convenience receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
21. WALL OR CEILING MOUNTING
The product should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
PICTURE CD
SETTING THE MENUS (CONTINUED)
13. LIGHTNING
To protect your product from a lightning storm, or when it is
left unattended and unused for long periods of time, unplug it
from the wall outlet and disconnect the antenna or cable
system. This will prevent damage to the product due to
lightning and power-line surges.
22. DAMAGE REQUIRING SERVICE
Insert a CD with picture files on it.
AUDIO SETUP
DIGITAL OUT:
Unplug the product from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled or objects have fallen
into the product.
Audio Setup
Note: The time taken for the contents of the disc to be displayed varies according to
the memory size and number of pictures actually on the disc. If nothing is displayed
after a few minutes, it is likely that certain files are too large. In this case, reduce the
files resolution to less than 5 megapixels and try again.
Digital Out
Downmix
OFF: Select to disable the Digital output.
14. POWER LINES
SPDIF/RAW or PCM: Switches the digital audio section of
the decoder/output between bitstream (Raw) and
uncompressed stereo digital out (PCM).
An outside antenna system should not be located in the
vicinity of overhead power lines or other electric light or
power circuits, or where it can fall into such power lines or
circuits. When installing an outside antenna system, extreme
care should be taken to keep from touching such power lines
or circuits as contact with them might be fatal.
15. OVERLOADING
c. If the product has been exposed to rain or water.
d. If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions, as an adjustment of
other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation.
e. If the product has been dropped or the cabinet
has been damaged.
Picture CD Basic Operation
• Press the POWER button to turn on the unit; the On/Standby indicator will turn
green.
• If using CD, press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray; “OPEN” will
appear on the screen. Insert a picture disc with the label side facing up on the disc
tray. Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray. “LOADING” will appear
on the TV screen.
• After loading a picture CD, the pictures will automatically show as a slideshow on the
screen. (If playback does not start automatically, press the PLAY/PAUSE (®p)
button to start playback.) Press the Skip (n) or (o) button to select the next or
previous picture. After the slideshow is done, it will go to thumbnail view. You can
press the STOP (X) button to stop the slideshow before it is finished; then the
thumbnail view will appear. In thumbnail view, you can press the Navigation
(√,®,π,†) button to select the desired picture or press the Skip (n) or (o) button
to go to the next/previous page. Select the desired picture and then press the OK
button to view it.
To select a photo: press the Number buttons corresponding to the picture that you
would like to view (i.e. the 12th picture, press "+10", "2").
To pause the photo slideshow: press the PLAY/PAUSE (®p) button.
To resume playback: press the PLAY/PAUSE (®p) button.
To stop playback of the picture CD: press the STOP (X) button.
To rotate a picture during playback: you can rotate the picture on-screen using the
Navigation (√,®,π,†) buttons during slideshow playback. To rotate on the thumbnail
view, select ROTATE, select a picture then press the OK button. Press the
PLAY/PAUSE (®p) button to rotate the picture clockwise 90 degree. Then select
RESET to reset the picture or RETURN.
The bitstream (Raw) must be selected to enable surround
sound (Dolby digital) to be sent to an external decoder via
the audio digital output. If only a stereo speaker system is
to be used then it is only necessary to set this option to
PCM, then only two channels of information are decoded and sent to the stereo audio
outputs (and the coaxial/optical digital audio output).
DVD Player
User’s Guide
MVD2015
Do not overload wall outlets and extension cords as this can
result in a risk of fire or electric shock.
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY
f. When the product exhibits a distinct change in
performance–this indicates a need for service.
23. HEAT
Never push objects of any kind into this product through
openings as they may touch dangerous voltage points or short
out parts that could result in fire or electric shock. Never spill or
spray any type of liquid on the product.
The product should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves or other products
(including amplifiers) that produce heat.
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to the product, be sure
the antenna system is grounded so as to provide some
protection against voltage surges and built-up static charges.
Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA 70,
provides information with respect to proper grounding of the
mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire
to an antenna discharge product, size of grounding
conductors, location of antenna discharge product,
connection to grounding electrodes and requirements for
grounding electrodes.
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system installer's
attention to Article 820-40 of the NEC that provides
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies
that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as
practical.
DOWNMIX:
This unit has the ability to send programming with any number of discrete audio channels
up to 5.1 to any viewer- regardless of how many speakers they might have. Reproducing
5.1 channels of audio through a lesser number of speakers requires a process called
downmixing. Simply put, downmixing combines the Left, Right, Center, Left surround, and
Right surround channels in a somewhat logical manner to drive stereo or mono speakers.
LO/RO: Select to hear the sound in Stereo downmix mode.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
18. SERVICING
Do not attempt to service this product yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer all servicing to qualified service
personnel.
LT/RT: Select to hear the sound in theatrical downmix mode.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This Caution Marking and Rating Label are
located at the rear enclosure of the unit.
CUSTOM SETUP
19. REPLACEMENT PARTS
When replacement parts are required, be sure the service
technician uses replacement parts specified by the
manufacturer or those that have the same characteristics as
the original part. Unauthorized substitutions may result in
fire, electric shock or other hazards.
STYLE: Select the desired background of the OSD.
Custom Setup
Style
Angle Mark
Default
ANGLE MARK: Select ON to turn the angle marks ON and
OFF to turn them off. Anglemarks are not available on all
20. SAFETY CHECK
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Upon completion of any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
DVDs.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
DEFAULT: Select this option to reset all the preferences to
their original factory settings. This is useful to reset the
NTSC System.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
PRECAUTIONS
NOTES ON HANDLING:
NOTES ON MOISTURE CONDENSATION:
Moisture condensation damages the DVD
player. Please read the following carefully.
•
When shipping the DVD player, always use the
original shipping carton and packing materials.
For maximum protection, repack the unit as it
was originally packed at the factory.
EXIT SETUP MODE
CAUTION:
The symbol for class II
(Double Insulation)
SETTING THE MENUS
THIS DIGITAL VIDEO DISC PLAYER EMPLOYS A
LASER SYSTEM.
Select this or press the SETUP button again to exit the menu setting.
•
Moisture condensation occurs, for example,
when you pour a cold drink into a glass on a
warm day. Drops of water form on the outside of
the glass. In the same way, moisture may
condense on the optical pick-up lens inside this
unit, one of the most crucial internal parts of the
DVD player.
TO ACCESS THE MAIN MENUS:
TO ENSURE PROPER USE OF THIS PRODUCT,
PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL
CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. SHOULD THE UNIT REQUIRE
MAINTENANCE, CONTACT AN AUTHORIZED
SERVICE LOCATION–SEE SERVICE PROCEDURE.
USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS OR THE
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
TO PREVENT DIRECT EXPOSURE TO LASER
BEAM, DO NOT TRY TO OPEN THE ENCLOSURE.
VISIBLE LASER RADIATION MAY BE PRESENT
WHEN THE ENCLOSURE IS OPENED. DO NOT
STARE INTO BEAM.
FCC NOTICE:
This equipment complies with Class B digital device
This equipment has been tested and found
•
Do not use volatile liquids, such as insect spray,
near the DVD player. Do not leave rubber or
plastic products in contact with the DVD player
for a long time. They will leave marks on the
finish.
The top and rear panels of the DVD player may
become warm after a long period of use. This is
normal and not a malfunction.
When the DVD player is not in use, be sure to
remove the disc and turn off the power.
If you do not use the DVD player for a long
period, the unit may not function properly in the
future. Turn on and use the DVD player
occasionally.
The setup menu lets you customize the DVD player by allowing you to select various
language preferences, turn screen saver on and off and more.
Below, find the menu, and then find the corresponding page that describes the features
of the selected menu option.
regulations.
