie sie fest.
darüber
e
Steckernetzteil:
• Hängen Sie die Lichterkette über den zu
schmückenden Gegenstand.
Eingangsspannung:
Ausgangsspannung:
Ausgangsleistung:
Schutzart:
230 V 50Hz
~
24 V
5 VA
IP 44
II /
• Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdo-
q
~
se, um die Lichterkette in Betrieb zu nehmen.
• Wenn die Lichterkette nicht leuchtet:
Schutzklasse:
Kontrollieren Sie jede einzelne Lampe , dass
r
diese fest in ihrer Steckfassung und das
y
Anzahl Lampen:
Lampentyp:
Lampenabstand:
Länge Lichterkette:
25 Lampen
2 V / 0,136 W
10 cm
Steckernetzteil wackelfrei in der Steckdose
steckt.
• Wenn einzelne Lampen nicht leuchten:
Ersetzen Sie diese, wie nachfolgend beschrieben.
q
11 m
Lieferumfang
Lampen wechseln
Lichterkette
Steckernetzteil
5 Ersatz-Lampen
Werkzeug zum Austausch der Lampen
Bedienungsanleitung
Verletzungsgefahr!
• Ziehen Sie erst das Steckernetzteil aus der
Steckdose. Es liegt Netzspannung im Produkt an,
q
solange das Steckernetzteil in der Steckdose
q
steckt. Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Lassen Sie nach vorangegangenem Betrieb die
Lampen erst auskühlen. Verbrennungsgefahr!
Gerätebeschreibung
Steckernetzteil
Verbindungsstecker
Überwurfmutter
Lampe
Stecksockel
Steckfassung
Vorsichtig:
q
w
e
r
t
y
Die Lampen haben einen Stecksockel, kein Drehge-
winde! Versuchen Sie nicht, die Lampen heraus zu
drehen und verwenden Sie kein Werkzeug. Andern-
falls kann das Glas von den Lampen platzen.
Verletzungsgefahr!
• Ziehen Sie die Lampe
zusammen mit dem
r
Stecksockel
aus der Steckfassung
heraus.
t
y
Verwenden
• Verwenden Sie als Ersatz nur eine solche Steck-
lampe, wie in den technischen Daten angege-
ben. Stärkere Lampen oder welche mit unter-
schiedlicher Wattzahl können dazu führen, dass
diese oder die übrigen Lampen im Betrieb zu
heiß werden oder das Steckernetzteil überlasten.
• Überprüfen Sie, dass die Lichterkette unbeschä-
digt ist und dass alle Teile und Reste von der Ver-
packung vom Produkt entfernt sind.
• Kontrollieren Sie, ob sich in jeder Steckfassung
eine Lampe befindet. Falls nicht, ergänzen Sie
die fehlenden Lampen.
• Stecken Sie die neue Lampe
mitsamt ihrem
r
Stecksockel
Stecksockel
in die Steckfassung . Der
wird dabei geführt, die Lampe
t
t
y
• Stecken Sie den Verbindungsstecker
in das
w
Steckernetzteil
.
kann daher nicht falsch eingesetzt werden.
q
- 21 -
• Stecken Sie dann das Steckernetzteil
in die
Wartung
q
Steckdose. Wenn die Lichterkette nicht leuchtet,
kontrollieren Sie die neue Lampe, ob diese rich-
Die Lichterkette ist wartungsfrei, es sind keinerlei Ar-
beiten durch den Verwender erforderlich.
tig in der Steckfassung
sitzt.
y
• Kontrollieren Sie die Lichterkette vor jedem Ge-
brauch auf äußerlich erkennbare Schäden.
Verletzungsgefahr:
Wenn sich bei einer Lampe der Glaskörper gelöst
hat oder das Glas gesplittert ist:
Entsorgen
• Ziehen Sie sofort das Steckernetzteil
aus der
q
Steckdose! Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie
die herausragenden Drähtchen berühren.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll.
• Versuchen Sie, den Stecksockel
vorsichtig mit
t
einer Spitzzange aus der Steckfassung
zu
Das Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EG. Entsorgen Sie das Gerät über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
y
ziehen – auf keinen Fall mit den Fingern. Es be-
steht Verletzungsgefahr durch Glassplitter.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn
Sie sich nicht sicher sind oder damit nicht erfolg-
reich waren.
Reinigen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Gefahr:
Importeur
Ziehen Sie erst das Steckernetzteil aus der Steckdose.
Andernfalls kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bestehen, wenn Sie beim Reinigen elektrische
Teile berühren oder wenn Feuchtigkeit eindringt.
Lassen Sie nach vorangegangenem Betrieb die
Lampen erst auskühlen.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
• Nun können Sie die Lichterkette mit einem
trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine
Flüssigkeiten, diese könnten in die Stecksockel
eindringen. Verwenden Sie auch keinerlei Reini-
gungsmittel, um die Kunststoffoberflächen nicht
zu beschädigen.
Service
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichen-
de Preise aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: [email protected]
- 22 -
|