IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen
használatba vett gépekre tudunk. Kérjük,
hogy a gép használatba vétele elött
GB
D
HU
PL
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
und gut aufbewahren
Gwarancja traci ważność w przypadku
używania urządzenia do celów innych niż
wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o
uważne przeczytanie instrukcji oraz o
stosowanie się do zaleceń i wskazówek w
niej zawartych
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
F
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NL
N
Záruka se nebude vztahovat na závady
způsobené nesprávným používáním, nebo
jestliže bude výrobek použit pro jiné účely
než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než
je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod
si přečtěte, prosím, velmi pozorně a
CZ
SK
SL
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
SF
S
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
Záruka na tento produkt nebude uznaná v
prípade porúch spôsobených nesprávnou
obsluhou alebo používaním výrobku na iný
účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené.
Pred začatím práce si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre
prípad potreby uschovajte
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
DK
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi
proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen
kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo,
preverite pazljivo navodila za obratovanje in
jih shranite za kasnejšo rabo.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
P
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
I
K
L
M
N
P
GB - CONTENTS
1. Switch levers
ES - CONTENIDO
1. Interruptores
2. Instruction Manual
3. Handguard
2. Manual de Instrucciones
3. Defensa
4. Blade cover/Storage Holder
5. Warning Label
6. Product Rating Label
4. Cubierta de la Cuchilla/portacuchillas
5. Etiqueta de Advertencia
6. Placa de Características del Producto
DE - INHALT
PT - LEGENDA
1. Ein/Aus-Schalter
2. Bedienungsanweisung
3. Schnittschutz
4. Klingenschut
5. Warnetikett
6. Produkttypenschild
1. Interruptores de alavanca
2. Manual de Instruções
3. Resguardo para a mão
4. Cobertura/capa de armazenamento das
lâminas
5. Etiqueta de Aviso
6. Rótulo de Avaliação do Produto
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Poignée à double commande
2. Manuel d’instructions
IT - NOMENCLATURA
1. Leve di avviamento
2. Manuale di istruzioni
3. Ecran protecteur
4. Fourreau protège-lames
5. Etiquette d’avertissement
6. Plaquette des Caractéristiques du Produit
3. Schermo di protezione delle mani
4. Coprilama/portacesoie
5. Etichetta di pericolo
6. Etichetta dati del prodotto
NL - INHOUD
1. Schakelhendels
2. Handleiding
3. Handbescherming
4. Messchede/opberghoes
5. Waarschuwingsetiket
6. Product-informatielabel
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kapcsolókarok
2. Kezelési útmutató
3. Kézvédő
4. Késtok/tárolótok
5. Figgelmeztető címke
6. Termékminősítő címke
NO - INNHOLD
1. Bryterhåndtak
2. Bruksanvisning
3. Beskyttelscsskjerm/hand-beskytter
4. Bladbeskytter
5. Advarselsetikett
6. Produktmerking
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Dźwigienki włączające
2
Instrukcja Obsługi
3. Osłona dłoni
4. Osłona ostrzy / uchwyt do przechowywania
5. Znaki bezpieczeństwa
6. Tabliczka znamionowa
FI - SISÄLTÖ
1. Käynnistysvivut
2. Käyttöopas
3. Kädensuoja
4. Teränsuoja
CZ - OBSAH KARTONU
1. Páky spínače
2. Návod k obsluze
3. Ochrana rukou
4. Kryt nože/držák ke skladování
5. Výstražný štĺtek
5. Varoitusnimike
6. Ruohonleikkurin arvokilpi
6. Typový štĺtek výrobku
SE - INNEHÅLL
1. Strömbrytare
2. Bruksanvisning
3. Handskydd
4. Bladskydd/förvaring-sfodral
5. Varningsetikett
6. Produktmärkning
SK - OBSAH
1. Zapínacie páky
2. Príručka
3. Chránič ruky
4. Kryt čepele/uskladňovací držiak
5. Varovný štítok
6. Prístrojový štítok
DK - INDHOLD
1. Håndgreb
SI - VSEBINA
1. Stikalne ročke
2. Priročnik
2. Brugsvejledning
3. Håndbeskyttelse
4. Klingeskede/-holder
5. Advarselsmœrkat
6. Produktets mærkeskilt
3. Ščitnik za roke
4. Pokrival rezila/shranjevalnik
5. Opozorilna Oznaka
6
Napisna Tablica
(GB) CARTON CONTENTS (SE)
FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL
(HU) A DOBOZ TARTALMA
(DE) KARTONINHALT
(PL)
ZAWARTOŚĆ
KARTONU
(DK) KARTONINDHOLD
(FR)
CONTENU DU
CARTON
(ES)
(PT)
(IT)
CONTENIDO DEL
CARTON
(CZ)
OBSAH KRABICE
(NL)
INHOUD
(SK) OBSAH BALENIA
LEGENDAS DOS
DESENHOS
(NO) KARTONGEN
(SI)
VSEBINA ŠKATLE
INNEHOLDER
CONTENUTO
(FI)
PAKETIN SISÄLTÖ
2
1
3
5
4
6
SAFETY PRECAUTIONS
If not used properly this Hedgetrimmer can be dangerous! This Hedgetrimmer can
cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions
must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this
Hegetrimmer. The operator is responsible for following the warning and safety
instructions in this manual and on the Hedgetrimmer.
