Memorex DVD Player MVD2015 User Manual

convenience receptacles, and the point where they exit from  
the appliance.  
21. WALL OR CEILING MOUNTING  
The product should be mounted to a wall or ceiling only as  
recommended by the manufacturer.  
PICTURE CD  
SETTING THE MENUS (CONTINUED)  
13. LIGHTNING  
To protect your product from a lightning storm, or when it is  
left unattended and unused for long periods of time, unplug it  
from the wall outlet and disconnect the antenna or cable  
system. This will prevent damage to the product due to  
lightning and power-line surges.  
22. DAMAGE REQUIRING SERVICE  
Insert a CD with picture files on it.  
AUDIO SETUP  
DIGITAL OUT:  
Unplug the product from the wall outlet and refer servicing to  
qualified service personnel under the following conditions:  
a. When the power-supply cord or plug is damaged.  
b. If liquid has been spilled or objects have fallen  
into the product.  
Audio Setup  
Note: The time taken for the contents of the disc to be displayed varies according to  
the memory size and number of pictures actually on the disc. If nothing is displayed  
after a few minutes, it is likely that certain files are too large. In this case, reduce the  
files resolution to less than 5 megapixels and try again.  
Digital Out  
Downmix  
OFF: Select to disable the Digital output.  
14. POWER LINES  
SPDIF/RAW or PCM: Switches the digital audio section of  
the decoder/output between bitstream (Raw) and  
uncompressed stereo digital out (PCM).  
An outside antenna system should not be located in the  
vicinity of overhead power lines or other electric light or  
power circuits, or where it can fall into such power lines or  
circuits. When installing an outside antenna system, extreme  
care should be taken to keep from touching such power lines  
or circuits as contact with them might be fatal.  
15. OVERLOADING  
c. If the product has been exposed to rain or water.  
d. If the product does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that are  
covered by the operating instructions, as an adjustment of  
other controls may result in damage and will often require  
extensive work by a qualified technician to  
restore the product to its normal operation.  
e. If the product has been dropped or the cabinet  
has been damaged.  
Picture CD Basic Operation  
• Press the POWER button to turn on the unit; the On/Standby indicator will turn  
green.  
• If using CD, press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray; “OPEN” will  
appear on the screen. Insert a picture disc with the label side facing up on the disc  
tray. Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray. “LOADING” will appear  
on the TV screen.  
• After loading a picture CD, the pictures will automatically show as a slideshow on the  
screen. (If playback does not start automatically, press the PLAY/PAUSE (®p)  
button to start playback.) Press the Skip (n) or (o) button to select the next or  
previous picture. After the slideshow is done, it will go to thumbnail view. You can  
press the STOP (X) button to stop the slideshow before it is finished; then the  
thumbnail view will appear. In thumbnail view, you can press the Navigation  
(,®,π,) button to select the desired picture or press the Skip (n) or (o) button  
to go to the next/previous page. Select the desired picture and then press the OK  
button to view it.  
To select a photo: press the Number buttons corresponding to the picture that you  
would like to view (i.e. the 12th picture, press "+10", "2").  
To pause the photo slideshow: press the PLAY/PAUSE (®p) button.  
To resume playback: press the PLAY/PAUSE (®p) button.  
To stop playback of the picture CD: press the STOP (X) button.  
To rotate a picture during playback: you can rotate the picture on-screen using the  
Navigation (,®,π,) buttons during slideshow playback. To rotate on the thumbnail  
view, select ROTATE, select a picture then press the OK button. Press the  
PLAY/PAUSE (®p) button to rotate the picture clockwise 90 degree. Then select  
RESET to reset the picture or RETURN.  
The bitstream (Raw) must be selected to enable surround  
sound (Dolby digital) to be sent to an external decoder via  
the audio digital output. If only a stereo speaker system is  
to be used then it is only necessary to set this option to  
PCM, then only two channels of information are decoded and sent to the stereo audio  
outputs (and the coaxial/optical digital audio output).  
DVD Player  
User’s Guide  
MVD2015  
Do not overload wall outlets and extension cords as this can  
result in a risk of fire or electric shock.  
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY  
f. When the product exhibits a distinct change in  
performance–this indicates a need for service.  
23. HEAT  
Never push objects of any kind into this product through  
openings as they may touch dangerous voltage points or short  
out parts that could result in fire or electric shock. Never spill or  
spray any type of liquid on the product.  
The product should be situated away from heat sources  
such as radiators, heat registers, stoves or other products  
(including amplifiers) that produce heat.  