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
•
With no disc in the tray, enter the SETUP MENU by pressing the SETUP button. Use
the Navigation (√,®,π,†) buttons to navigate through the menus/screens and press
the OK button to select the highlighted option. After changing an option, press the OK
button.
Moisture condensation occurs during the
following cases:
•
When you bring the DVD player directly from a
cold place to a warm place.
When you use the DVD player in a room where
you just turned on the heater, or a place where
the cold wind from the air conditioner directly hits
the unit.
•
•
•
SPECIFICATIONS
To Exit the SETUP MENU, press the SETUP button.
LANGUAGE SETUP
Power Requirements .....................................................................................AC120V, 60Hz
Power Consumption .................<15W (approx. 5W when set to Standby mode by remote)
Weight........................................................................................................................2.5 Lbs
Dimensions.......................................................................9.8 (L) x 6.7 (W) x 2.4 (H) inches
Weight and dimensions are approximate.
Signal System ......................................................................................................NTSC/PAL
Operating Temperature.....................................................................................+5° to +35°C
Operating Humidity Range.....................................................5% to 90% (no condensation)
Discs Played:
•
•
In summer, when you use the DVD player in a
hot and humid place just after you moved the
unit from an air conditioned room.
OSD: Select the desired language (English, French,
or Spanish) for the On-Screen display to display text.
NOTES ON CLEANING:
Use a soft, dry cloth for cleaning.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
Language Setup
When you use the DVD player in a humid place.
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Note that the DVD must have the language included
OSD
Menu
Audio
Subtitle
Do not use the DVD player when moisture
condensation may occur.
• For stubborn dirt, soak the cloth in a weak
detergent solution, wring well and wipe. Use a
dry cloth to wipe it dry. Do not use any type of
solvent, such as thinner and benzene, as they
may damage the surface of the DVD player.
• If you use a chemical-saturated cloth to clean
the unit, follow that product’s instructions.
Warning: Cleaning and adjustment of lenses
and/or other components of playback
mechanism should be performed by a qualified
service technician.
in order to display it.
•
•
If you use the DVD player in such a situation, it
may damage discs and internal parts. Remove
the disc, connect the power cord of the DVD
player to the wall outlet, turn on the DVD player
and leave it “ON” for two or three hours. After two
or three hours, the DVD player will have warmed
up and evaporated any moisture. Keep the DVD
player connected to the wall outlet and moisture
condensation will seldom occur.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
MENU: Select the language the MENU will be in
(English, French, German, Italian, Spanish or
others). The DVD’s DISC MENU must be made in
the selected language, otherwise the default
language of the DVD will be shown.
ELECTRIC
SHOCK,
AND
ANNOYING
INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED
ACCESSORIES ONLY.
•
FCC CAUTION:
DVD-VIDEO Disc
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
To assure continued compliance, follow the attached
installation instructions and use only shielded cables
when connecting to other devices. Also, any changes
or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
.............................................................................................12cm single-sided, single layer
................................................................................................12cm single-sided, dual layer
AUDIO: Select the language the DVD will be played back in (English, French, German, ............................................................................................12cm double-sided, single layer
Italian, Spanish or others). The DVD must be recorded in the selected language, ...............................................................................................8cm single-sided, single layer
TO OBTAIN A CLEAR PICTURE:
NOTE ON LOCATING THE DVD PLAYER:
otherwise the default language of the DVD will be played.
..................................................................................................8cm single-sided, dual layer
..............................................................................................8cm double-sided, single layer
SURGE PROTECTORS:
The DVD player is a high technology, precision
device. If the optical pick-up lens and disc drive
parts are dirty or worn down, the picture quality
becomes poor. To obtain a clear picture, we
recommend regular inspection and maintenance
(cleaning or parts replacement) every 1,000 hours
of use depending on the operating environment.
For details, contact your nearest dealer.
When you place this DVD player near a TV, radio
or VCR, the playback picture may become poor
and the sound may be distorted. In this case,
move the DVD player away from the TV, radio or
VCR.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
It is recommended to use a surge protector for AC
connection. Lightning and power surges ARE NOT
covered under warranty for this product.
SUBTITLE: Select the language the Subtitle (OSD) will be in (English, French, German, COMPACT DISC
"Dolby" and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Italian, Spanish, Others or Off). The DVD must be recorded in the selected language, ..............................................................................................................................12cm disc
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
otherwise the default language of the DVD will be shown.
................................................................................................................................8cm disc
Video Output Level ......................................................................................................1Vp-p
Audio Output Level.................................................................................2Vrms (1KHz, 0dB)
Audio Signal Output Characteristics:
LASER WARNING:
This unit employs a laser. Only qualified service
personnel should attempt to service this device due
to possible eye injury.
SCREEN SETUP
Screen Setup
TV TYPE: Your can choose a display that affects how
a disc’s content appears on your TV screen.
4:3 PS: reproduces a 4:3 picture with some
distortion.
4:3 LB Letterbox: gives best reproduction of pictures
recorded in this format (i.e., with horizontal bands at
the top and bottom of the screen)
16:9 Widescreen: reproduces 16:9 format films in
full, on a 16:9 screen.
TV Type
Frequency Responses:
Before using the unit, be sure to read all operating
instructions carefully. Please note that these are general
precautions and may not pertain to your unit. For example,
this unit may not have the capability to be connected to an
outdoor antenna.
8A. An appliance and cart combination should
be moved with care. Quick stops,
POWER SOURCE
Screen Saver
TV System
Video Output
Bright ness
DVD (Linear Audio)..................................................20Hz-20KHz (48KHz/96KHz sampling)
CD Audio ...........................................................................................................20Hz-20KHz
S/N Ratio.......................................................................................................................70dB
Wow and Flutter.............................................................................Below Measurable Level
Pickup:
excessive force and uneven surfaces may
Insert the AC plug (with the 2 blades) into a conveniently located AC
outlet having 120V, 60Hz.
cause the appliance and cart combination
Contrast
to overturn.
1. READ INSTRUCTIONS
9. VENTILATION
NOTE: The AC plug supplied with the unit is polarized to help minimize
the possibility of electric shock. If the AC plug does not fit into a
nonpolarized AC outlet, do not file or cut the wide blade. It is the user’s
responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.
All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
Slots and openings in the cabinet and in
the back or bottom are provided for
AC Outlet
2. RETAIN INSTRUCTIONS
ventilation, to ensure reliable operation of the product and to
protect it from overheating. These openings must not be
blocked or covered. The openings should never be blocked
by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar
surface. This product should never be placed near or over a
radiator or heat source. This product should not be placed in
a built-in installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacturer's
instructions have been adhered to.
The safety and operating instructions should be retained for
future reference.
Wavelength.................................................................................................................655nm
Laser Power ..............................................................................................................Class 1
Specifications are subject to change without notice.
3. HEED WARNINGS
AC Plug
All warnings on the product and in the operating instructions
should be adhered to.
SCREEN SAVER: When this option is set to ON, the screen saver will come on when
the unit stops or the image is paused for approximately ten minutes.
When this option is OFF, the screen saver will not come on
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be followed.
5. CLEANING
EFFECTIVE DISTANCE OF THE REMOTE CONTROL TRANSMITTER
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a dry cloth
for cleaning.
10. POWER SOURCES
This product should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of
the type of power supply to your home, consult your
appliance dealer or local power company. For products
intended to operate from battery power, or other sources,
refer to the operating instructions.
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT 1-800-919-3647.
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO
RETURN THIS PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR IMATION ELECTRONICS
PRODUCTS.
FOR CONSUMER REPLACEABLE PART(S), SEE PART NUMBER(S) ON PAGE 2 AND THEN
CONTACT FOX INTERNATIONAL AT 1-800-321-6993.