Explanation of Symbols on the HT42, HT420,
HT450, HT600
2. Before use, examine cable for damage,
replace it if there are signs of damage or
ageing.
3. Do not use the Hedgetrimmer if the electric
cables are damaged or worn.
Warning.
4. Immediately disconnect from the mains
electricity supply if the cable is cut, or the
insulation is damaged. Do not touch the
electric cable until the electrical supply has
been disconnected. Do not repair a cut or
damaged cable. Replace it with a new one.
5. Your electric cable must be uncoiled, coiled
cables can overheat and reduce the efficiency
of your Hedgetrimmer.
6. Keep cable away from the cutting area.
7. Do not pull cable around sharp objects.
8. Always switch off at the mains before
disconnecting any plug, cable connector or
extension cable.
Read the user instructions
carefully to make sure you
understand all the controls and
what they do.
Switch off! Remove plug from
mains before adjusting, cleaning
or if cable is entangled or
damaged. Keep the cable away
from the blade.
9. Switch off, remove plug from mains and
examine electric supply cable for damage or
ageing before winding cable for storage. Do
not repair a damaged cable, replace it with a
new one. Use only Electrolux replacement
cable.
Do not use in the rain or leave the
Hedgetrimmer outdoors while
raining.
10.Always wind cable carefully, avoiding kinking.
11.Never carry the product by the cable.
12.Never pull on the cable to disconnect any of
the plugs.
The use of eye protection is
recommended.
13.Use only on AC mains supply voltage shown
on the product rating label.
General
14.Electrolux products are double insulated to
EN60335. Under no circumstance should an
earth be connected to any part of the product.
Cables
Use only 1.00mm2 size cable up to 30 metres
length maximum.
1. Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the Hedgetrimmer.
Local regulations may restrict the age of the
operator.
2. Only use the Hedgetrimmer in the manner
and for the functions described in these
instructions.
3. Never operate the Hedgetrimmer when you
are tired, ill or under the influence of alcohol,
drugs or medicine.
4. The operator or user is responsible for
accidents or hazards occurring to other
people or their property.
Maximum rating:
1.00mm2 size cable 10 amps 250 volts AC
1. Mains cables and extensions are available
from your local Electrolux Outdoor Products
Approved Service Centre.
2. Only use extension cables specifically
designed for outdoor use.
Preparation
1. Always wear suitable clothing, gloves, and
stout shoes. The use of safety glasses is
recommended. Do not wear loose clothing or
jewellery which can be caught in moving
parts.
Electrical
1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.)
with a tripping current of not more than 30mA is
recommended. Even with a R.C.D. installed
100% safety cannot be guaranteed and safe
working practice must be followed at all times.
Check your R.C.D. every time you use it.
2. Thoroughly inspect the area where the
Hedgetrimmer is to be used and remove all
ENGLISH - 1
SAFETY PRECAUTIONS
wires and other foreign objects.
11.Remove the plug from the mains :-
3. Before using the machine and after any
impact, check for signs of wear or damage
and repair as necessary
4. Always ensure the hand guard supplied is
fitted before using the Hedgetrimmer. Never
attempt to use an incomplete Hedgetrimmer
or one with an unauthorised modification.
Use
-
before leaving the Hedgetrimmer
unattended for any period;
-
-
before clearing a blockage;
before checking, cleaning or working
on the appliance;
-
if you hit an object. Do not use your
Hedgetrimmer until you are sure that
the entire Hedgetrimmer is in a safe
operating condition;
1. Use the Hedgetrimmer only in daylight or
good artificial light.
2. Avoid operating your Hedgetrimmer on a wet
hedge, where feasible.
3. Know how to stop the Hedgetrimmer quickly
in an emergency.
-
-
if the Hedgetrimmer starts to vibrate
abnormally. Check immediately.
