/
BRAND LAUNCH: Logitech 2010
PROJECT TITLE: Ellsworth
DETAILS: AMR/ GSW Guide
SPOT COLORS
DIE LINE
COLOR
PROCESS COLORS
(NO PRINT)
K
5
25 50 75 95
DIE LINES
DIELINE NAME: n/a
DIELINE RECEIVED: n/a
SPECIFICATIONS / NOTES: Final files for print
Job is grey scale
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Emma Ghiselli
MODIFICATION DATE: February 5, 2010
Location: Fremont, CA, USA
Getting started with
Première utilisation
Logitech® Wireless Speaker Z515
English
Français
Battery-life indicators
Témoins de charge des piles
Thank you! ¡Gracias! Merci!
Discharging
Solid green
Solid orange
Solid red
Déchargement
50–100% battery life
Témoin vert allumé en continu
Témoin orange allumé en continu
Témoin rouge allumé en continu
Témoin éteint
Autonomie de la pile de 50 à 100%
Autonomie de la pile de 10 à 49%
10–<50% battery life
English
x
<10% battery life
Autonomie de la pile <10%
Thank you for purchasing the Logitech® Wireless Speaker Z515—designed to give
you rich, full stereo sound from your laptop with no strings attached.
No light
Speaker is off or battery needs recharging
Le haut-parleur est éteint ou la pile doit être rechargée.
Charging
Chargement en cours
Témoin vert allumé en continu
Témoin vert clignotant
Français
Solid green
Pulsing green
Pulsing orange
Pulsing red
100% charged
Chargement à 100%
Vous venez d'acheter le haut-parleur sans fil Logitech® Wireless Speaker Z515,
conçu pour vous offrir un son stéréo riche et ample à partir de votre ordinateur
portable sans utiliser de câbles, et nous vous en félicitons.
50–<100% charged
10–<50% charged
<10% charged
Chargement de 50 à 99%
Chargement de 10 à 49%
Chargement <10%
Témoin orange clignotant
Témoin rouge clignotant
Pour rétablir la connexion sans fil,
vous devez déconnecter l'entrée auxiliaire
3,5 mm du haut-parleur.
English
more information.
Remarque: retirez la batterie uniquement pour la mise au rebut ou le recyclage.
When another audio device is plugged
into your speaker’s 3.5mm auxiliary input,
the wireless function will be disabled.
Español
Gracias por adquirir Logitech® Wireless Speaker Z515: diseñado para un sonido
estéreo, detallado y pleno proveniente del portátil, sin ataduras.
Wireless connection indicators
Témoins de connexion sans fil
Español
When the 3.5mm auxiliary input is
unplugged from the speaker, the wireless
connection will be re-established.
Getting started with
Logitech® Wireless Speaker Z515
Solid green
Connection made between USB wireless
adapter and speaker
Témoin vert allumé en continu
Témoin vert clignotant
Connexion établie entre l'adaptateur USB sans fil et le
haut-parleur
Cuando haya otro dispositivo de audio
conectado a la entrada de 3,5 mm
del altavoz, se desactivará la función
inalámbrica.
Flashing green
Seeking a connection between USB wireless
adapter and speaker. Green light will flash for
5 minutes before going out.
Tentative de connexion entre l'adaptateur USB sans
fil et le haut-parleur. Le témoin vert clignote pendant
5 minutes avant de s'éteindre.
Français
Cuando se desconecte del altavoz
la entrada auxiliar de 3,5 mm, se volverá
a establecer la conexión inalámbrica.
No light
USB wireless adapter or speaker is out of
wireless range for more than 5 minutes or
speaker is powered off
Témoin éteint
L'adaptateur USB sans fil ou le haut-parleur a été
hors de portée de la connexion sans fil pendant plus
de 5 minutes ou le haut-parleur est éteint.
Le branchement d'un autre dispositif
audio sur l'entrée auxiliaire 3,5 mm de
votre haut-parleur désactive la fonction
sans fil.
Note: Wireless connection indicators disabled when using 3.5 auxiliary input.
Remarque: Les témoins de connexion sans fil ont été désactivés lors de l'utilisation de l'entrée
auxiliaire 3,5 mm.
Help with Setup Aide à la configuration Ayuda con la instalación
Español
Indicadores de carga de pilas
English
Français
1
2
1
•
Si un autre dispositif audio est branché
directement sur votre haut-parleur,
assurez-vous que le câble de 3,5 mm
est déconnecté.
Quittez et redémarrez votre application
musicale.
Descarga
If you quickly press the power button, your speaker
will turn off but will continue to charge its battery.
If you hold the power button down for 10 seconds,
your speaker will turn off and go into a power-
conservation mode, which will stop its battery
from charging.
Si vous appuyez rapidement sur le bouton
d'alimentation, votre haut-parleur s'éteint tout
en laissant la batterie se recharger. Si vous appuyez
sur le bouton d'alimentation pendant 10 secondes,
votre haut-parleur s'éteint et active le mode
économie d'énergie : la batterie va cesser de
se charger.
English
5 6 7
Something not sound right? No sound at all?
Verde permanente
Naranja permanente
Rojo permanente
Apagado
50–100% de duración de pilas
•
•
Move the speaker closer to your laptop.