NOTES:
6. ATTACHMENTS
TV SYSTEM (AV Out only): Select PAL when outputting to a PAL TV. Select NTSC
when using a NTSC TV. In the USA, the standard is NTSC. Select AUTO to auto select.
P/N Button: This option can also be changed by pressing the P/N button repeatedly.
Do not use attachments not recommended by the product's
manufacturer as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE
•
When there is an obstacle
between the DVD and the
transmitter, the transmitter
may not operate.
Do not use this product near water–for example: near a
bathtub, washbowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet
basement; or near a swimming pool.
11.GROUNDING OR POLARIZATION
This product is equipped with a polarized alternating-current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This
plug will fit into the power outlet only one way. This is a
safety feature. If you are unable to insert the plug fully into
the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to
fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet.
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION
VIDEO OUTPUT: Select the desired option (CVBS-Video, CVBS+YUV or YUV P-SCAN)
when a TV is connected to the Component Video Out jacks.
Video Button : This function can be changed by pressing VIDEO button repeatedly.
•
When direct sunlight, an
incandescent
8. ACCESSORIES
lamp,
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod,
bracket or table. The product may fall, causing serious injury
and serious damage to the product. Use only with a cart,
stand, tripod, bracket or table recommended by the
manufacturer or sold with the product. Any mounting of the
product should follow the manufacturer’s instructions, and
should use a mounting accessory recommended by the
manufacturer.
fluorescent lamp or any
other strong light shines on
the REMOTE SENSOR of
the DVD, the remote
operation may be unstable.
20ft
Imation Electronics Products,
A Division of Imation Enterprises Corp.
Weston, FL
45
45
BRIGHTNESS: Set the desired brightness output (Normal, Bright or Soft).
Power-supply cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords at plugs,
Printed in Hong Kong
4
2I-DVD081zz3-76
CONTRAST: Set the desired contrast from -4 to +4.
1
para desconectarlo.
13. Relámpagos
la reparación que haga un chequeo de seguridad para
determinar si el producto está funcionando correctamente.
21. Montaje en pared o techo
IMAGEN DEL CD
CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS (CONTINUACIÓN)
Para proteger su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando
no va a ser usada por un período largo de tiempo, es
recomendable que desconecte la unidad de la pared, la
Este producto deberá montarse en el techo
o
pared
Colocar un CD con archivos de imágenes.
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
SALIDA DIGITAL:
siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante.
Audio Setup
antena
o
el cable. Así evitará daños producidos por
22. Daños que requieren servicio:
NOTA: El tiempo que tardan los contenidos del disco para aparecer varía según el tamaño de la
memoria y cantidad de imágenes contenidas en el disco. Si no aparece nada luego de unos
minutos, es probable que ciertos archivos sean demasiado grandes. En ese caso, reduzca la
resolución de los archivos a menos de 5 mega píxeles e intente nuevamente.
Funcionamiento básico de CD de imágenes
descargas eléctricas.
Siempre desenchufe su unidad del contacto eléctrico
y
APAGADO (OFF): Seleccione para desactivar la Salida digital.
SPDIF/RAW o PCM: Interrumpe la sección de audio digital del
decodificador/salida entre el flujo de bits (Raw) y salida digital
estéreo no comprimida (PCM).
Digital Out
Downmix
14. Líneas aéreas de energía eléctrica.
solicite el servicio de un técnico calificado cuando se
presenten las siguientes condiciones:
Como medida de precaución, cuando instale una antena
exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas aéreas de
energía eléctrica, ya que la antena podría caer sobre dichas
líneas y causar un cortocircuito. Asimismo, nunca deberá
tocarlas ya que podría ser fatal.
1. El cable eléctrico o el enchufe están dañados.
2. Ha derramado líquido dentro de la unidad.
3. Ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
4. Su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las
instrucciones de funcionamiento, como es el ajuste de
controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal
manipuleo de dichos controles puede resultar en un daño
mayor a los mismos.
•
Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la unidad; el indicador
de Encendido/Modo en espera (On/Standby) cambiará a color verde.
Si utiliza un CD, oprima el botón ABRIR/CERRAR (OPEN/CLOSE) para abrir la bandeja del
disco; “ABRIR” (“OPEN”) aparecerá en la pantalla. Colocar un disco de imágenes con la
etiqueta mirando hacia arriba sobre la bandeja del disco. Oprima el botón ABRIR/CERRAR
(OPEN /CLOSE) para cerrar la bandeja del disco. En la pantalla de la TV aparecerá
“CARGANDO” (“LOADING”).
Luego de cargar un CD de imágenes, éstas aparecerán automáticamente en la pantalla como
presentación de diapositivas. (Si la reproducción no comienza automáticamente, oprima el
botón REPRODUCIR/PAUSAR (PLAY/PAUSE) (®p) para inicinar la reproducción. Oprima el
botón de Salto (Skip) (n) o (o) para seleccionar la próxima imagen o la anterior. Luego que se
complete la presentación de diapositivas, comenzará la visualización de imágenes en miniatura.
Puede oprimir el botón de DETENER (STOP)(X) para detener la presentación de diapositivas
antes que ésta finalice; luego aparecerá la visualización de imágenes en miniatura. En la
visualización de imágenes en miniatura, puede oprimir el botón de Navegación (√,®,π,†)
para seleccionar la imagen deseada u el botón de Salto (Skip) (n) o (o) para pasar a la página
siguiente/anterior. Seleccione la imagen deseada y luego oprima el botón OK para visualizarla.
El flujo de bits (Raw) se deberá seleccionar para permitir que el
sonido envolvente (surround) (Dolby Digital) se transmita a un
decodificador externo por la salida de audio digital. Si sólo se
utiliza un altavoz estéreo, entonces sólo es necesario configurar
esta opción a PCM, luego sólo dos canales de información se
15. Sobrecarga
Nunca sobrecargue los enchufes ni extensiones, ya que
podría resultar en un incendio o cortocircuito.
16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de
la unidad
Reproductor de DVD
Guía del Usuario
MVD2015
•
5. Ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.
6. Su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento;
eso es una clara indicación de que su equipo
necesita servicio.
Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga
nada que contenga líquidos cerca de ella.
decodifican y se envían a las salidas de audio estéreo (y la salida de audio digital coaxial/óptica).
La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado,
como una repisa para libros, un estante
o
donde la
23. Calor
•
presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de
ventilación.
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos
tales como radiadores, estufas, cocinas u otros dispositivos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA
DE CABLE CATV
MEZCLADOR:
Esta unidad permite enviar programación con cualquier número de canales de audio diferentes hasta
5.1 para cualquier telespectador sin importar la cantidad de altavoces que tenga. Para reproducir
canales 5.1 de audio a través de un número menor de altavoces se necesita un proceso que se
donomina modo mezclador. Simplemente colóquelo, el modo mezclador combina los canales de la
izquierda, derecha, centro, envolvente hacia la izquierda, y envolvente hacia la derecha de una
manera lógica para manejar los altavoces estéreos o mono.
17. Conexión a tierra de la antena exterior
Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el
sistema de antena tenga una conexión a tierra a fin de
proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad
y acumulación de estática. La Sección 810 del Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee
información sobre: la correcta instalación a tierra del mástil
así como la estructura de apoyo; la conexión a tierra del
cable de plomo a la unidad de descarga de la antena; el
tamaño de los conductores a tierra; la ubicación de la salida
de la antena; la conexión de los electrodos de tierra y los
requisitos para los mismos.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención
del instalador de cable al Artículo 820-40 del NEC, el mismo
que imparte directrices para conectar
a
tierra el cable
correctamente, así como al edificio y lo más cerca posible a
la entrada del cable.