Excessive vibration can cause injury.
before passing to another person.
4. Never hold the Hedgetrimmer by the guard.
5. Never operate the Hedgetrimmer with
damaged guards or without guards in place.
6. Remove plug from mains before passing
Hedgetrimmer to another person.
7. Avoid operating while people especially
children are nearby.
8. Whilst using the Hedgetrimmer always be
sure of a safe and secure operating position.
9. Keep hands and feet away from the cutting
means at all times and especially when
switching on the motor.
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws secure to be
sure the Hedgetrimmer is in safe working
condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Be careful during adjustment of the
Hedgetrimmer to prevent entrapment of the
fingers between moving blades and fixed
parts of the machine.
4. After use the Hedgetrimmer should be stored
using the blade cover/storage holder
provided.
10.Do not use stepladders whilst operating the
Hedgetrimmer.
Assembly
Assembly of Handguard.
1. Insert Handguard into slot as illustrated in
figure A, ensuring that it is securely
located.
DO NOT USE THE PRODUCT WITHOUT
FITTING THE HANDGUARD
STARTING AND STOPPING
Before starting your Hedgetrimmer.
To start your Hedgetrimmer
1. Form a loop in mains cable and push the
loop through the hole in the cable holder as
illustrated in Fig. B.
2. To secure, position the loop around the hook
as illustrated in Fig. C.
1. There are two switch levers fitted to your
Hedgetrimmer.
2. Both switch levers need to be held in the
operating position (Fig F) for the product to
start.
3. Connect female extension cable connector
to the male plug lead on your product. (Fig
D)
4. Connect to mains and switch on
5. Remove blade cover/storage holder as
illustrated in Fig. E.
To stop your Hedgetrimmer
•
Move Hedgetrimmer away from cutting area
before stopping.
1. To stop, release one switch lever (Fig G).
ENGLISH - 2
How to Use
How to Use your Hedgetrimmer
from the power source and clear jammed
1. Inspect area to be cut before each use -
remove objects which can be thrown or
become entangled in the cutting blades.
2. Always keep the Hedgetrimmer in front of your
body. Hold handle firmly with both hands and
stand in a secure and stable position.
3. Allow the cutting blades to reach full speed
before entering the material to be cut.
4. Always work going away from people and
solid objects such as walls, large stones,
trees, vehicles etc.
debris from the cutting blades. Inspect blades
and repair or replace as needed.
Top Cutting
Use a wide sweeping motion. (Fig. H) A slight
downward tilt of the cutting blades in the
direction of motion gives the best cutting results.
Side Cutting
When trimming the sides of the hedge, begin at
the bottom and cut upwards (Fig. J), tapering the
hedge inward at the top. This shape will expose
more of the hedge, resulting in more uniformed
growth.
5. If blade stalls, immediately stop the
Hedgetrimmer. Disconnect the Hedgetrimmer
Caring for your Hedgetrimmer
Cleaning (K)
USE GLOVES
1. Using a soft brush - remove debris from all air
intakes and cutting blade.
3. Visually inspect the Hedgetrimmer for any worn
or damaged parts, contact your local Service
Centre if any parts require replacement.
•
2. Wipe over surface of your hedgetrimmer with
a dry cloth.
• IMPORTANT
Never use water for cleaning your
hedgetrimmer. Do not clean with chemicals,
including petrol, or solvents - some can
destroy critical plastic parts.
To store your Hedgetrimmer
• The Hedgetrimmer blade cover/storage holder
is provided with 2 hanging slots for storing the
Hedgetrimmer on the wall. (M)
• Ensure the blade cover/storage holder is fitted
before storage.
1. The use of 2 number 10 screws (40mm in length)
and the appropriate wall fixing plugs is recommended
2. Drill 2 horizontal holes 47mm apart.
3. Fit wall plugs.
4. Fit screw ensuring enough length is available
for secure location into hanging slot.
• Your mains cable can be stored with the blade
cover/storage holder fitted. (Pic N & P)
• Store in a dry place where your hedgetrimmer
is protected from damage.
Lubricating the Cutting Blade
For easier operation and longer life, lubricate the
cutter blades before and after use. Apply the oil so
that it runs between the two blades. See Pic L.
At the end of the Cutting Season.
1. Clean your Hedgetrimmer thoroughly.
2. Check that all nuts and bolts are secure.
Fault Finding Hints
Fails to Operate
1. Is the Power Turned On?
2. Check the fuse in the plug, if blown replace.
3. Fuse continues to blow?
Disconnect from the mains electricity supply
and consult your local approved Electrolux
Outdoor Products Service Centre.