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING  
If an outside antenna is connected to the product, be sure  
the antenna system is grounded so as to provide some  
protection against voltage surges and built-up static charges.  
Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA 70,  
provides information with respect to proper grounding of the  
mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire  
to an antenna discharge product, size of grounding  
conductors, location of antenna discharge product,  
connection to grounding electrodes and requirements for  
grounding electrodes.  
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER  
This reminder is provided to call the CATV system installer's  
attention to Article 820-40 of the NEC that provides  
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies  
that the cable ground shall be connected to the grounding  
system of the building, as close to the point of cable entry as  
practical.  
DOWNMIX:  
This unit has the ability to send programming with any number of discrete audio channels  
up to 5.1 to any viewer- regardless of how many speakers they might have. Reproducing  
5.1 channels of audio through a lesser number of speakers requires a process called  
downmixing. Simply put, downmixing combines the Left, Right, Center, Left surround, and  
Right surround channels in a somewhat logical manner to drive stereo or mono speakers.  
LO/RO: Select to hear the sound in Stereo downmix mode.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
18. SERVICING  
Do not attempt to service this product yourself as opening or  
removing covers may expose you to dangerous voltage or  
other hazards. Refer all servicing to qualified service  
personnel.  
LT/RT: Select to hear the sound in theatrical downmix mode.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR  
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This Caution Marking and Rating Label are  
located at the rear enclosure of the unit.  
CUSTOM SETUP  
19. REPLACEMENT PARTS  
When replacement parts are required, be sure the service  
technician uses replacement parts specified by the  
manufacturer or those that have the same characteristics as  
the original part. Unauthorized substitutions may result in  
fire, electric shock or other hazards.  
STYLE: Select the desired background of the OSD.  
Custom Setup  
Style  
Angle Mark  
Default  
ANGLE MARK: Select ON to turn the angle marks ON and  
OFF to turn them off. Anglemarks are not available on all  
20. SAFETY CHECK  
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user  
to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of  
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.  
Upon completion of any service or repairs to this product,  
ask the service technician to perform safety checks to  
determine that the product is in proper operating condition.  
DVDs.  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
DEFAULT: Select this option to reset all the preferences to  
their original factory settings. This is useful to reset the  
NTSC System.  
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of  
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the  
appliance.  
PRECAUTIONS  
NOTES ON HANDLING:  
NOTES ON MOISTURE CONDENSATION:  
Moisture condensation damages the DVD  
player. Please read the following carefully.  
When shipping the DVD player, always use the  
original shipping carton and packing materials.  
For maximum protection, repack the unit as it  
was originally packed at the factory.  
EXIT SETUP MODE  
CAUTION:  
The symbol for class II  
(Double Insulation)  
SETTING THE MENUS  
THIS DIGITAL VIDEO DISC PLAYER EMPLOYS A  
LASER SYSTEM.  
Select this or press the SETUP button again to exit the menu setting.  
Moisture condensation occurs, for example,  
when you pour a cold drink into a glass on a  
warm day. Drops of water form on the outside of  
the glass. In the same way, moisture may  
condense on the optical pick-up lens inside this  
unit, one of the most crucial internal parts of the  
DVD player.  
TO ACCESS THE MAIN MENUS:  
TO ENSURE PROPER USE OF THIS PRODUCT,  
PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL  
CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE  
REFERENCE. SHOULD THE UNIT REQUIRE  
MAINTENANCE, CONTACT AN AUTHORIZED  
SERVICE LOCATION–SEE SERVICE PROCEDURE.  
USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS OR THE  
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN  
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN  
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.  
TO PREVENT DIRECT EXPOSURE TO LASER  
BEAM, DO NOT TRY TO OPEN THE ENCLOSURE.  
VISIBLE LASER RADIATION MAY BE PRESENT  
WHEN THE ENCLOSURE IS OPENED. DO NOT  
STARE INTO BEAM.  
FCC NOTICE:  
This equipment complies with Class B digital device  
This equipment has been tested and found  
Do not use volatile liquids, such as insect spray,  
near the DVD player. Do not leave rubber or  
plastic products in contact with the DVD player  
for a long time. They will leave marks on the  
finish.  
The top and rear panels of the DVD player may  
become warm after a long period of use. This is  
normal and not a malfunction.  
When the DVD player is not in use, be sure to  
remove the disc and turn off the power.  
If you do not use the DVD player for a long  
period, the unit may not function properly in the  
future. Turn on and use the DVD player  
occasionally.  
The setup menu lets you customize the DVD player by allowing you to select various  
language preferences, turn screen saver on and off and more.  