PRECAUCIÓN
LO/RO: Seleccione esta función para obtener un sonido en modo mezclador en Estéreo.
IZQUIERDO/DERECHO: Seleccione esta función para obtener un sonido en modo mezclador
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
estilo cine.
Para selecionar una foto: oprima la tecla numérica correspondiente a la imagen que quiere
visualizar (por ejemplo para la imagen número 12, oprima “+10”, “2”).
Para pausar una muestra de diapositivas: oprima el botón REPRODUCIR/PAUSAR
(REPRODUCIR/ PAUSE) (®p).
Para reaunudar la reproducción: oprima el botón REPRODUCIR/ PAUSAR (PLAY/PAUSE) (®p).
Para detener la reproducción del CD de imágenes: oprima el botón DETENER (STOP) (X).
Para rotar la imagen durante la reproducción: puede rotar la imagen en pantalla utilizando los
botones de Navegación (√,®,π,†) durante la reproducción de presentación de diapositivas.
Para rotar la imagen en la vista de imágenes en miniatura, seleccione ROTAR (ROTATE),
seleccione la imagen y luego el botón OK. Oprima el botón REPRODUCIR /PAUSA (PLAY/PAUSE)
(®p) para rotar la imagen 90 grados a la derecha. Luego seleccione el botón REINICIAR (RESET)
para reiniciar la imagen o VOLVER (RETURN).
18. Reparaciones
Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE EL
USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO. (Esta etiqueta de clasificación con marca de alerta se
encuentra en el gabinete posterior de la unidad.)
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
que abrir la unidad
o
quitar la tapa puede exponerlo
a
circuitos de voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un Centro
de servicio autorizado.
ESTILO: Seleccione el fondo deseado de la Visualización en
pantalla (OSD).
Custom Setup
19. Repuestos
Cuando tenga necesidad de ordenar piezas, asegúrese de
que su centro de servicio use las piezas especificadas por el
fabricante, o aquéllas que tienen las mismas características
que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas
pueden causar descargas eléctricas u otros peligros.
20. Chequeo de seguridad
Style
Angle Mark
Default
MARCA DE ÁNGULO: Seleccione ENCENDIDO (ON) para
encender las marcas de ángulo y APAGADO (OFF) para
apagarlas. Las marcas de ángulo no están disponibles en todos
los DVDs.
El símbolo de la flecha con forma de rayo adentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario
de la presencia de cables sin aislar de “voltaje peligroso” en el interior del gabinete, el cual puede
ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
EJEMPLO DE LA INSTALACIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
Cada vez que repare su unidad, solicite al técnico que hizo
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es para alertar al usuario de
la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en el manual
que acompaña al aparato.
PREDETERMINADO: Seleccione esta opción para reestablecer
todas las preferencias a la configuración original de fábrica. Esto
será útil para reestablecer el Sistema NTSC.
PRECAUCIONES
NOTAS SOBRE EL MANEJO:
NOTAS SOBRE LA CONDENSACIÓN
POR HUMEDAD:
La condensación por humedad daña el
reproductor. Lea detenidamente lo siguiente.
•
Al enviar el reproductor, use siempre la caja de
cartón y los materiales de empaque originales. Para
máxima protección, empaque la unidad nuevamente
como fue empacada originalmente en la fábrica.
No use líquidos volátiles, como atomizadores
repelentes de insectos, cerca del reproductor de
DVD. No deje productos de hule o plástico en
contacto con el reproductor por periodos
prolongados. Éstos dejarán marcas en el acabado.
Los paneles superior y posterior del reproductor
pueden calentarse después de un periodo
prolongado de uso. Eso es normal y no un defecto
de funcionamiento.
PRECAUCIÓN:
El símbolo para la clase II
(Aislante doble)
SALIR DEL MODO CONFIGURACIÓN
Seleccione esto u oprima el botón CONFIGURACIÓN (SETUP) de nuevo para salir del
modo configuración.
CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS
PARA ACCEDER AL MENÚ PRINCIPAL:
El menú de configuración le permite personalizar el reproductor de DVD para que usted pueda
seleccionar varias preferencias de idioma, configurar el protector de pantalla y mucho más.
A continuación encontrará el menú y luego la página correspondiente que describe la opción
seleccionada del menú.
Con ningún disco en la compartimiento, ingrese al MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SETUP
MENU) con el botón de CONFIGURACIÓN (SETUP). Utilice los botones de Navegación
(√,®,π,†) para navegar en los menús/pantallas y oprima el botón OK para confirmar la
opción resaltada. Luego de cambiar la opción, oprima el botón OK.
Para salir del MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SETUP MENU), oprima el botón de
CONFIGURACIÓN (SETUP).
ESTE REPRODUCTOR DIGITAL DE DISCOS DE
VIDEO EMPLEA UN SISTEMA LÁSER.
PARA ASEGURAR EL USO ADECUADO DE ESTE
•
La condensación por humedad ocurre, por ejemplo,
cuando se sirve una bebida fría en un vaso en un
día caluroso. En el exterior del vaso se forman
gotas de agua. Del mismo modo, la humedad
puede condensarse en los lentes de captación
óptica adentro de esta unidad, una de las piezas
internas más importantes del reproductor.
•
NOTIFICACIÓN DE LA FCC:
PRODUCTO,
PROPIETARIO
LEA
ESTE
MANUAL
DEL
Y
Este equipo fue probado y se encontró que cumple con las
limitantes para aparatos digitales de Clase B, de
conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC.
Estas limitantes están diseñadas para ofrecer una
protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
conforme a las instrucciones, puede generar interferencia
dañina con las radiocomunicaciones.
DETENIDAMENTE
CONSÉRVELO PARA FUTURA REFERENCIA. SI
LA UNIDAD REQUIERE MANTENIMIENTO,
COMUNÍQUESE CON UN CENTRO AUTORIZADO
DE SERVICIO: VEA LOS PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO. EL USO DE UN CONTROL, AJUSTE O
•
La condensación por humedad ocurre en los
siguientes casos:
•
PROCEDIMIENTO DIFERENTE
A
LO AQUÍ
Cuando mueve el reproductor directamente de un
lugar frío a un lugar caliente.
Cuando usa el reproductor en una habitación
donde acaba de encender el calentador, o en un
lugar donde el aire frío del aire acondicionado pega
directamente en la unidad.
•
•
Cuando el reproductor no está en uso, asegúrese
de quitar el disco y apagar la unidad.
ESPECIFICADO PUEDE RESULTAR EN UNA
EXPOSICIÓN DAÑINA A LA RADIACIÓN.
Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia
ESPECIFICACIONES
•
Si no usa el reproductor por un periodo prolongado
de tiempo, es posible que la unidad no funcione
debidamente en el futuro. Encienda el reproductor
ocasionalmente y úselo.
PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL RAYO
LÁSER, NO INTENTE ABRIR LA CAJA. LA
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE PUEDE ESTAR
PRESENTE AL ABRIR LA CAJA. NO SE QUEDE
MIRANDO AL RAYO.
en una instalación particular. Si este equipo llegara
a
causar interferencia dañina con la recepción de radio o
Requisitos de energía ...........................................................................................120VCA, 60Hz
Consumo de energía...<15W (aprox. 5W cuando está en modo de Espera por control remoto)
televisión, lo cual se puede determinar encendiendo
y
apagando el equipo, le pedimos que intente corregir la
interferencia con las siguientes medidas:
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA
•
•
En verano, cuando usa el reproductor en un lugar
caliente y húmedo, justo después de mover la
unidad de una habitación con aire acondicionado.
Cuando usa el reproductor en un lugar húmedo.
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD): Seleccione el idioma deseado (inglés, francés, o Peso ...............................................................................................................................2.5 libras
•
•
•
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en
un circuito distinto al que está conectado el receptor.
español) para la visualización de los idiomas en
pantalla. Tenga en cuenta que el DVD deberá contener
el idioma para poder mostrarlo.
