Lasko Fan 2511 User Manual

MODELO 2511  
IMPORTANT INSTRUCTIONS -  
OPERATING MANUAL  
MANTENIMIENTO  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las  
siguientes instrucciones.  
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar.  
- NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua.  
- Limpie el Ventilador únicamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora  
quitará el polvillo y los desperdicios del interior del Ventilador.  
- NUNCA intente desarma el Ventilador.  
- Limpie el cuerpo del Ventilador únicamente con un trapo suave.  
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros  
limpiadores duros.  
36" TOWER FAN  
REPARACIONES: Cualesquiera otras reparaciones, con la excepción del mantenimiento general a cargo del usuario, deben ser  
with REMOTE CONTROL  
realizadas por un representante de servicio autorizado. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m.  
EST para conocer la ubicación de su centro de reparaciones más cercano.  
MODEL 2511  
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.  
This Fan is for residential use only.  
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.  
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.  
(NO VÁLIDO EN MÉXICO)  
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.  
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha  
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.  
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser  
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.  
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación  
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de  
envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con  
posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía  
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA  
DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL  
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN  
CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR  
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,  
CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO  
LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL  
PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.  
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños  
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted  
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.  
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,  
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.  
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL  
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH  
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR  
PROPERTY DAMAGE!  
SERVICIO AL CLIENTE:  
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected]  
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de  
reparación y repuestos. Se puede comunicar con el mismo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga a  
manos su número de modelo, como así también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Por favor no devuelva el  
producto al lugar de compra.  
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380  
(Por favor no envíe el producto a este lugar)  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
New 9/08  
12  
2511ES  
New 9/08  
1
2511ES  
 
MODELO 2511  
MODEL 2511  
3. Encienda el Ventilador presionando el ( ).  
4. VELOCIDADES: Ajuste la velocidad del Ventilador  
oprimiendo el ( ). Cada vez que se oprima el botón de  
velocidad, cambiará la velocidad, de Alta (3) a Media (2)  
a Baja (1). Cuando el Ventilador se apaga y se enciende  
nuevamente, la unidad volverá a la velocidad en la cual  
estaba cuando fue apagado.  
FUNCIONAMIENTO  
Este Ventilador podrá hacerse funcionar mediante los  
controles manuales ubicados en la parte superior de la  
unidad (como se indica en la ) o con el Control Remoto  
(como se indica en la )  
1. Coloque el ventilador sobre una superficie firme y  
nivelada.  
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como  
las patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie  
de los muebles. La unidad podría dejar un residuo capaz  
de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el  
acabado de ciertas superficies de muebles, incluyendo  
superficies y pisos de madera.  
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (not included)  
- #2 Phillips Head Screwdriver  
ASSEMBLY  
1. Carefully remove the Fan from the plastic bag and the carton.  
For ease of assembly, lay the Fan down so that the front grill  
and control panel are facing up.  
2. Assemble the Support Bases by interlocking the on into the on .  
Thread the through the large hole in the center of the Support  
Base Assembly.  
5. OSCILACIÓN: Oprima el ( ) para activar y desactivar la  
función de oscilación.  
6. TEMPORIZADOR: La función temporizadora le permitirá  
ajustar el tiempo de funcionamiento de 1 hora a 7 horas,  
con incrementos de 1 hora. Al oprimir el ( ), cambiará el  
tiempo de funcionamiento deseado. Cada vez para que  
presione el botón temporizador, el tiempo aumenta en 1  
hora. Después de llegar a las 7 horas, si oprime el botón  
temporizador una vez más, el ventilador funcionará en  
forma continua. Las luces en el frente de la unidad se  
encenderán apropiadamente con el lapso de tiempo para  
el cual se activó el Ventilador.  
3. Secure the into the four holes in the bottom of the base.  
4. Align the with the alignment slots on the bottom of the fan,  
noting that the cord channel on the bottom of the support base  
should be towards the back of the Fan.  
Alignment Slot  
2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120  
voltios.  
5. Securethe tothebottomoftheFanwith. Gentlypullanyexcess  
slack of the and place it in the .  
Asegúrese que el enchufe  
encaje firmemente en el tomacorriente.  
Cord  
Channel  
Support Base  
Assembly  
Alignment Tab  
Cuando los enchufes quedan flojos en los  
tomacorrientes, pueden deslizarse parcial  
o completamente fuera del tomacorriente  
con un leve movimiento del cable adosado.  
Los tomacorrientes en este estado podrían  
sobrecalentarse y representar un grave peligro  
de incendio; si está cubierto por una cortina o  
tela, el riesgo de incendio es aún mayor.  
7. Después de apagar el Ventilador, desconecte la unidad  
del tomacorriente eléctrico.  
Support Base Assembly  
Support  
Base A  
Figure 3  
Botón  
Temporizador  
Botón de  
Velocidad  
Support  
Base B  
Botón de  
Oscilación  
Botón de  
Encendido  
Base to Bottom of Unit Assembly  
Bosses  
Figure 1  
Support Base  
Assembly  
Support Base Assembly - Bottom View  
Support  
Base  
Assembly  
Wire  
Locating  
Trough  
M5 X 1/2"  
Screws  
Figura 5  
Power Supply  
Cord  
#8 X 3/8"  
Figure 4  
Screws  
Figure 2  
New 9/08  
10  
2511ES  
New 9/08  
3
2511ES  
 