Below, find the menu, and then find the corresponding page that describes the features  
of the selected menu option.  
regulations.  
to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will  
not occur in a particular installation. If this equipment  
does cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one or more of the following  
measures:  
With no disc in the tray, enter the SETUP MENU by pressing the SETUP button. Use  
the Navigation (,®,π,) buttons to navigate through the menus/screens and press  
the OK button to select the highlighted option. After changing an option, press the OK  
button.  
Moisture condensation occurs during the  
following cases:  
When you bring the DVD player directly from a  
cold place to a warm place.  
When you use the DVD player in a room where  
you just turned on the heater, or a place where  
the cold wind from the air conditioner directly hits  
the unit.  
SPECIFICATIONS  
To Exit the SETUP MENU, press the SETUP button.  
LANGUAGE SETUP  
Power Requirements .....................................................................................AC120V, 60Hz  
Power Consumption .................<15W (approx. 5W when set to Standby mode by remote)  
Weight........................................................................................................................2.5 Lbs  
Dimensions.......................................................................9.8 (L) x 6.7 (W) x 2.4 (H) inches  
Weight and dimensions are approximate.  
Signal System ......................................................................................................NTSC/PAL  
Operating Temperature.....................................................................................+5° to +35°C  
Operating Humidity Range.....................................................5% to 90% (no condensation)  
Discs Played:  
In summer, when you use the DVD player in a  
hot and humid place just after you moved the  
unit from an air conditioned room.  
OSD: Select the desired language (English, French,  
or Spanish) for the On-Screen display to display text.  
NOTES ON CLEANING:  
Use a soft, dry cloth for cleaning.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS  
PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.  
Language Setup  
When you use the DVD player in a humid place.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
Note that the DVD must have the language included  
OSD  
Menu  
Audio  
Subtitle  
Do not use the DVD player when moisture  
condensation may occur.  
• For stubborn dirt, soak the cloth in a weak  
detergent solution, wring well and wipe. Use a  
dry cloth to wipe it dry. Do not use any type of  
solvent, such as thinner and benzene, as they  
may damage the surface of the DVD player.  
• If you use a chemical-saturated cloth to clean  
the unit, follow that product’s instructions.  
Warning: Cleaning and adjustment of lenses  
and/or other components of playback  
mechanism should be performed by a qualified  
service technician.  
in order to display it.  
If you use the DVD player in such a situation, it  
may damage discs and internal parts. Remove  
the disc, connect the power cord of the DVD  
player to the wall outlet, turn on the DVD player  
and leave it “ON” for two or three hours. After two  
or three hours, the DVD player will have warmed  
up and evaporated any moisture. Keep the DVD  
player connected to the wall outlet and moisture  
condensation will seldom occur.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR  
MENU: Select the language the MENU will be in  
(English, French, German, Italian, Spanish or  
others). The DVD’s DISC MENU must be made in  
the selected language, otherwise the default  
language of the DVD will be shown.  
ELECTRIC  
SHOCK,  
AND  
ANNOYING  
INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED  
ACCESSORIES ONLY.  
FCC CAUTION:  
DVD-VIDEO Disc  
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC  
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS  
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE  
CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET  
POUSSER JUSQU’AU FOND.  
To assure continued compliance, follow the attached  
installation instructions and use only shielded cables  
when connecting to other devices. Also, any changes  
or modifications not expressly approved by the party  
responsible for compliance could void the user’s  
authority to operate the equipment.  
.............................................................................................12cm single-sided, single layer  
................................................................................................12cm single-sided, dual layer  
AUDIO: Select the language the DVD will be played back in (English, French, German, ............................................................................................12cm double-sided, single layer  
Italian, Spanish or others). The DVD must be recorded in the selected language, ...............................................................................................8cm single-sided, single layer  
TO OBTAIN A CLEAR PICTURE:  
NOTE ON LOCATING THE DVD PLAYER:  
otherwise the default language of the DVD will be played.  
..................................................................................................8cm single-sided, dual layer  
..............................................................................................8cm double-sided, single layer  
SURGE PROTECTORS:  
The DVD player is a high technology, precision  
device. If the optical pick-up lens and disc drive  
parts are dirty or worn down, the picture quality  
becomes poor. To obtain a clear picture, we  
recommend regular inspection and maintenance  
(cleaning or parts replacement) every 1,000 hours  
of use depending on the operating environment.  
For details, contact your nearest dealer.  
When you place this DVD player near a TV, radio  
or VCR, the playback picture may become poor  
and the sound may be distorted. In this case,  
move the DVD player away from the TV, radio or  
VCR.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories.  
It is recommended to use a surge protector for AC  
connection. Lightning and power surges ARE NOT  
covered under warranty for this product.  