Dimensiones.........................................................9.8 (largo) x 6.7 (ancho) x 2.4 (alto) pulgadas
El peso y las dimensiones son aproximados.
Sistema de señal .........................................................................................................NTSC/PAL
Temperatura de operación ..................................................................................De +5° a +35°C
Rango de humedad de operación.......................................Entre 5% y 90% (sin condensación)
Discos que se reproducen:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA:
Use un trapo seco y suave para la limpieza.
Language Setup
INCENDIO
O
No use el reproductor cuando pueda ocurrir una
condensación por humedad.
OSD
•
Para la suciedad persistente, remoje el trapo en
una solución de detergente diluido, exprímalo
bien y frote. Use un trapo seco para secar la
superficie. No use ningún tipo de solvente, como
adelgazador y benceno, ya que pueden dañar la
superficie del reproductor.
Menu
Audio
Subtitle
•
Pida ayuda consultando al distribuidor o a un técnico
experimentado en radio o televisión.
•
Si usa el reproductor en tales situaciones, se
pueden dañar los discos y las piezas internas.
Quite el disco, conecte el cable eléctrico del
reproductor al contacto eléctrico, encienda el
reproductor y déjelo “ENCENDIDO” durante unas
dos o tres horas. Después dos o tres horas, el
MENÚ: Seleccione el idioma del MENÚ (MENU) (inglés,
francés, alemán, italiano, español, u otros). El MENÚ del
DISCO DEL DVD deberá estar grabado en el idioma
elegido, de lo contrario, se mostrará el idioma
predeterminado del DVD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden
anular la autoridad del usuario para operar este aparato.
PRECAUCIÓN DE FCC:
INCENDIO
O
DESCARGA ELÉCTRICA,
Y
LA
INTERFERENCIA MOLESTA, USE SOLAMENTE LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
Disco de video DVD
Para garantizar el cumplimiento continuo, siga las
•
Si usa un trapo empapado en una solución
química para limpiar la unidad, siga las
instrucciones de dicho producto.
reproductor se habrá calentado
y
se habrá
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
.................................................................................................12cm lado sencillo, capa sencilla
.................................................................................................12cm lado sencillo, capas duales
.....................................................................................................12cm lado doble, capa sencilla
...................................................................................................8cm lado sencillo, capa sencilla
...................................................................................................8cm lado sencillo, capas duales
.......................................................................................................8cm lado doble, capa sencilla
DISCO COMPACTO
..............................................................................................................................Disco de 12cm
................................................................................................................................Disco de 8cm
Nivel de salida de video ......................................................................................................1Vp-p
Nivel de salida de audio.................................................................................2Vrms (1KHz, 0dB)
Características de salida de señal de audio:
instrucciones de instalación anexas
y
use sólo cables
otros dispositivos.
evaporado la humedad. Mantenga el reproductor
conectado al contacto eléctrico y la condensación
por humedad raramente ocurrirá.
protegidos cuando se conecta
a
AUDIO: Seleccione el idioma para la reproducción del
DVD (inglés, francés, alemán, italiano, español, u otros).
El DVD deberá estar grabado en el idioma elegido, de lo contrario, se reproducirá el idioma
predeterminado del DVD.
Además, cualquier cambio o modificación, que no haya
sido expresamente aprobado por la parte responsable del
cumplimiento, puede anular la autoridad del usuario de
operar el equipo.
Advertencia: La limpieza y ajuste de las lentes y/o
otros componentes de reproducción mecánica deben
ser realizados por un técnico de servicio calificado.
PARA OBTENER UNA IMAGEN CLARA:
El reproductor de DVD es un aparato de alta tecnología
PROTECTORES DE VOLTAJE: Se recomienda usar
un protector de voltaje para la conexión a corriente
eléctrica. Los rayos y picos en la energía eléctrica NO
ESTÁN cubiertos por la garantía para este producto.
NOTAS SOBRE EL POSICIONAMIENTO
DEL DVD:
Si coloca este reproductor cerca de un televisor o
de una radio, la imagen de la reproducción puede
llegar a ser mala y el sonido puede distorsionarse.
Si eso sucede, mueva el reproductor lejos del
televisor o radio.
y precisión. Si las lentes de captación óptica y las
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con la doble D son marcas
de Dolby Laboratories.
piezas de accionamiento del disco están sucias
o
SUBTÍTULOS:Seleccione el idioma del Subtitulado (VISUALIZACIÓN EN PANTALLA) (OSD)
(inglés, francés, alemán, italiano, español, otros, o ninguno). El DVD deberá estar grabado en el
idioma elegido, de lo contrario, se mostrará el idioma predeterminado del DVD.
desgastadas, la calidad de la imagen se deteriorará.
Para obtener una imagen clara, recomendamos la
inspección
y
el mantenimiento regular (limpieza
o
Este aparato digital de Clase B cumple con la
reemplazo de piezas) cada 1,000 horas de uso,
dependiendo del entorno donde opera la unidad. Si
desea obtener más detalles, comuníquese con su
distribuidor más cercano.
norma ICES-003 de Canadá.
ADVERTENCIA SOBRE EL LÁSER:
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal
calificado de servicios debe dar mantenimiento a
este aparato debido al posible daño a los ojos.
TIPO DE TV: Usted puede elegir cómo desea ver la
información en pantalla del contenido de un disco en la
Screen Setup
pantalla de su TV.
TV Type
Screen Saver
TV System
Video Output
Bright ness
Contrast
FUENTE DE ENERGÍA
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los
puntos de este manual de operaciones. Una vez leído,
consérvelo a la mano para usarlo como referencia en el
futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias
indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el
manual de instrucciones.
superficies irregulares podrán hacer que el
aparato y el carro se vuelquen.
Repuestas de frecuencia:
4:3 PS: Reproduce una imagen 4:3 con cierta distorsión.
4:3 LB Letterbox: Reproducirá las mejores imágenes
DVD (audio lineal) .......................................................20Hz-20KHz (muestro de 48KHz/96KHz)
Audio de CD .............................................................................................................20Hz-20KHz
Relación S/N.........................................................................................................................70dB
Fluctuación y trémolo ......................................................................Por debajo del nivel medible
Entrada:
Longitud de onda ...............................................................................................................655nm
Potencia de láser..............................................................................................................Clase 1
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
9. No permita la entrada de objetos
líquidos dentro de la unidad
o
Inserte la clavija (de 2 cuchillas) en un contacto eléctrico de
120VCA de 60Hz, ubicado en un lugar conveniente.
grabadas en este formato (por ejemplo, con bandas
Nunca introduzca un objeto metálico en la
unidad, ni ponga nada que contenga
horizontales en la parte superior e inferior de la pantalla)
16:9 Pantalla ancha: Reproduce películas en formato 16:9
1. Lea el instructivo.
líquidos cerca de ella. La unidad no
NOTA: El enchufe de CA incluido con la unidad está polarizado
para ayudar a minimizar la posibilidad de una descarga
eléctrica. Si el enchufe de CA no entra en el contacto eléctrico
no polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es
responsabilidad del usuario pedir a un electricista que cambie el
contacto eléctrico obsoleto.
Usted deberá leer todo el instructivo de seguridad
funcionamiento antes de operar su equipo.
2. Conserve el instructivo
y
deberá ser instalada en un mueble
en su totalidad, en una pantalla de 16:9.
empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde
la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas
de ventilación.
PROTECTOR DE PANTALLA: Si activa esta opción, el
protector de pantalla se activará cuando se detenga la
unidad o pondrá la imagen en pausa durante un minuto aproximadamente.
