MODELO 755320
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
CONTROL REMOTO:
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar el
sobrecalentamiento.
2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor se
apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el funcionamiento cuando
el usuario reinicie la unidad.
Todas las funciones realizadas con el Control Remoto operan del mismo
modo que los controles manuales, excepto que usted no puede cambiar de
°F a °C. (Figura 5)
1. Instale las dos baterías “AAA” provistas.
2. No mezcla baterías viejas y nuevas.No mezcle baterías alcalinas, estándar
(carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
3. NO SE DESHÁGA DE BATERÍAS EN EL FUEGO. BATERÍAS PUEDEN
ESTALLAR O PUEDEN SALIRSE.
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada Serive para
ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes a viernes, entre las 8
a.m. y las 5 p.m. (Horario Estándar del Este de los Estados Unidos).
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la Unidad se enfríe.
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a un
tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de funcionamiento
descriptas en este manual.
CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, el elemento
de seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para evitar el
sobrecalentamiento.
Vista
Posterior
Vista
Frontal
+
REMOTE CONTROL CERAMIC TOWER HEATER with
1.Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un tomacorriente eléctrico
en funcionamiento.
2. Verifique la posición de su Termostato. El Calefactor puede haberse apagado
por haber alcanzado la posición de temperatura deseada.
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los pasos
enumerados arriba, comuníquese con Asistencia Técnica al 1-800-233-0268,
de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.
DIGITAL DISPLAY
MODEL 755320
Figura 5
MANTENIMIENTO
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora
quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor.
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del calefactor.
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que no haya
sido retirado por la aspiradora
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros
limpiadores duros.
REPARACIONES: Toda otra reparación, con excepción del mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un representante
autorizado de reparaciones. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST para conocer la ubicación de su
centro de reparaciones más cercano.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. NO VÁLIDO EN MÉXICO
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha original de compra o hasta
que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará
el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en
el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio comercial o no residencial. Esta garantía no cubre
los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad
a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía
CUALESQUIERAYTODASLASGARANTÍAS,EXPLÍCITASOIMPLÍCITAS(INCLUYENDO,SINLIMITACIÓN,CUALESQUIERAGARANTÍAIMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO
VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE
LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE
FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE
DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA
PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTOY DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por
consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también
podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected]
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar
con el mismo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga a manos su número de modelo, como así también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior
de su producto). Por favor no devuelva el producto al lugar de compra.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Por favor no envíe el producto a este lugar)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO
A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN
DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
El manual imprimió en la China
New 3/07
New 3/07
1
755320ES
755320ES
8
MODEL 755320
TIMER FUNCTION:
OPERATION
The timer function may be activated when the Heater display is in
any function or speed. (Figure 3) This function allows you to set the
length of time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour
to 8 hours. Pressing the Timer Button ( ) will increase the length
of time by 1 hour each time this button is pressed. After the display
reflects 8 hours, pressing the Timer Button ( ) once more will reset
the Heater to run continuously. The Heater will turn off when the set
time has elapsed. The unit can be turned back on by pressing the
Power Button ( ).
1. Carefully remove the Heater from the bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm, level surface.
WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may
stick to furniture surfaces and/or hardwood floors.The unit may leave
a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on
the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or
hardwood floors.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
1. NO CONECTE EL CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE,COMO UN CABLE DE CONTACTOS
MÚLTIPLES, PROTECTOR DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DETOMACORRIENTES MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE
TIPO TOMACORRIENTE. EL USO DE TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD
DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED DE 120V ÚNICAMENTE.
2. EVITE EL USO DE CABLES DE ALARGUE PORQUE EL CABLE DE ALARGUE PODRÍA SOBRECALENTARSE Y PROVOCAR
UN RIESGO DE INCENDIO. SIN EMBARGO, SI USTED TIENE QUE USAR UN CABLE DE ALARGUE, MINIMICE EL RIESGO DE
SOBRECALENTAMIENTO USANDO EL CABLE MÁS CORTO POSIBLEY GARANTIZANDO QUE ESTÉN AUTORIZADOS POR UL.
