Logitech Speaker System Z515 User Manual

/
BRAND LAUNCH: Logitech 2010  
PROJECT TITLE: Ellsworth  
DETAILS: AMR/ GSW Guide  
SPOT COLORS  
DIE LINE  
COLOR  
PROCESS COLORS  
(NO PRINT)  
K
5
25 50 75 95  
DIE LINES  
DIELINE NAME: n/a  
DIELINE RECEIVED: n/a  
SPECIFICATIONS / NOTES: Final files for print  
Job is grey scale  
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original  
Designer: Emma Ghiselli  
MODIFICATION DATE: February 5, 2010  
Location: Fremont, CA, USA  
Getting started with  
Première utilisation  
Logitech® Wireless Speaker Z515  
English  
Français  
Battery-life indicators  
Témoins de charge des piles  
Thank you! ¡Gracias! Merci!  
Discharging  
Solid green  
Solid orange  
Solid red  
Déchargement  
50100% battery life  
Témoin vert allumé en continu  
Témoin orange allumé en continu  
Témoin rouge allumé en continu  
Témoin éteint  
Autonomie de la pile de 50 à 100%  
Autonomie de la pile de 10 à 49%  
10–<50% battery life  
English  
x
<10% battery life  
Autonomie de la pile <10%  
Thank you for purchasing the Logitech® Wireless Speaker Z515—designed to give  
you rich, full stereo sound from your laptop with no strings attached.  
No light  
Speaker is off or battery needs recharging  
Le haut-parleur est éteint ou la pile doit être rechargée.  
Charging  
Chargement en cours  
Témoin vert allumé en continu  
Témoin vert clignotant  
Français  
Solid green  
Pulsing green  
Pulsing orange  
Pulsing red  
100% charged  
Chargement à 100%  
Vous venez d'acheter le haut-parleur sans fil Logitech® Wireless Speaker Z515,  
conçu pour vous offrir un son stéréo riche et ample à partir de votre ordinateur  
portable sans utiliser de câbles, et nous vous en félicitons.  
50<100% charged  
10<50% charged  
<10% charged  
Chargement de 50 à 99%  
Chargement de 10 à 49%  
Chargement <10%  
Témoin orange clignotant  
Témoin rouge clignotant  
Pour rétablir la connexion sans fil,  
vous devez déconnecter l'entrée auxiliaire  
3,5 mm du haut-parleur.  
English  
more information.  
Remarque: retirez la batterie uniquement pour la mise au rebut ou le recyclage.  
When another audio device is plugged  
into your speaker’s 3.5mm auxiliary input,  
the wireless function will be disabled.  
Español  
Gracias por adquirir Logitech® Wireless Speaker Z515: diseñado para un sonido  
estéreo, detallado y pleno proveniente del portátil, sin ataduras.  
Wireless connection indicators  
Témoins de connexion sans fil  
Español  
When the 3.5mm auxiliary input is  
unplugged from the speaker, the wireless  
connection will be re-established.  
Getting started with  
Logitech® Wireless Speaker Z515  
Solid green  
Connection made between USB wireless  
adapter and speaker  
Témoin vert allumé en continu  
Témoin vert clignotant  
Connexion établie entre l'adaptateur USB sans fil et le  
haut-parleur  
Cuando haya otro dispositivo de audio  
conectado a la entrada de 3,5 mm  
del altavoz, se desactivará la función  
inalámbrica.  
Flashing green  
Seeking a connection between USB wireless  
adapter and speaker. Green light will flash for  
5 minutes before going out.  
Tentative de connexion entre l'adaptateur USB sans  
fil et le haut-parleur. Le témoin vert clignote pendant  
5 minutes avant de s'éteindre.  
Français  
Cuando se desconecte del altavoz  
la entrada auxiliar de 3,5 mm, se volverá  
a establecer la conexión inalámbrica.  
No light  
USB wireless adapter or speaker is out of  
wireless range for more than 5 minutes or  
speaker is powered off  
Témoin éteint  
L'adaptateur USB sans fil ou le haut-parleur a été  
hors de portée de la connexion sans fil pendant plus  
de 5 minutes ou le haut-parleur est éteint.  