Cuando esta opción está desactivada, el protector de pantalla no se activará.
Conserve el instructivo para futura referencia.
3. Siga las medidas de seguridad
10. Suministro de energía
Las medidas de seguridad
seguirse al pie de la letra.
y
funcionamiento deberán
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que
aparece en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía
que hay en su casa, consulte a su distribuidor o compañía
de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que
4. Siga las instrucciones
Siga todas las instrucciones sobre el funcionamiento de
la unidad.
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL PARA LA CONFIGURACIÓN Y LA OPERACIÓN, VISITE
NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON
SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-919-3647.
CONSERVE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA
REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O IMATION ELECTRONICS PRODUCTS.
PARA OBTENER PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL CONSUMIDOR, CONSULTE EL NÚMERO
DE PIEZA EN LA UBICACIÓN DE CONTROLES, PÁGINA 2, Y LUEGO COMUNÍQUESE CON FOX
INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
DISTANCIA EFICAZ DEL TRANSMISOR DEL CONTROL REMOTO
funcionan con baterías,
instructivo de funcionamiento.
11. Polarización
u
otras fuentes, consulte el
5. Limpieza
SISTEMA DE TV (AV sólo Salida): Seleccione PAL cuando utilice la salida TV PAL. Seleccione
NTSC cuando utilice una TV NTSC. En los EE.UU. se utiliza NTSC. Seleccione AUTOMÁTICO
(AUTO) para autoseleccionar.
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use
líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño
seco y suave.
Esta unidad está equipada con un cable eléctrico polarizado
(el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra).
Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el contacto
eléctrico en una sola dirección. Eso se hace como medida
de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija
completamente en el contacto eléctrico, vuelva a intentarlo
invirtiendo la clavija. Si aun así no puede insertar el
enchufe, comuníquese con un electricista para que
reemplace su contacto eléctrico obsoleto. No modifique las
características de seguridad de la clavija polarizada.
NOTAS:
•
Cuando hay un obstáculo
6. Auxiliares
Botón P/N: Esta opción también se podrá cambiar oprimiendo el botón P/N repetidamente.
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido
recomendado por el fabricante.
entre la unidad
y
el
transmisor, es posible que el
transmisor no funcione.
7. Evite lugares cerca del agua o muy húmedos.
Nunca use su unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de
SALIDA DE VIDEO: Seleccione la opción deseada (CVBS-Video, CVBS+YUV o YUV P-SCAN)
cuando la TV está conectada a los conectores de salida de video componente.
Botón de Video : Esta función se puede cambiar oprimiendo el botón de VIDEO repetidamente.
una bañera
o
lavamanos, lavadero de cocina
o
•
Cuando alumbra la luz
directa del sol, una lámpara
incandescente, una lámpara
fluorescente o cualquier otra
luz fuerte sobre el SENSOR
DEL REMOTO de la unidad,
la operación del control
remoto se vuelve instable.
lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o
lugares similares.
8. Accesorios
12. Protección del cable eléctrico
20ft
Imation Electronics Products,
A Division of Imation Enterprises Corp.
Weston, FL
BRILLO: Configure el brillo deseado (Normal, Brillante o Suave).
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables,
donde no hay vibración. Cuando coloque la unidad en un
carro o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones
indicadas en este manual.
Asegúrese de que el cable nunca se encuentre en el camino
donde pasan las personas, y de no colocar nada sobre él
que lo pueda pinchar o recalentar (como puede suceder con
un calentador, por ejemplo). Nunca agarre el cable con las
45
45
CONTRASTE: Configure el contraste deseado desde -4 a +4.
Printed in / Impreso en Hong Kong
4
8A.La combinación de aparato y carro deberá ser movida con
manos mojadas,
y
asegúrese de agarrar el cuerpo del
cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva
y
las
enchufe (nunca tire del cable), tanto para conectarlo como
2I-DVD081zz3-76
1
INSTALAR LA PILA DEL CONTROL REMOTO
CONEXIÓNES
MODOS DE REPRODUCCIÓN
REPRODUCIR DISCOS
Conexión del DVD al televisor
Discos compatibles
El compartimiento de las pilas se encuentra en la parte trasera
del control remoto.
Repetir la Reproducción
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes tipos de discos: DVD, DVD+/- R,
DVD+/- RW, CD de audio, CD/CD-R/RW con archivos MP3 y CD con imágenes Kodak. Antes
de introducir un disco en el reproductor, asegúrese de que sea compatible.
Mientras el disco se está reproduciendo, oprima el botón REPETIR (REPEAT) repetidamente para
seleccionar el modo de reproducción:
–
+
+
–
•
Quite la puerta del compartimiento de las pilas oprimiendo en
la solapa y quitando la puerta.
NOTA: Cuando conecte
Modos de reproducción de DVD: Repetición de capítulos, de Títulos, TODO, apagado (off)
Modos de reproducción de CD: Repetición de pista, repetición de TODAS las pistas, apagado (off)
Modo MP3: Repetición de Pista, repetir TODO, apagado (off)
•
Inserte dos (2) pilas AAA en el compartimiento como se
muestra a la derecha. Asegúrese de ver las marcas de
polaridad que se encuentran grabadas dentro del
compartimiento de las pilas. Si las pilas son insertadas de
manera incorrecta, el control remoto no funcionará.
Reemplace la tapa de dicho compartimiento.
los cables del sistema,
No se pueden reproducir los siguientes tipos de discos: discos láser, CD-I, CD-ROM (discos de
computadora), DVD-ROM o discos grabados usando otras normas de transmisión (por ej. PAL
o SECAM) o discos CD-G.
apague la unidad
y
asegúrese de desconectar
el cable del contacto
eléctrico. Vea la figura en
la columna anterior.
Repetición A-B
Mientras se encuentra en el modo de Reproducción, oprima el botón A-B para definir en qué parte
desea que inicie la sección. Oprima el botón de Repetición A-B nuevamente para definir dónde
desea que finalice la sección, la unidad luego reproducirá el área seleccionada de manera contínua.
Oprima nuevamente el botón de Repetición A-B para cancelar el modo de Repetición A-B.
•
PRECAUCIONES CON LA PILA
Siga estas precauciones al usar pilas con este aparato:
1. Use sólo pilas del tamaño y tipo especificado.
2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale las pilas, como se indica en el compartimiento.
Si las pilas se colocan de manera inversa, el aparato puede sufrir daños.
3. No mezcle diferentes tipos de pilas (ej. alcalinas, recargables y carbono-zinc) o viejas con nuevas.
4. Si no usará el aparato por un período prolongado, retire las pilas para evitar daños o lesiones por un
posible derrame de las mismas.
5. No intente recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las
indicaciones del fabricante de las pilas).
CD CON IMAGEN
KODAK
REPRODUCCIÓN DEL PROGAMA
Audio:
L & R
Cables
Entrada de
cable de video
Seleccione hasta 20 Títulos/Capítulos (o pistas del CD) para programar la reproducción como se
muestra a continuación:
1. Oprima el botón PROGRAMA (PROGRAM), aparecerá la pantalla de programa.
2. Seleccione el número de programa deseado (se recomienda comenzar por el 1), luego oprima
el botón de Navegación ® para seleccionar la columna de Título. Seleccione el número de
título deseado utilizando los botones de Navegación (π,†), luego oprima el botón ENTRAR
(ENTER) para confirmar.
3. El cursor saltará a la columna de Capítulo. Seleccione el número de capítulo deseado
utilizando los botones de Navegación (π,†), luego oprima el botón ENTRAR (ENTER)
para confirmar.
4. Usted ha programado la primera programación. Repita los pasos 2 y 3 para configurar más
programas (hasta 20). Cuando haya finalizado, oprima el botón REPRODUCIR /PAUSAR
(PLAY/PAUSE) (®p) para inciar la reproducción.