SUBTITLE: Select the language the Subtitle (OSD) will be in (English, French, German, COMPACT DISC  
"Dolby" and the double-D symbol are trademarks of  
Dolby Laboratories.  
Italian, Spanish, Others or Off). The DVD must be recorded in the selected language, ..............................................................................................................................12cm disc  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
otherwise the default language of the DVD will be shown.  
................................................................................................................................8cm disc  
Video Output Level ......................................................................................................1Vp-p  
Audio Output Level.................................................................................2Vrms (1KHz, 0dB)  
Audio Signal Output Characteristics:  
LASER WARNING:  
This unit employs a laser. Only qualified service  
personnel should attempt to service this device due  
to possible eye injury.  
SCREEN SETUP  
Screen Setup  
TV TYPE: Your can choose a display that affects how  
a disc’s content appears on your TV screen.  
4:3 PS: reproduces a 4:3 picture with some  
distortion.  
4:3 LB Letterbox: gives best reproduction of pictures  
recorded in this format (i.e., with horizontal bands at  
the top and bottom of the screen)  
16:9 Widescreen: reproduces 16:9 format films in  
full, on a 16:9 screen.  
TV Type  
Frequency Responses:  
Before using the unit, be sure to read all operating  
instructions carefully. Please note that these are general  
precautions and may not pertain to your unit. For example,  
this unit may not have the capability to be connected to an  
outdoor antenna.  
8A. An appliance and cart combination should  
be moved with care. Quick stops,  
POWER SOURCE  
Screen Saver  
TV System  
Video Output  
Bright ness  
DVD (Linear Audio)..................................................20Hz-20KHz (48KHz/96KHz sampling)  
CD Audio ...........................................................................................................20Hz-20KHz  
S/N Ratio.......................................................................................................................70dB  
Wow and Flutter.............................................................................Below Measurable Level  
Pickup:  
excessive force and uneven surfaces may  
Insert the AC plug (with the 2 blades) into a conveniently located AC  
outlet having 120V, 60Hz.  
cause the appliance and cart combination  
Contrast  
to overturn.  
1. READ INSTRUCTIONS  
9. VENTILATION  
NOTE: The AC plug supplied with the unit is polarized to help minimize  
the possibility of electric shock. If the AC plug does not fit into a  
nonpolarized AC outlet, do not file or cut the wide blade. It is the user’s  
responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.  
All the safety and operating instructions should be read  
before the product is operated.  
Slots and openings in the cabinet and in  
the back or bottom are provided for  
AC Outlet  
2. RETAIN INSTRUCTIONS  
ventilation, to ensure reliable operation of the product and to  
protect it from overheating. These openings must not be  
blocked or covered. The openings should never be blocked  
by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar  
surface. This product should never be placed near or over a  
radiator or heat source. This product should not be placed in  
a built-in installation such as a bookcase or rack unless  
proper ventilation is provided or the manufacturer's  
instructions have been adhered to.  
The safety and operating instructions should be retained for  
future reference.  
Wavelength.................................................................................................................655nm  
Laser Power ..............................................................................................................Class 1  
Specifications are subject to change without notice.  
3. HEED WARNINGS  
AC Plug  
All warnings on the product and in the operating instructions  
should be adhered to.  
SCREEN SAVER: When this option is set to ON, the screen saver will come on when  
the unit stops or the image is paused for approximately ten minutes.  
When this option is OFF, the screen saver will not come on  
4. FOLLOW INSTRUCTIONS  
All operating and use instructions should be followed.  
5. CLEANING  
EFFECTIVE DISTANCE OF THE REMOTE CONTROL TRANSMITTER  
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do  
not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a dry cloth  
for cleaning.  
10. POWER SOURCES  
This product should be operated only from the type of power  
source indicated on the marking label. If you are not sure of  
the type of power supply to your home, consult your  
appliance dealer or local power company. For products  
intended to operate from battery power, or other sources,  
refer to the operating instructions.  
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT  
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT 1-800-919-3647.  
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO  
RETURN THIS PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR IMATION ELECTRONICS  
PRODUCTS.  
FOR CONSUMER REPLACEABLE PART(S), SEE PART NUMBER(S) ON PAGE 2 AND THEN  
CONTACT FOX INTERNATIONAL AT 1-800-321-6993.  
NOTES:  
6. ATTACHMENTS  
TV SYSTEM (AV Out only): Select PAL when outputting to a PAL TV. Select NTSC  
when using a NTSC TV. In the USA, the standard is NTSC. Select AUTO to auto select.  