EL CABLE DEBE SER TRIFÁSICO CON CONEXIÓN A TIERRA CON UN TAMAÑO MÍNIMO NO. 14 AWGY UNA CALIFICACIÓN NO
INFERIOR A 1875 VATIOS (15A). NUNCA USE UN CABLE DE ALARGUE ÚNICO PARA OPERAR MÁS DE UN CALEFACTOR.
ADVERTENCIA: Conexiones defectuosas al tomacorriente de pared pueden causar que el tomacorriente de pared se sobrecaliente.
Asegúrese que el enchufe del calefactor encaje firmemente en el tomacorriente antes de cada uso. Durante el uso, verifique para
asegurarse que el enchufe del calefactor no esté sobrecalentando. De ser necesario, haga que un electricista calificado revise y/o
reemplace el tomacorriente de pared.
3. Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar
incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
5. Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.
6. Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando el
Calefactor esté funcionando sin atención.
7. Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja perfectamente
en el tomacorriente, coloque el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente
alterar esta característica de seguridad.
3. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip
partially or completely out of the receptacle with only
the slight movement of the attached cord.Receptacles
in this condition may overheat and pose a serious fire
hazard;if covered by a curtain or drape, the fire hazard
is even greater.
Timer Function in
High Heat and Automatic
Temperature Control
Timer Function in
Low Heat
Power
Light
4. When the Heater is initially
plugged in, there will be a “beep”
and the Power Light will come
on indicating that there is power
to the unit. The Power Light will
remain lit until the Heater is un-
Figure 3
plugged from the electrical outlet.
(Figure 1)
Figure 1
5. Turn the Heater ON by pressing
the Power Button ( ).
AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL:
8. No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya funcionado mal
o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a
5 pm EST para obtener asistencia.
6. When initially turned on, the Heater will display the current room
temperature in ° Fahrenheit. Press the ( ) and ( ) buttons at the
same time to change the display to ° Celsius. Press the same two
buttons together again to change the display back to ° Fahrenheit.
7. Upon turning the Heater on, the unit will be in HIGH heat ( ) (1500
Watts) and will display the current room temperature (Figure 2)
8. Press the ( ) button for LOW heat ( ). (900 Watts)
Pressing the ( ) or ( ) button allows you to set the desired room
temperature. (Figure 4) For increased efficiency, the Automatic
Temperature Control will only run on High heat.
1. When the ( ) or ( ) button is pressed, the displayed temperature
will begin to flash and the ( ) symbol will appear.
2. Press the ( ) to increase the desired set temperature or press the
( ) to decrease the desired set temperature.
3. When the air temperature reaches 2° above the set temperature,
the Heater will shut off.
4. When the air temperature reaches 1° below the set temperature,
the Heater will turn on.
5. This function will cancel if the ( ) button is pressed. The Heater
will now be in High heat ( ).
NOTE: ItisnormalfortheHeater“fan”torunforapproximately5seconds
when the Heater shuts off after reaching the set temperature.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD
CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE
Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR
ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
9. Para desconectar el Calefactor, posicione los controles en APAGADO, luego retire el enchufe del tomacorriente.
10. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.
11. No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar
un choque eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves como
una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.
9. To turn the Heater OFF, press the Power Button ( ) and unplug
the Heater from the electrical outlet.
Display when initially turned on
13. Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, lisa y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de que
el Calefactor se sobrecaliente. Ubique el Cable Eléctrico de modo tal que el Calefactor u otros objetos no estén encima de él. NO coloque
el Cable Eléctrico debajo de alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con alfombrillas, alfombras de protección o similares. Coloque el Cable
Eléctrico lejos del paso de las personas en la habitación y donde no exista la posibilidad de que alguien se tropiece con el mismo.
14. Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las
superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos
por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera.
Display reflects High Heat and
Automatic Temperatue Control Function
15. Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas donde
se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas inflamables o
explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso general.
16. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños,
áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño
o cualquier otro recipiente de agua.
17. NO use Calefactores al aire libre.
18. Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Calefactor también.
19. Mantenga la unidad de control remoto del Calefactor lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente
encima, deposite elementos sobre él o encienda el Calefactor inadvertidamente.
20. Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral
u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2002) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o
locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE
CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2002)
21. Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o
los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2002)
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
Figure 2
OSCILLATION:
Pressing the Oscillation Button ( ) will allow the Heater to oscillate
back and forth.To stop the oscillation, press the Oscillation Button
) again.When the Heater is in Automatic Temperature Control, the
oscillation function will stop when the set temperature is reached and
resume when the Heater turns back on.
(
Figure 4
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
New 3/07
6
755320ES
New 3/07
3
755320ES
MODEL 755320
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -
MANUAL DE USO
REMOTE CONTROL:
SAFETY FEATURE
1. A thermal overload protector is built in to prevent overheating.
All the functions performed with the Remote Control work iden-
tically to the manual controls, except the ability to change from
°F to °C. (Figure 5)
2. If an overheat temperature is reached, the Heater will be auto-
matically shut off. It can only resume operation when the user
resets the unit.
1. Install the two “AAA” batteries supplied.
To Reset Heater:
1. Unplug the Heater and wait 10 minutes for the Heater to cool down.
2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
2. After the Heater has cooled down, plug the unit into a 120V~
electrical outlet and follow the operation instructions described
in this manual.
3. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY
EXPLODE OR LEAK.
If you lose your remote control, please call Customer Service to order
a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between
the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST.
TROUBLE SHOOTING TIPS
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, the previ-
ously mentioned safety feature may have been activated to prevent
overheating.
Back View
of Remote
Front View
of Remote
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
2. Check your Thermostat setting. The Heater may be off because
it has reached the desired temperature setting.
+
CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE con
CONTROL REMOTOR CON PANTALLA DIGITAL
If you have a problem that can not be resolved by the steps listed
above, contact Technical Assistance at 1-800-233-0268, Monday
through Friday, between the hours of 8 a.m. and 5 p.m. EST.
MODELO 755320
Figure 5
MAINTENANCE
Este Calefactor es para uso residencial únicamente.
To reduce the risk of electrical shock and fire please observe the following instructions.
Cleaning the Heater regularly will help to maintain its efficiency.
Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning.
No está destinado para uso en ambientes comerciales, industriales o agricultura.
-
-
-
NEVER place the Heater in or near water. DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
Clean the Heater only with a vacuum equipped with a brush attachment; the vacuum will remove
the lint and dirt from the surface the Heater.
-
-
-
-
-
Vacuum intake grills every two weeks; this will help to maintain the optimum Heater performance.
Use a toothbrush or other soft bristle brush to gently loosen any dirt not removed by the vacuum.
NEVER attempt to take apart the Heater.
Clean the body of the Heater with a soft cloth only.
NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.
SERVICING: All other servicing, with the exception of general user-maintenance, should be performed by an authorized service rep-
resentative. Call 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of 8am and 5pm EST for assistance.
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original carton in a cool, dry place.
LASKO PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY
(NOT VALID IN MEXICO)
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for three (3) years from the date of original purchase or
until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT LASKO WILL DO: During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product
with the same or comparable model.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
WHATTHISWARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling or operation, shipping
damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted, or the use of the product for commercial or nonresidential service.This warranty does not cover shipping costs
for the return of products to Lasko for repair or replacement. Lasko will pay return shipping charges from Lasko following warranty repairs or replacement
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST THREE
YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT,
WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR
RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these exclusions
or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights.You may also have other rights which vary from state to state and province to province.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO
AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMOY A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON
TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES
PERSONALESY/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
CUSTOMER SERVICE:
Toll-Free (800) 233-0268. Email: [email protected]
Our Customer Service team is available to assist you with product questions, service center locations, and replacement parts. They can be reached
Monday through Friday, 8am-5pm Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style (located on the underside of your
product). Please do not return product to place of purchase.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Please do not send product to this location)
PARTS FOR DISCONTINUED, OBSOLETE AND CERTAIN OTHER PRODUCTS MAY NOT BE AVAILABLE. DUE TO SAFETY REASONS, MANY
ELECTRONIC COMPONENTS AND MOST HEATER COMPONENTS ARE NOT AVAILABLETO CONSUMERS FOR INSTALLATION OR REPLACEMENT.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Manual printed in China
New 3/07
4
755320ES
New 3/07
5
755320ES
|