NOTA: Es posible que algunos discos no sean compatibles debido al lector láser, a los
formatos de grabación y al software usado. Algunas tecnologías y métodos usados para grabar
archivos MP3 en discos CD-R/RW pueden impedir una reproducción óptima de dichos archivos
al degradar la calidad del sonido y/o la habilidad del reproductor de leer los archivos.
Codificación regional
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
PARTE FRONTAL
1. Conecte los cables de audio izquierdo y derecho a los conectores de salida de audio
correspondientes en la parte posterior del reproductor de DVD. Conecte los otros extremos
a los conectores de entrada izquierdo y derecho en el televisor.
También puede usar la Salida digital coaxial como se describe en la siguiente columna.
2. Conecte el cable de video. (Seleccione una de las siguientes conexiones para video.)
(BUENO) BÁSICO: Conecte el cable de video al conector de salida de video en la parte
posterior del reproductor de DVD. Conecte el otro extremo al conector de entrada de video
en el televisor.
1. Botón de
Encendido/Apagado
(Power)
El número de región para este reproductor es listado en la parte inferior del jugador.
2. Indicador de
Encendido/Apagado
(Power) / Modo en Espera
(Standby)
3. Compartimiento del disco
4. Sensor Remoto
5. Botón de
REPRODUCIR/PAUSAR
(PLAY/PAUSE) ®p
6. Botón de DETENER
(STOP) X
(MUY BUENO) S-VIDEO (no se muestra): Conecte el cable de S-Video al conector de S-
VIDEO en la parte posterior del reproductor de DVD. Conecte el otro extremo al conector de
S-Video en el televisor.
FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN AVANZADA
(MEJOR) SALIDA DE VIDEO PROGRESIVO (Y, PB, PR):
OPCIONES BÁSICAS DE REPRODUCCIÓN
MARCA DE ÁNGULO: Mientras se encuentra en el modo Reproducción, oprima el botón ÁNGULO
(ANGLE); el número total de ángulos aparecerá en la pantalla. Oprima este botón repetidamente para
seleccionar el ángulo deseado; el ángulo cambiará en uno o dos segundos.
Esto no está disponible en todos los discos.
Use estos conectores para conectar la unidad a un televisor con
conectores de entrada de video progresivo, presione el botón de
HDMI/PS para seleccionar la resolución compatible del televisor. El
escaneo progresivo es un sistema de escaneo de video que muestra
en una sola pasada todas las líneas de un cuadro, a diferencia del
7. Botón ABRIR/CERRAR
(OPEN/CLOSE)
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DVD/CD
1. Conecte el cable de alimentación en la salida una vez que el reproductor de DVD esté conectado a
la TV.
PARTE POSTERIOR
8. Conector de Salida
de Video
1
2
3
4 5 6 7
PARTE
POSTERIOR
Component Video Cables
Entrada de Cable
AUDIO (DVD): Oprima el botón de AUDIO repetidamente para cambiar el idioma del audio.
Esta función no está disponible en todos los discos.
NOTA: Esta opción está disponible sólo si el disco contiene una cantidad de idiomas o formatos.
MUDO (MUTE): Para silenciar temporalmente el sonido de reproducción, oprima el botón
MUDO (MUTE).
sistema tradicional de escaneo entrelazado. Esta conexión brinda una
de Video
9. Conector de salida de
audio digital coaxial
10. Conectores de salida de
audio derecho/izquierdo
Número de repuesto del
Cable AV
OS-8Z122zzz3-zz*
11. Conectores de Salida (Y,
PB, PR) de Video
12. Conector de salida de
S-Video
13. Cable de alimentación
de CA
2. Encienda la TV y de ser necesario, sintonice su Canal de entrada de video.
3. Oprima ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la unidad; el indicador de Encendido/Modo
en espera (On/Standby) cambiará a color verde.
4. Oprima el botón ABRIR/CERRAR (OPEN /CLOSE) para abrir la bandeja del disco. Coloque un disco
con la etiqueta mirando hacia arriba, sobre la bandeja del disco. Oprima el botón ABRIR/CERRAR
(OPEN/CLOSE) nuevamente para cerrar la bandeja; la reproducción comenzará de forma automática.
5. Si el Menú aparece, utilice los botones de Navegación (√, ®, π, †) para seleccionar la opción
deseada y oprima el botón OK para confirmar.
6. Para detener la reproducción, oprima el botón DETENER (STOP) (X). Debido a que la unidad
recordará dónde se detuvo (no aplicable en modo CD), simplemente oprima el botón
REPRODUCIR/PAUSA (PLAY/PAUSE) ®p para regresar a la reproducción que ha pausado (regresar
a la reproducción). Si el botón DETENER (STOP) (X) se oprime dos veces, la unidad se detendrá
completamente. Si el reproductor queda en modo Detener/Pausar (Stop/Pause) por más de diez
minutos sin ninguna interacción del usuario, el protector de pantalla se activará en caso que la opción
Protector de pantalla está configurada en modo ENCENDIDO (ON). No hay función de reanudar
cuando el CD se está reproduciendo.
calidad óptima. Para asegurar una calidad máxima en la imagen,
utilice tres cables para video para las conexiones. Tome en cuenta que es esencial que las
conexiones con código de color coincidan con un televisor compatible.
MENÚ DE SUBTÍTULOS: Oprima el botón SUBTÍTULOS (SUBTITLE) para seleccionar un idioma
de subtítulos y encender o apagar dicho menú siempre que la función de subtítulos esté disponible
en el disco.
Conexión del DVD a un Sistema de Home Theater
MENÚ DE TÍTULOS: Para mostrar el menú títulos, si estuviera disponible en el disco, oprima el botón
del menú TÍTULO (TITLE). Luego utilice los botones de Navegación (√,®,π,†) para seleccionar la
opción deseada y oprima el botón REPRODUCIR/ PAUSAR (PLAY/PAUSE) ®p .
8
9
10
11
12
13
BOTÓN VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD): Cada vez que oprima el botón VISUALIZACIÓN EN
PANTALLA (OSD) se visualizará el tiempo transcurrido y el tiempo restante de un disco en
reproducción. Cada vez que oprima el botón VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD), el tiempo correrá
dependiendo del modo de reproducción según se muestra a continuación:
REMOTO
1. Altavoz frontal izquierdo
2. Televisor
BÚSQUEDA (SEARCH): Durante la reproducción, oprima el botón de Búsqueda (Search) ®® o √√
para adelantar o retroceder el disco a doble velocidad (x2) para localizar una sección específica.
Oprima repetidamente y la velocidad aumentará a x4, x8, x16, x32 y regresará a la reproducción normal.
El disco adelantará o retrocederá a alta velocidad hasta que oprima el botón REPRODUCIR/PAUSA
(PLAY/PAUSE) ®p ; la reproducción normal retomará en ese punto.
3. Altavoz central: puede colocarse
encima o debajo del televisor.
4. Ultragrave: puede colocarse en
cualquier parte de la habitación.
5. Altavoz frontal derecha
6. Posición del espectador:
la mejor posición para el
espectador se obtiene al colocar la
silla, sofá, etc. en el centro de
todos los altavoces.
DVD
CD
1
15
16
17
18
19
Si oprime 1 vez
Tiempo transcurrido del Título
Tiempo restante del Título
Tiempo transcurrido del Capítulo
Tiempo restante del Capítulo
Modo de audio (Audio Mode)
Apagado (Off )
Tiempo único transcurrido
Tiempo único restante
Tiempo transcurrido total
Tiempo restante total
Apagado (Off )
2
3
4
5
6
7
8
9
Si oprime 2 veces
Si oprime 3 veces
Si oprime 4 veces
Si oprime 5 veces
Si oprime 6 veces
PAUSAR (PAUSE): Oprima el botón REPRODUCIR/PAUSA (PLAY/PAUSE) ®p mientras se encuentra
en Modo reproducción para pausar la imagen. Para regresar a la reproducción normal, oprima el botón
REPRODUCIR/PAUSA (PLAY/PAUSE) ®p .