MODEL 2535  
MODEL 2511  
MODELO 2511  
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL  
OPERATION (Figures 5 and 6)  
3. Turn the Fan ON by pressing the Power Button ( ).  
ENSAMBLADO (no incluidas)  
This Fan may be operated by the Manual Controls located  
on top of the unit (as shown in Figure 5) or by the Remote  
Control (shown in Figure 6).  
4. SPEEDS: Press the Fan Speed Button ( ) to desired  
speed setting. Each time the Fan Speed Button is  
pressed, the speed will change from High (3), to Medium  
(2), to Low (1). When the Fan is turned OFF and ON again,  
the unit will resume the speed at which it was turned  
OFF.  
- Destornillador de cabezal Phillips #2  
ENSAMBLADO  
1. Place the Fan on a firm and level surface.  
1. Cuidadosamente retire el ventilador de la bolsa plástica y de  
la caja. Para facilidad de ensamblado, coloque el ventilador  
en forma horizontal para que la parrilla frontal esté apuntando  
hacia abajo.  
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit,  
may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The  
unit may leave a residue that could darken, stain or leave  
permanent blemishes on the finish of certain furniture sur-  
faces, including wood surfaces, and/or hardwood floors.  
2. Plug the cord set into a 120 volt outlet.  
5. OSCILLATION: Press the Oscillation Button ( ) to start  
and stop the oscillation function.  
2. Arme las Bases de Apoyo interconectando las Salientes en  
la Base de Apoyo A dentro de los Orificios de Salientes en la  
Base de Apoyo B. Introduzca el Cable Eléctrico a través del  
orificio grande en el centro de la Montura de la Base de Apoyo.  
(Figura 1)  
6. TIMER: The timer function allows the unit to be set to  
operate for a length of time from 1 hour to 7 hours, in  
increments of 1 hour. Press the Timer Button ( ) to set  
the length of time desired. Each time the timer button is  
pressed, the time is increased by 1 hour. After reaching  
7 hours, pressing the timer button once more will reset  
the Fan to continuous running. The lights on the front of  
the unit will light up appropriately with the length of time  
that the Fan is set for.  
Ranura de  
Alineación  
Be sure that the plug fits tightly into outlet.  
When plugs fit loosely into receptacles, they  
may slip partially or completely out of the  
receptacle with only the slight movement of  
the attached cord. Receptacles in this con-  
dition may overheat and pose a serious fire  
hazard; if covered by a curtain or drape, the  
fire hazard is even greater.  
3. Asegure los (4) Tornillos #8 de X 9,9 mm en los cuatro orificios  
de la parte inferior de la base. (Figura 2)  
4. Alinee las Lengüetas de Alineación de la Montura de la Base  
de Apoyo con las ranuras de alineación en la parte inferior del  
ventilador, teniendo cuidado de que el canal del cable en la  
parte inferior de la base de apoyo debe estar apuntando hacia  
la parte posterior del ventilador. (Figura 3)  
5. Asegure la Montura de la Base de Apoyo a la parte inferior  
del ventilador con (4) Tornillos M5 de 12,7 mm de Largo.  
Suavemente elimine cualquier sobrante del Cable Eléctrico y  
colóquelo en el Orificio de Colocación del Cable. (Figura 4)  
Lengüeta de  
Canal del Cable  
Alineación de la  
Montura de la Base  
de Apoyo  
7. To turn the Fan OFF, press the Power Button ( ) and  
unplug the unit from the electrical outlet.  
Montura de la Base de Apoyo  
Figura 3  
Timer Button  
Speed Button  
Base de  
Apoyo A  
Power  
Button  
Oscillation  
Button  
Montura de la Unidad de base a Parte Inferior  
Base de  
Apoyo B  
Montura de la  
Base de Apoyo  
Salientes  
Figura 1  
Montura de la Base de Apoyo - Vista Inferior  
Montura de la  
Base de Apoyo  
Orificio de  
Colocación del  
Figure 5  
Tornillos  
M5 X 12,7 mm  
Cable  
Cable Eléctrico  
Figura 4  
Tornillos  
#8 X 9,9 mm  
Figura 2  
New 9/08  
4
New 9/08  
9
2511ES  
2511ES  
 