Le branchement d'un autre dispositif  
audio sur l'entrée auxiliaire 3,5 mm de  
votre haut-parleur désactive la fonction  
sans fil.  
Note: Wireless connection indicators disabled when using 3.5 auxiliary input.  
Remarque: Les témoins de connexion sans fil ont été désactivés lors de l'utilisation de l'entrée  
auxiliaire 3,5 mm.  
Help with Setup Aide à la configuration Ayuda con la instalación  
Español  
Indicadores de carga de pilas  
English  
Français  
1
2
1
Si un autre dispositif audio est branché  
directement sur votre haut-parleur,  
assurez-vous que le câble de 3,5 mm  
est déconnecté.  
Quittez et redémarrez votre application  
musicale.  
Descarga  
If you quickly press the power button, your speaker  
will turn off but will continue to charge its battery.  
If you hold the power button down for 10 seconds,  
your speaker will turn off and go into a power-  
conservation mode, which will stop its battery  
from charging.  
Si vous appuyez rapidement sur le bouton  
d'alimentation, votre haut-parleur s'éteint tout  
en laissant la batterie se recharger. Si vous appuyez  
sur le bouton d'alimentation pendant 10 secondes,  
votre haut-parleur s'éteint et active le mode  
économie d'énergie : la batterie va cesser de  
se charger.  
English  
5 6 7  
Something not sound right? No sound at all?  
Verde permanente  
Naranja permanente  
Rojo permanente  
Apagado  
50–100% de duración de pilas  
Move the speaker closer to your laptop.  
10–<50% de duración de pilas  
Set “Logitech® Wireless Speaker Z515  
as the active audio device in the application  
and Windows Control Panel or Mac OS X  
System Preferences.  
<10% de duración de pilas  
Découvrez d'autres conseils de dépannage sur  
El altavoz está apagado o la pila se debe recargar  
Note: If your speaker is charging in the "off" state,  
it will automatically turn completely off after its  
battery is fully charged.  
Remarque: si votre haut-parleur continue  
le chargement une fois éteint, il s'éteindra  
complètement lorsque la batterie sera  
totalement chargée.  
Adjust the volume to an audible setting in  
your audio source and speaker.  
Carga  
Español  
3
4
Verde permanente  
Verde intermitente  
Naranja intermitente  
Rojo intermitente  
100% de carga  
If another audio device was plugged directly  
into the speaker, make sure the 3.5 mm cable  
is unplugged.  
¿Algo no suena bien?  
Español  
¿No hay ningún sonido?  
50–<100% de carga  
10–<50% de carga  
<10% de carga  
Si pulsas rápidamente el botón de encendido,  
el altavoz se apagará, pero continuará cargando  
su batería. Si mantienes presionado durante  
10 segundos el botón de encendido, el altavoz  
se apagará y pasará al modo de ahorro de energía,  
y la batería dejará de cargarse.  
Acerca la bocina a la laptop.  
Configura “Logitech® Wireless Speaker Z515”  
como el dispositivo de audio activo en  
la aplicación y en el Panel de control  
de Windows o en las Preferencias del sistema  
de Mac OS X.  
Ajusta el volumen a un nivel que se pueda  
escuchar en la fuente de audio y la bocina.  
Si se conectó otro dispositivo de audio  
directamente a la bocina, comprueba que  
el cable de 3,5 mm esté desconectado.  
Cierra la aplicación de música y vuelve  
a abrirla.  
Quit your music application and then restart it.  
8 9  
tips.  
2
Nota: la pila se puede retirar sólo para desecharla/reciclarla. Para más información, le recomendamos  
Français  
Le casque ne fonctionne pas?  
Vous n'entendez aucun son?  
Nota: si el altavoz se está cargando en estado  
"apagado", se apagará del todo automáticamente  
cuando la pila termine de cargarse.  
Indicadores de conexión inalámbrica  
English  
Français  
Español  
Rapprochez le haut-parleur de votre  
ordinateur portable.  