20
21
SALTO (SKIP): Oprima el botón de Salto (Skip) (n) para llevar el disco al comienzo del siguiente
capítulo/pista. Oprima el botón de Salto (Skip) (o) para llevar el disco al comienzo del capítulo/
pista anterior.
22
23
7. Altavoz trasero izquierdo
8. Altavoz trasero derecho
9. Amplificador AV con
MP3: El Botón VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD) no funciona cuando se inserta un disco MP3.
10
1
4
7
2
5
3
6
9
24
25
26
ZOOM: Oprima el botón LENTO/ACERCAR Y ALEJAR (SLOW/ZOOM) una vez durante los modos de
reproducción Normal o Quieto, la unidad se acercará o alejará x2. Oprima una vez más, la unidad se
acercará/alejará x4. Utilice los botones de Navegación (√,®,π,†) para mover la imagen en la pantalla
de TV. Oprima el botón LENTO/ZOOM (SLOW/ZOOM) una vez más para cancelar la función de zoom.
Esto no está disponible en todos los discos.
Decodificador Dolby
Digital/Decodificador DTS
11
REPRODUCCIÓN DE MP3
8
27
28
29
30
10+
Coloque los altavoces ultragraves, frontales, traseros y centrales en los lugares como se
muestra o describe aquí. Después de ubicarlos correctamente, ejecute la prueba de tono en
el Amplificador AV y ajuste los controles de volumen hasta lograr el sonido deseado. Para
lograr un mejor resultado, siéntese en la posición del espectador y pídale a alguien que ajuste
el volumen por usted; eso le permitirá establecer los niveles óptimos.
0/10
12
13
REPRODUCCIÓN DE UN MP3
ADELANTAR LENTO (SLOW FORWARD): Mantenga oprimido el botón LENTO/ZOOM
(SLOW/ZOOM) para activar la función de movimiento lento (Slow). Oprima repetidamente y mantenga
presionado el botón para adelantar el DVD en velocidad lenta de 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 y regrese a la
reproducción normal. El sonido desaparecerá. Oprima el botón REPRODUCIR/PAUSAR (PLAY/PAUSE)
®p para regresar a la reproducción normal.
El MP3 es un archivo con formato de audio que comprime música grabada. La ventaja principal
del formato mp3 es la capacidad de guardar pistas de música con calidad CD en archivos
comprimidos y de fácil utilización para el usuario, en una computadora.
Antes de insertar un disco, verifique que es compatible con el reproductor:
1. Oprima el botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la unidad; el indicador
Encendido/Modo en espera (On/Standby) cambiará a color verde y abra la bandeja del disco
oprimiendo el botón ABRIR/CERRAR (OPEN/CLOSE).
14
NOTAS PARA CONECTAR AL TELEVISOR:
1. Botón de
13. Botón de PROGRAMA
(PROGRAM)
14. Botón de ÁNGULO (ANGLE)
15. Botón ABRIR/CERRAR
(OPEN/CLOSE)
16. Botón de SUBTÍTULOS
(SUBTITLE)
17. Botón IR A (GOTO)
18. Botón BUSCAR (SEARCH) (M)
19. Botón BUSCAR (SEARCH) (l)
20. Botón P/N
(PLAY/PAUSE)
25. Botón AUDIO
26. Botón MUDO (MUTE)
27. Botón de REPETICIÓN
(REPEAT)
28. Botón Repetir A-B
(Repeat A-B)
29. Botón LENTO/ZOOM
(SLOW/ZOOM)
30. Botón OSD (Visualización en
pantalla)
TÍTULO/CAPÍTULO/BUSCAR HORA (TITLE/CHAPTER/TIME SEARCH) (SÓLO PARA DVD):
Oprima el botón IR A (GOTO) una vez.
Oprima los botones de Navegación (√,®) para seleccionar el título, luego utilice el Teclado numérico (0-
9) para seleccionar el número de título deseado. Presione OK; la reproducción
comenzará inmediatamente.
Oprima los botones de Navegación (√,®) para seleccionar el capítulo, luego utilice el Teclado numérico
(0-9) para confirmar el número de capítulo deseado (por ejemplo: para el capítulo 12, oprima “1”, “2”).
Luego oprima el botón OK; la reproducción comenzará inmediatamente.
Oprima el botón IR A (GOTO) nuevamente, luego oprima los botones de Navegación (√,®) para
seleccionar la hora. Utilice el Teclado numérico (0-9) para seleccionar la hora deseada
Hora/Minutos/Segundos (Hour/Minutes/Seconds). Luego oprima el botón OK; la reproducción
comenzará iinmediatamente.
ENCENDIDO/APAGADO
(POWER)
• Si la TV posee una entrada de Video Componente, conecte el reproductor de DVD al
cable de componente para mejores resultados, de lo contrario, use el conector S-Video
o SALIDA DE VIDEO en el reproductor de DVD.
2. Coloque el disco en la bandeja con el lado impreso hacia arriba y ciérrela; la reproducción
2. Botón de MENÚ (MENU)
3. Botón de TÍTULO (TITLE)
4. Botón de Salto (Skip) (n)
5. Botón de Salto (Skip) (o)
6. Botón de Navegación (π)
7. Botón DETENER (STOP) (X)
8. Botón OK
9. Botón de Navegación (√)
10. Botón de CONFIGURACIÓN
(SETUP)
11. Teclado Numérico (0-10)
12. 10+ Botón
comenzará automáticamente.
• Ubique el botón o selector de TV/VIDEO del televisor en VIDEO.
• Cuando conecte el DVD, consulte el manual del propietario del televisor y del sistema
de audio, así como este manual.
• Antes de realizar la conexión, asegúrese de que las unidades estén apagadas
y desconectadas.
• Conecte el reproductor de DVD directamente a su televisor. Si conecta el reproductor de
DVD mediante una videocasetera, se distorsionará la imagen porque los discos DVD
están protegidos contra copia.
• Si usa un televisor con opción de pantalla azul, desactive esta opción en el televisor
para obtener mejores resultados.
• Si coloca el reproductor de DVD cerca de un sintonizador, se puede distorsionar la
transmisión de radio. Si eso sucede, aleje el reproductor de DVD del sintonizador.
3. Si desea seleccionar una carpeta/pista, entonces oprima el botón DETENER (STOP) (X) para
detener la reproducción.
O
Seleccione una carpeta utilizando los botones de Navegación (π, †), luego oprima el botón
OK para visualizar el contenido de la carpeta.
Seleccione una pista utilizando los botones de Navegación (π, †) luego oprima el botón OK
para comenzar la reproducción.
O
21. Botón de Navegación (®)
22. Botón de Navegación (†)
23. Botón de VIDEO
4. Para regresar a la lista de carpetas, oprima los botones de Navegación (√).
5. Para las funciones Salto (Skip) y Búsqueda (Search), consulte las opciones básicas
de reproducción.
6. Ingrese en la pista/archivo utilizando el teclado numérico para seleccionar directamente y
reproducir un archivo (por ejemplo para la pista 12, oprima los botones “+10”, “2”).
24. Botón REPRODUCIR/PAUSA
CONTROL REMOTO, NO. 2B-2D081J01B-76*
TAPA DE LA PILA. PIEZA NO. 2B-2D081J01B-76RBD*
*Pieza remplazable por el consumidor (Vea al final del manual para ordenar.)
2
3
|