Cutting blade stops under load
1. Cut at a slower pace.
Fails to stop when one switch lever is released.
Disconnect from the mains electricity supply
and consult your local approved Electrolux
Outdoor Products Service Centre.
Poor cut quality
1. Ensure the product is being used correctly
(see How to Use)
2. Ensure blades are free from trapped debris
3. Damaged Blades?
2. If cutting blade still stops under load?
Disconnect from the mains electricity supply
and consult your local approved Electrolux
Outdoor Products Service Centre.
Cutting blade stops under load
1. Cut at a slower pace.
2. If cutting blade still stops under load?
Disconnect from the mains electricity supply
and consult your local approved Electrolux
Outdoor Products Service Centre.
Disconnect from the mains electricity supply
and consult your local approved Electrolux
Outdoor Products Service Centre.
Excessive Vibration
Disconnect from the mains electricity supply
and consult your local approved Electrolux
Outdoor Products Service Centre.
ENGLISH - 3
Service Recommendations
•
•
Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more
often in a professional application.
Guarantee and Guarantee Policy
Guarantee & Guarantee Policy
Failures due to the following are not covered,
therefore it is important that you read the
instructions contained in this Operator's Manual
and understand how to operate and maintain
your machine:
Failures not covered by guarantee
* Replacing worn or damaged blades.
* Failures as a result of not reporting an initial
fault.
If any part is found to be defective due to faulty
manufacture within the guarantee period,
Electrolux Outdoor Products, through its
Authorised Service Repairers will effect the
repair or replacement to the customer free of
charge providing:
(a) The fault is reported directly to the
Authorised Repairer.
(b) Proof of purchase is provided.
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or
faulty adjustment by the user.
(d) The failure has not occurred through fair
wear and tear.
* Failures as a result of sudden impact.
* Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and
recommendations contained in this Operator's
Manual.
(e) The machine has not been serviced or
repaired, taken apart or tampered with by
any person not authorised by Electrolux
Outdoor Products.
(f) The machine has not been used for hire.
(g) The machine is owned by the original
purchaser.
* Machines used for hire are not covered by this
guarantee.
* The following items listed are considered as
wearing parts and their life is dependent on
regular maintenance and are, therefore not
normally subject to a valid warranty claim:
Blade, Electric Mains cable.
(h) The machine has not been used outside of
the country for which it was specified.
(i) The machine has not been used
commercially.
* Caution!
Electrolux Outdoor Products does not accept
liability under the warranty for defects caused
in whole or part, directly or indirectly by the
fitting of replacement parts or additional parts
that are not either manufactured or approved
by Electrolux Outdoor Products, or by the
machine having been modified in any way
*
This guarantee is additional to, and in no
way diminishes the customers statutory
rights.
Environmental Information
Electrolux Outdoor Products are manufactured
under an Environmental Management System
(ISO 14001) using, where practical, components
manufactured in the most environmentally
responsible manner, according to company
procedures, and with the potential for recycling
at the end of the products’ life.
•
•
•
Packaging is recyclable and plastic
components have been labelled (where
practical) for categorised recycling.
Awareness of the environment must be
considered when disposing of ‘end-of-life’
product.
If necessary, contact your local authority for
disposal information.
ENGLISH - 4
EC DECLARATION OF CONFORMITY
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
6UP. Certify that the Product:-
Category........ Hedgetrimmer
Make.............. Electrolux Outdoor
Products
6UP Certify that a sample of the above
product has been tested using directive
81/1051/EEC as a guide. The maximum
Durham. DL5 6UP Certify that
sample of the above product has been
tested using ISO 5349 as a guide. The
a
A-weighted sound pressure level recorded maximum weighted root mean square
Conforms to the specifications of
Directive 2000/14/EEC
at operator position under free field semi
anechoic chamber conditions was :-
value of vibration recorded at operator’s
hand position was:-
Identification of Series......
See Product Rating Label
Type...........................................................................
Watts..........................................................................
Guaranteed sound power level................................... C
Measured Sound Power Level.................................... D
Level............................................................................ E
A
B
Conformity Assesment Procedure....ANNEX VI
Notified Body.................. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Other Directives:-.............98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& applicable standards:-.EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN774:1996, EN50144-1:1995,
EN50144-2-15:1997
Value...........................................................................
Weight.........................................................................
F
G
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen
Produkts getestet wurde und dabei Direktive
81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde.
Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel,
der an der Bedienerposition unter Freifeld-
Halbschalltot-Kammerbedingungen gemessen
wurde, betrug:-
Ich, der Unterzeichner M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Bescheinigung, dass
das Produkt:-
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
bescheinige hiermit, daß eine Probe des
obigen Produkts getestet wurde und dabei
ISO 5349 als Richtschnur verwendet wurde.