10–<50% de duración de pilas
Set “Logitech® Wireless Speaker Z515
as the active audio device in the application
and Windows Control Panel or Mac OS X
System Preferences.
•
<10% de duración de pilas
Découvrez d'autres conseils de dépannage sur
El altavoz está apagado o la pila se debe recargar
Note: If your speaker is charging in the "off" state,
it will automatically turn completely off after its
battery is fully charged.
Remarque: si votre haut-parleur continue
le chargement une fois éteint, il s'éteindra
complètement lorsque la batterie sera
totalement chargée.
•
•
Adjust the volume to an audible setting in
your audio source and speaker.
Carga
Español
3
4
Verde permanente
Verde intermitente
Naranja intermitente
Rojo intermitente
100% de carga
If another audio device was plugged directly
into the speaker, make sure the 3.5 mm cable
is unplugged.
¿Algo no suena bien?
Español
¿No hay ningún sonido?
50–<100% de carga
10–<50% de carga
<10% de carga
Si pulsas rápidamente el botón de encendido,
el altavoz se apagará, pero continuará cargando
su batería. Si mantienes presionado durante
10 segundos el botón de encendido, el altavoz
se apagará y pasará al modo de ahorro de energía,
y la batería dejará de cargarse.
•
Acerca la bocina a la laptop.
•
Configura “Logitech® Wireless Speaker Z515”
como el dispositivo de audio activo en
la aplicación y en el Panel de control
de Windows o en las Preferencias del sistema
de Mac OS X.
Ajusta el volumen a un nivel que se pueda
escuchar en la fuente de audio y la bocina.
Si se conectó otro dispositivo de audio
directamente a la bocina, comprueba que
el cable de 3,5 mm esté desconectado.
Cierra la aplicación de música y vuelve
a abrirla.
•
Quit your music application and then restart it.
8 9
tips.
2
Nota: la pila se puede retirar sólo para desecharla/reciclarla. Para más información, le recomendamos
Français
Le casque ne fonctionne pas?
Vous n'entendez aucun son?
•
•
Nota: si el altavoz se está cargando en estado
"apagado", se apagará del todo automáticamente
cuando la pila termine de cargarse.
Indicadores de conexión inalámbrica
English
Français
Español
•
Rapprochez le haut-parleur de votre
ordinateur portable.
Verde permanente
Destellos verdes
Conexión establecida entre adaptador inalámbrico
USB y altavoz
1. Power/battery-life indicator LED
2. Wireless connection indicator LED
3. 3.5 mm auxiliary input
4. Power input
1. Témoin de charge de la pile
2. Témoin de connexion sans fil
3. Entrée auxiliaire 3,5 mm
4. Alimentation
1. Indicador de alimentación / duración de pilas
2. Indicador de conexión inalámbrica
3. Entrada auxiliar de 3,5 mm
4. Entrada de alimentación
5. Subir volumen
•
Définissez Logitech® Wireless Speaker Z515
comme dispositif audio actif dans l'application
et dans le Panneau de configuration Windows
ou les Préférences système de Mac OS X.
Ajustez le volume de votre source audio
et de votre haut-parleur sur un paramétrage
audible.
•
Buscando conexión entre adaptador inalámbrico USB
y altavoz. El indicador verde emitirá destellos durante
cinco minutos antes de apagarse.
English
Français
Español
consejos sobre resolución de problemas.
Fully charging the battery
can take up to six hours.
Your speaker can be used
while charging.
Le chargement complet
de la pile peut durer jusqu'à
six heures. Vous pouvez
utiliser votre haut-parleur
pendant le chargement.
El proceso de carga total
puede tardar hasta
seis horas. El altavoz
se puede usar durante
la carga.
5. Volume up
5. Volume +
•
Apagado
El adaptador inalámbrico USB o el altavoz está fuera
del radio de acción inalámbrica durante más de cinco
minutos, o el altavoz está apagado
6. Power on/off
6. Marche/arrêt
6. Encendido/apagado
7. Volume down
7. Volume -
7. Bajar volumen
8. USB wireless adapter
9. USB wireless adapter storage
8. Adaptateur USB sans fil
8. Adaptador inalámbrico USB
Nota: Indicadores de conexión inalámbrica desactivados cuando se utiliza entrada auxiliar de 3,5 mm.
9. Dispositif de stockage de l'adaptateur USB
sans fil
9. Almacenamiento de adaptador
inalámbrico USB
3
4
What do you think?
¿Cuál es su opinión?
Qu'en pensez-vous?
United States +1 646-454-3200
Argentina
Canada
Chile
+0 800-555-3284
1-866-934-5644
1230 020 5484
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Track 1
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
Latin America +55 11 3444 6761
Mexico 001 800 578 9619
English
Français
Español
• Before plugging the USB wireless adapter into your
laptop, make sure all music and media applications
are closed.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Avant de connecter l'adaptateur USB sans fil à votre
ordinateur portable, assurez-vous de fermer toutes les
applications musicales et multimédia.
• Antes de conectar el adaptador inalámbrico USB
al portátil, cierre todas las aplicaciones multimedia.
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
• Encienda el altavoz.
• Power on your speaker.
• Mettez le haut-parleur sous tension.
Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
620-002647.004
|