P/N Button: This option can also be changed by pressing the P/N button repeatedly.  
Do not use attachments not recommended by the product's  
manufacturer as they may cause hazards.  
7. WATER AND MOISTURE  
When there is an obstacle  
between the DVD and the  
transmitter, the transmitter  
may not operate.  
Do not use this product near water–for example: near a  
bathtub, washbowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet  
basement; or near a swimming pool.  
11.GROUNDING OR POLARIZATION  
This product is equipped with a polarized alternating-current  
line plug (a plug having one blade wider than the other). This  
plug will fit into the power outlet only one way. This is a  
safety feature. If you are unable to insert the plug fully into  
the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to  
fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.  
12. POWER-CORD PROTECTION  
VIDEO OUTPUT: Select the desired option (CVBS-Video, CVBS+YUV or YUV P-SCAN)  
when a TV is connected to the Component Video Out jacks.  
Video Button : This function can be changed by pressing VIDEO button repeatedly.  
When direct sunlight, an  
incandescent  
8. ACCESSORIES  
lamp,  
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod,  
bracket or table. The product may fall, causing serious injury  
and serious damage to the product. Use only with a cart,  
stand, tripod, bracket or table recommended by the  
manufacturer or sold with the product. Any mounting of the  
product should follow the manufacturer’s instructions, and  
should use a mounting accessory recommended by the  
manufacturer.  
fluorescent lamp or any  
other strong light shines on  
the REMOTE SENSOR of  
the DVD, the remote  
operation may be unstable.  
20ft  
Imation Electronics Products,  
A Division of Imation Enterprises Corp.  
Weston, FL  
45  
45  
BRIGHTNESS: Set the desired brightness output (Normal, Bright or Soft).  
Power-supply cords should be routed so that they are not  
likely to be walked on or pinched by items placed upon or  
against them, paying particular attention to cords at plugs,  
Printed in Hong Kong  
4
2I-DVD081zz3-76  
CONTRAST: Set the desired contrast from -4 to +4.  
1
 
para desconectarlo.  
13. Relámpagos  
la reparación que haga un chequeo de seguridad para  
determinar si el producto está funcionando correctamente.  
21. Montaje en pared o techo  
IMAGEN DEL CD  
CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS (CONTINUACIÓN)  
Para proteger su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando  
no va a ser usada por un período largo de tiempo, es  
recomendable que desconecte la unidad de la pared, la  
Este producto deberá montarse en el techo  
o
pared  
Colocar un CD con archivos de imágenes.  
CONFIGURACIÓN DE AUDIO  
SALIDA DIGITAL:  
siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante.  
Audio Setup  
antena  
o
el cable. Así evitará daños producidos por  
22. Daños que requieren servicio:  
NOTA: El tiempo que tardan los contenidos del disco para aparecer varía según el tamaño de la  
memoria y cantidad de imágenes contenidas en el disco. Si no aparece nada luego de unos  
minutos, es probable que ciertos archivos sean demasiado grandes. En ese caso, reduzca la  
resolución de los archivos a menos de 5 mega píxeles e intente nuevamente.  
Funcionamiento básico de CD de imágenes  
descargas eléctricas.  
Siempre desenchufe su unidad del contacto eléctrico  
y
APAGADO (OFF): Seleccione para desactivar la Salida digital.  
SPDIF/RAW o PCM: Interrumpe la sección de audio digital del  
decodificador/salida entre el flujo de bits (Raw) y salida digital  
estéreo no comprimida (PCM).  
Digital Out  
Downmix  
14. Líneas aéreas de energía eléctrica.  
solicite el servicio de un técnico calificado cuando se  
presenten las siguientes condiciones:  
Como medida de precaución, cuando instale una antena  
exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas aéreas de  
energía eléctrica, ya que la antena podría caer sobre dichas  
líneas y causar un cortocircuito. Asimismo, nunca deberá  
tocarlas ya que podría ser fatal.  
1. El cable eléctrico o el enchufe están dañados.  
2. Ha derramado líquido dentro de la unidad.  
3. Ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.  
4. Su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las  
instrucciones de funcionamiento, como es el ajuste de  
controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal  
manipuleo de dichos controles puede resultar en un daño  
mayor a los mismos.  
Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la unidad; el indicador  
de Encendido/Modo en espera (On/Standby) cambiará a color verde.  
Si utiliza un CD, oprima el botón ABRIR/CERRAR (OPEN/CLOSE) para abrir la bandeja del  
disco; “ABRIR” (“OPEN”) aparecerá en la pantalla. Colocar un disco de imágenes con la  
etiqueta mirando hacia arriba sobre la bandeja del disco. Oprima el botón ABRIR/CERRAR  
(OPEN /CLOSE) para cerrar la bandeja del disco. En la pantalla de la TV aparecerá  
“CARGANDO” (“LOADING”).  