Der maximale gewichtete
Kategorie.... Heckenschere
Fabrikat....... Electrolux Outdoor Products
die Spezifikationen der Direktive
2000/14/EG erfüllt
Vibrationseffektivwert, der an der Handposition
des Bedieners gemessen wurde, betrug:-
Identifizierung der reihe.....................Siehe Produkttypenschild
Konformitätsbestätigungsverfahren..ANNEX VI
Benachrichtigte Behörde...........I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Andere Direktiven-............................. 98/37/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC
und Normen:-.....................................EN60555-2:1987, EN60555-
3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN774:1996, EN50144-
1:1995, EN50144-2-15:1997
Typ..............................................................................
A
Watts............................................................................ B
Garantierter Geräuschpegel........................................ C
Gemessener Geräuschpegel....................................... D
Höhe ........................................................................... E
Wert............................................................................. F
Gewicht.......................................................................
G
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Je soussigné M. Bowden of Electrolux
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor Je soussigné M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
6UP. Certifie que ce produit:-
Catégorie..... Taille-haie
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit 6UP, Grande-Bretagne, certifie qu’un
ci-dessus a été essayé selon les indications de échantillon du produit ci-dessus a été
Marque........ Electrolux Outdoor Products la directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum essayé selon les indications de la norme
est conforme aux spécifications de la
Directive 2000/14/EEC
pondéré de pression acoustique enregistré à la ISO 5349. La moyenne quadratique
position de l’opérateur en champ libre en
chambre demi-sourde était de:-
pondérée des vibrations enregistrées à la
position de la main de l’opérateur était de:-
Identification de la serie............Voir la Plaquette D’identification
Procédure d'évaluation de la conformité........ANNEX VI
Organisme notifié......................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Autres directives........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
et aux normes............................EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN774:1996, EN50144-1:1995,
EN50144-2-15:1997
Type............................................................................
Watts...........................................................................
Niveau garanti de puissance sonore..........................
Niveau mesuré de puissance sonore.........................
Niveau........................................................................
Valeur.........................................................................
Poids..........................................................................
A
B
C
D
E
F
G
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Ik, ondergetekende M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
Durham. DL5 6UP. Verklaren dat het
verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar
bovengenoemde product is getest volgens van het bovengenoemde product is getest
richtlijn 81/1051/EEC. Het maximale A-belaste volgens ISO 5349 als richtlijn. De maximale
belaste effectieve waarde van trilling,
Voldoet aan de specificaties van directief positie van de bediener in een semi geluiddichte geregistreerd bij de positie van de hand van
product:-
Categorie.... Heggenschaar
Merk............ Electrolux Outdoor Products geluidsdrukniveau dat is geregistreerd bij de
2000/14/EEC
ruimte bij vrije veld condities bedraagt:-
de bediener, bedraagt:-
Identificatie van serie....................Zie Productlabel
Procedure voor het beoordelen van conformiteit..........ANNEX VI
Op de hoogte gestelde instantie.I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Andere directieven.........................98/37/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC
Type............................................................................. A
Watts...........................................................................
Gegarandeerd geluidsvermogen................................. C
B
Gemeten geluidsvermogen......................................... D
Niveau.........................................................................
E
en aan de volgende normen.......EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN774:1996, EN50144-1:1995,
EN50144-2-15:1997
Waarde........................................................................ F
Gewicht........................................................................ G
A
A
HT42
380 W
HT420
400 W
B
C
D
E
F
B
C
F
101 dB (A)
98 dB (A)
90 dB(A)
4.04 m/s2
3.2 kg
101 dB (A)
98 dB (A)
90 dB(A)
4.04 m/s2
3.2 kg
E
F
G
G
A
HT450
450 W
A
HT600
500 W
B
C
D
E
F
B
C
D
E
F
105 dB (A)
97 dB (A)
91 dB(A)
4.6 m/s2
3.2 kg
101 dB (A)
98 dB (A)
95 dB(A)
7.5 m/s2
3.5 kg
G
G
Newton Aycliffe, 07/08/2003
M. Bowden,
Research & Development Director
BELGIQUE/BELGIË
Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA
Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy.
Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220
DANMARK
Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
DEUTSCHLAND
ESTONIA
Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE
Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI
ITALIA
Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND
Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG
NORGE
Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND
ÖSTERREICH
Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
POLSKA
Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2
Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA
Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
SLOVENSKA
Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA
SVERIGE
Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM
Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
5119562-01
|