MODEL 2511  
REMOTE CONTROL (Figures 6 and 7)  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el  
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
1. Install batteries (not supplied) as shown in Figure 6. The battery is size “AAA”.  
2. The Remote Control Power Button is labeled as ( ).  
3. All the functions performed with the Remote Control work identically to the Manual Controls.  
4. Remote control hook is located on back of Fan. (Figure 7)  
5. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.  
6. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.  
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.  
1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.  
2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.  
3. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede  
causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.  
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños  
pequeños puedan alcanzarlo.  
5. Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.  
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA  
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE  
EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA  
DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.  
6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas  
de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.  
7. NOT use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.  
8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.  
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este  
enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe  
con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si  
aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado.  
NOT intente anular este dispositivo de seguridad.  
Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. NO  
retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al  
dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Devuélvalo a un centro de servicios autorizado o llame al 800-233-0268, de  
lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea  
telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.  
Figure 7  
Figure 6  
9. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si  
debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable más corto posible y garantizando que esté  
autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador.  
No conecte el Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de  
sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría  
crear un riesgo de incendio.  
If you lose your remote control, please call Customer Service to order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between  
the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST.  
10. NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas  
de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera. No hay partes que los usuarios puedan reparar. Devuelva el  
Ventilador a una instalación autorizada de servicio para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación.  
11. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría  
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador  
de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.  
12. Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad  
de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre  
el mismo. NO coloque el Cable Eléctrico debajo de las alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con tapetes, alfombras de hule o  
similares. Coloque el Cable Eléctrico lejos del paso de la habitación y donde nadie pueda tropezarse con él.  
13. Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Nunca coloque un Ventilador donde pueda caer  
dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.  
14. NUNCA use el Ventilador al aire libre.  
15. Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Ventilador también.  
16. Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente  
encima, deposite elementos sobre él o encienda el Ventilador inadvertidamente.  
17. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de  
corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas  
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR  
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).  
18. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional  
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE  
VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).  
DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE  
VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
New 9/08  
8
2511ES  
New 9/08  
5
2511ES  
 
MODEL 2511  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -  
MANUAL DE OPERACIÓN  
MAINTENANCE  
To reduce the risk of electrical shock and fire please observe the following instructions:  
- Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning.  
- NEVER place the Fan in or near water.  
- Clean the Fan only with a vacuum equipped with a brush attachment; the vacuum will remove the lint  
and dirt from inside the Fan.  
- NEVER attempt to take apart the Fan.  
- Clean the body of the Fan with a soft cloth only.  
- NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.  
SERVICING: All other servicing, with the exception of general user-maintenance, should be performed by an authorized service  
representative. Call 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST for the location of  
your nearest service center.  
VENTILADOR  
CON EL CONTROL REMOTO  
MODELO 2511  
STORAGE: Store the Fan with these instructions, in the original carton in a cool, dry place.  
Este Ventilador es sólo para uso residencial.  
No está destinado para ser usado en instalaciones comerciales, industriales o agricultura.  
LASKO PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY  
(NOT VALID IN MEXICO)  
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.  
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of  
original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.  
WHAT LASKO WILL DO: During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or  
replace the whole product with the same or comparable model.  
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper  
handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the  
return of products to Lasko for repair or replacement. Lasko will pay return shipping charges from Lasko following warranty repairs or replacement  
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY),  
LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS  
THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY  
INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY  
HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL LASKO’S  
LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL  
TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.  
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which  
vary from state to state and province to province.  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.  
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE  
INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO  
AL PRODUCTO DESCRITO.  
CUSTOMER SERVICE:  
Toll-Free (800) 233-0268. Email: [email protected]  
Our Customer Service team is available to assist you with product questions, service center locations, and replacement parts. They  
can be reached Monday through Friday, 8am-5pm Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style  
(located on the underside of your product). Please do not return product to place of purchase.  
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON  
TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR  
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES  
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.  
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380  
(Please do not send product to this location)  
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
New 9/08  
6
New 9/08  
2511ES  
7
2511ES  
 

Krups Egg Cooker F230 User Manual
Lanner electronic Network Card FW 7650 User Manual
Life Fitness Home Gym FZRW ROW User Manual
Life Fitness Treadmill TR 4500HR User Manual
Manley Labs Stereo Amplifier INTEGRATED AMPLIFIER User Manual
MaxTech Computer Monitor XT 7871 User Manual
Maxxsonics Home Theater System P1 12D2 User Manual
Melissa Dishwasher 658005 User Manual
Metra Electronics Automobile Accessories 99 9009 User Manual
Micro Innovations Mouse KB915C User Manual