Luego de cargar un CD de imágenes, éstas aparecerán automáticamente en la pantalla como  
presentación de diapositivas. (Si la reproducción no comienza automáticamente, oprima el  
botón REPRODUCIR/PAUSAR (PLAY/PAUSE) (®p) para inicinar la reproducción. Oprima el  
botón de Salto (Skip) (n) o (o) para seleccionar la próxima imagen o la anterior. Luego que se  
complete la presentación de diapositivas, comenzará la visualización de imágenes en miniatura.  
Puede oprimir el botón de DETENER (STOP)(X) para detener la presentación de diapositivas  
antes que ésta finalice; luego aparecerá la visualización de imágenes en miniatura. En la  
visualización de imágenes en miniatura, puede oprimir el botón de Navegación (,®,π,)  
para seleccionar la imagen deseada u el botón de Salto (Skip) (n) o (o) para pasar a la página  
siguiente/anterior. Seleccione la imagen deseada y luego oprima el botón OK para visualizarla.  
El flujo de bits (Raw) se deberá seleccionar para permitir que el  
sonido envolvente (surround) (Dolby Digital) se transmita a un  
decodificador externo por la salida de audio digital. Si sólo se  
utiliza un altavoz estéreo, entonces sólo es necesario configurar  
esta opción a PCM, luego sólo dos canales de información se  
15. Sobrecarga  
Nunca sobrecargue los enchufes ni extensiones, ya que  
podría resultar en un incendio o cortocircuito.  
16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de  
la unidad  
Reproductor de DVD  
Guía del Usuario  
MVD2015  
5. Ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.  
6. Su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento;  
eso es una clara indicación de que su equipo  
necesita servicio.  
Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga  
nada que contenga líquidos cerca de ella.  
decodifican y se envían a las salidas de audio estéreo (y la salida de audio digital coaxial/óptica).  
La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado,  
como una repisa para libros, un estante  
o
donde la  
23. Calor  
presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de  
ventilación.  
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos  
tales como radiadores, estufas, cocinas u otros dispositivos  
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.  
24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA  
DE CABLE CATV  
MEZCLADOR:  
Esta unidad permite enviar programación con cualquier número de canales de audio diferentes hasta  
5.1 para cualquier telespectador sin importar la cantidad de altavoces que tenga. Para reproducir  
canales 5.1 de audio a través de un número menor de altavoces se necesita un proceso que se  
donomina modo mezclador. Simplemente colóquelo, el modo mezclador combina los canales de la  
izquierda, derecha, centro, envolvente hacia la izquierda, y envolvente hacia la derecha de una  
manera lógica para manejar los altavoces estéreos o mono.  
17. Conexión a tierra de la antena exterior  
Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el  
sistema de antena tenga una conexión a tierra a fin de  
proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad  
y acumulación de estática. La Sección 810 del Código  
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee  
información sobre: la correcta instalación a tierra del mástil  
así como la estructura de apoyo; la conexión a tierra del  
cable de plomo a la unidad de descarga de la antena; el  
tamaño de los conductores a tierra; la ubicación de la salida  
de la antena; la conexión de los electrodos de tierra y los  
requisitos para los mismos.  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención  
del instalador de cable al Artículo 820-40 del NEC, el mismo  
que imparte directrices para conectar  
a
tierra el cable  
correctamente, así como al edificio y lo más cerca posible a  
la entrada del cable.  
PRECAUCIÓN  
LO/RO: Seleccione esta función para obtener un sonido en modo mezclador en Estéreo.  
IZQUIERDO/DERECHO: Seleccione esta función para obtener un sonido en modo mezclador  
RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA. NO ABRIR.  
estilo cine.  
Para selecionar una foto: oprima la tecla numérica correspondiente a la imagen que quiere  
visualizar (por ejemplo para la imagen número 12, oprima “+10”, “2”).  
Para pausar una muestra de diapositivas: oprima el botón REPRODUCIR/PAUSAR  
(REPRODUCIR/ PAUSE) (®p).  
Para reaunudar la reproducción: oprima el botón REPRODUCIR/ PAUSAR (PLAY/PAUSE) (®p).  
Para detener la reproducción del CD de imágenes: oprima el botón DETENER (STOP) (X).  
Para rotar la imagen durante la reproducción: puede rotar la imagen en pantalla utilizando los  
botones de Navegación (,®,π,) durante la reproducción de presentación de diapositivas.  