Verde permanente  
Destellos verdes  
Conexión establecida entre adaptador inalámbrico  
USB y altavoz  
1. Power/battery-life indicator LED  
2. Wireless connection indicator LED  
3. 3.5 mm auxiliary input  
4. Power input  
1. Témoin de charge de la pile  
2. Témoin de connexion sans fil  
3. Entrée auxiliaire 3,5 mm  
4. Alimentation  
1. Indicador de alimentación / duración de pilas  
2. Indicador de conexión inalámbrica  
3. Entrada auxiliar de 3,5 mm  
4. Entrada de alimentación  
5. Subir volumen  
Définissez Logitech® Wireless Speaker Z515  
comme dispositif audio actif dans l'application  
et dans le Panneau de configuration Windows  
ou les Préférences système de Mac OS X.  
Ajustez le volume de votre source audio  
et de votre haut-parleur sur un paramétrage  
audible.  
Buscando conexión entre adaptador inalámbrico USB  
y altavoz. El indicador verde emitirá destellos durante  
cinco minutos antes de apagarse.  
English  
Français  
Español  
consejos sobre resolución de problemas.  
Fully charging the battery  
can take up to six hours.  
Your speaker can be used  
while charging.  
Le chargement complet  
de la pile peut durer jusqu'à  
six heures. Vous pouvez  
utiliser votre haut-parleur  
pendant le chargement.  
El proceso de carga total  
puede tardar hasta  
seis horas. El altavoz  
se puede usar durante  
la carga.  
5. Volume up  
5. Volume +  
Apagado  
El adaptador inalámbrico USB o el altavoz está fuera  
del radio de acción inalámbrica durante más de cinco  
minutos, o el altavoz está apagado  
6. Power on/off  
6. Marche/arrêt  
6. Encendido/apagado  
7. Volume down  
7. Volume -  
7. Bajar volumen  
8. USB wireless adapter  
9. USB wireless adapter storage  
8. Adaptateur USB sans fil  
8. Adaptador inalámbrico USB  
Nota: Indicadores de conexión inalámbrica desactivados cuando se utiliza entrada auxiliar de 3,5 mm.  
9. Dispositif de stockage de l'adaptateur USB  
sans fil  
9. Almacenamiento de adaptador  
inalámbrico USB  
3
4
What do you think?  
¿Cuál es su opinión?  
Qu'en pensez-vous?  
United States +1 646-454-3200  
Argentina  
Canada  
Chile  
+0 800-555-3284  
1-866-934-5644  
1230 020 5484  
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.  
Track 1  
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.  
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.  
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.  
Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.  
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned  
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.  
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained  
herein is subject to change without notice.  
Latin America +55 11 3444 6761  
Mexico 001 800 578 9619  
English  
Français  
Español  
• Before plugging the USB wireless adapter into your  
laptop, make sure all music and media applications  
are closed.  
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.  
• Avant de connecter l'adaptateur USB sans fil à votre  
ordinateur portable, assurez-vous de fermer toutes les  
applications musicales et multimédia.  
• Antes de conectar el adaptador inalámbrico USB  
al portátil, cierre todas las aplicaciones multimedia.  
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont  
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres  
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité  
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire  
l’objet de modifications sans avis préalable.  
• Encienda el altavoz.  
• Power on your speaker.  
• Mettez le haut-parleur sous tension.  
Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans  
d’autres pays.  
620-002647.004  
 

Lexmark Scanner XM3100 User Manual
LG Electronics Cell Phone UX220 User Manual
LG Electronics Model Vehicle 22LY560M User Manual
LG Electronics Refrigerator LSC27910 User Manual
Linksys Network Card WUSB54GP User Manual
Logitech Computer Keyboard MK120 User Manual
LOREX Technology Network Card ACC HDB User Manual
LOREX Technology Security Camera DVM5051 User Manual
Magnavox Stereo System FW930R User Manual
Maytag Washer Dryer MDC1305AAW User Manual