Para rotar la imagen en la vista de imágenes en miniatura, seleccione ROTAR (ROTATE),  
seleccione la imagen y luego el botón OK. Oprima el botón REPRODUCIR /PAUSA (PLAY/PAUSE)  
(®p) para rotar la imagen 90 grados a la derecha. Luego seleccione el botón REINICIAR (RESET)  
para reiniciar la imagen o VOLVER (RETURN).  
18. Reparaciones  
Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA  
CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE EL  
USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE  
SERVICIO CALIFICADO. (Esta etiqueta de clasificación con marca de alerta se  
encuentra en el gabinete posterior de la unidad.)  
CONFIGURACIÓN DE USUARIO  
que abrir la unidad  
o
quitar la tapa puede exponerlo  
a
circuitos de voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un Centro  
de servicio autorizado.  
ESTILO: Seleccione el fondo deseado de la Visualización en  
pantalla (OSD).  
Custom Setup  
19. Repuestos  
Cuando tenga necesidad de ordenar piezas, asegúrese de  
que su centro de servicio use las piezas especificadas por el  
fabricante, o aquéllas que tienen las mismas características  
que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas  
pueden causar descargas eléctricas u otros peligros.  
20. Chequeo de seguridad  
Style  
Angle Mark  
Default  
MARCA DE ÁNGULO: Seleccione ENCENDIDO (ON) para  
encender las marcas de ángulo y APAGADO (OFF) para  
apagarlas. Las marcas de ángulo no están disponibles en todos  
los DVDs.  
El símbolo de la flecha con forma de rayo adentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario  
de la presencia de cables sin aislar de “voltaje peligroso” en el interior del gabinete, el cual puede  
ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.  
EJEMPLO DE LA INSTALACIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO  
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC  
Cada vez que repare su unidad, solicite al técnico que hizo  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es para alertar al usuario de  
la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en el manual  
que acompaña al aparato.  
PREDETERMINADO: Seleccione esta opción para reestablecer  
todas las preferencias a la configuración original de fábrica. Esto  
será útil para reestablecer el Sistema NTSC.  
PRECAUCIONES  
NOTAS SOBRE EL MANEJO:  
NOTAS SOBRE LA CONDENSACIÓN  
POR HUMEDAD:  
La condensación por humedad daña el  
reproductor. Lea detenidamente lo siguiente.  
Al enviar el reproductor, use siempre la caja de  
cartón y los materiales de empaque originales. Para  
máxima protección, empaque la unidad nuevamente  
como fue empacada originalmente en la fábrica.  
No use líquidos volátiles, como atomizadores  
repelentes de insectos, cerca del reproductor de  
DVD. No deje productos de hule o plástico en  
contacto con el reproductor por periodos  
prolongados. Éstos dejarán marcas en el acabado.  
Los paneles superior y posterior del reproductor  
pueden calentarse después de un periodo  
prolongado de uso. Eso es normal y no un defecto  
de funcionamiento.  
PRECAUCIÓN:  
El símbolo para la clase II  
(Aislante doble)  
SALIR DEL MODO CONFIGURACIÓN  
Seleccione esto u oprima el botón CONFIGURACIÓN (SETUP) de nuevo para salir del  
modo configuración.  
CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS  
PARA ACCEDER AL MENÚ PRINCIPAL:  
El menú de configuración le permite personalizar el reproductor de DVD para que usted pueda  
seleccionar varias preferencias de idioma, configurar el protector de pantalla y mucho más.  
A continuación encontrará el menú y luego la página correspondiente que describe la opción  
seleccionada del menú.  
Con ningún disco en la compartimiento, ingrese al MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SETUP  
MENU) con el botón de CONFIGURACIÓN (SETUP). Utilice los botones de Navegación  
(,®,π,) para navegar en los menús/pantallas y oprima el botón OK para confirmar la  
opción resaltada. Luego de cambiar la opción, oprima el botón OK.  
Para salir del MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SETUP MENU), oprima el botón de  
CONFIGURACIÓN (SETUP).  
ESTE REPRODUCTOR DIGITAL DE DISCOS DE  
VIDEO EMPLEA UN SISTEMA LÁSER.  
PARA ASEGURAR EL USO ADECUADO DE ESTE  
La condensación por humedad ocurre, por ejemplo,  
cuando se sirve una bebida fría en un vaso en un  
día caluroso. En el exterior del vaso se forman  
gotas de agua. Del mismo modo, la humedad  
puede condensarse en los lentes de captación  
óptica adentro de esta unidad, una de las piezas  
internas más importantes del reproductor.  
NOTIFICACIÓN DE LA FCC:  
PRODUCTO,  
PROPIETARIO  
LEA  
ESTE  
MANUAL  
DEL  
Y
Este equipo fue probado y se encontró que cumple con las  
limitantes para aparatos digitales de Clase B, de  
conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC.  
Estas limitantes están diseñadas para ofrecer una  
protección razonable contra interferencia dañina en una  
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede  
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa  
conforme a las instrucciones, puede generar interferencia  
dañina con las radiocomunicaciones.  
DETENIDAMENTE  
CONSÉRVELO PARA FUTURA REFERENCIA. SI  
LA UNIDAD REQUIERE MANTENIMIENTO,  
COMUNÍQUESE CON UN CENTRO AUTORIZADO  
DE SERVICIO: VEA LOS PROCEDIMIENTOS DE  
SERVICIO. EL USO DE UN CONTROL, AJUSTE O  
La condensación por humedad ocurre en los  
siguientes casos:  
PROCEDIMIENTO DIFERENTE  
A
LO AQUÍ  
Cuando mueve el reproductor directamente de un  
lugar frío a un lugar caliente.  
Cuando usa el reproductor en una habitación  
donde acaba de encender el calentador, o en un  
lugar donde el aire frío del aire acondicionado pega  
directamente en la unidad.  
Cuando el reproductor no está en uso, asegúrese  
de quitar el disco y apagar la unidad.  
ESPECIFICADO PUEDE RESULTAR EN UNA  
EXPOSICIÓN DAÑINA A LA RADIACIÓN.  
Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia  
ESPECIFICACIONES  
Si no usa el reproductor por un periodo prolongado  
de tiempo, es posible que la unidad no funcione  
debidamente en el futuro. Encienda el reproductor  
ocasionalmente y úselo.  
PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL RAYO  
LÁSER, NO INTENTE ABRIR LA CAJA. LA  
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE PUEDE ESTAR  
PRESENTE AL ABRIR LA CAJA. NO SE QUEDE  
MIRANDO AL RAYO.  
en una instalación particular. Si este equipo llegara  
a
causar interferencia dañina con la recepción de radio o  
Requisitos de energía ...........................................................................................120VCA, 60Hz  
Consumo de energía...<15W (aprox. 5W cuando está en modo de Espera por control remoto)  
televisión, lo cual se puede determinar encendiendo  
y
apagando el equipo, le pedimos que intente corregir la  
interferencia con las siguientes medidas:  
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA  
En verano, cuando usa el reproductor en un lugar  
caliente y húmedo, justo después de mover la  
unidad de una habitación con aire acondicionado.  
Cuando usa el reproductor en un lugar húmedo.  
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD): Seleccione el idioma deseado (inglés, francés, o Peso ...............................................................................................................................2.5 libras  
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.  
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en  
un circuito distinto al que está conectado el receptor.  
español) para la visualización de los idiomas en  
pantalla. Tenga en cuenta que el DVD deberá contener  
el idioma para poder mostrarlo.  
Dimensiones.........................................................9.8 (largo) x 6.7 (ancho) x 2.4 (alto) pulgadas  
El peso y las dimensiones son aproximados.  
Sistema de señal .........................................................................................................NTSC/PAL  
Temperatura de operación ..................................................................................De +5° a +35°C  
Rango de humedad de operación.......................................Entre 5% y 90% (sin condensación)  
Discos que se reproducen:  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA  
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.  
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA:  
Use un trapo seco y suave para la limpieza.  
Language Setup  
INCENDIO  
O
No use el reproductor cuando pueda ocurrir una  
condensación por humedad.  
OSD  
Para la suciedad persistente, remoje el trapo en  
una solución de detergente diluido, exprímalo  
bien y frote. Use un trapo seco para secar la  
superficie. No use ningún tipo de solvente, como  
adelgazador y benceno, ya que pueden dañar la  
superficie del reproductor.  
Menu  
Audio  
Subtitle  
Pida ayuda consultando al distribuidor o a un técnico  
experimentado en radio o televisión.  
Si usa el reproductor en tales situaciones, se  
pueden dañar los discos y las piezas internas.  
Quite el disco, conecte el cable eléctrico del  
reproductor al contacto eléctrico, encienda el  
reproductor y déjelo “ENCENDIDO” durante unas  
dos o tres horas. Después dos o tres horas, el  
MENÚ: Seleccione el idioma del MENÚ (MENU) (inglés,  
francés, alemán, italiano, español, u otros). El MENÚ del  
DISCO DEL DVD deberá estar grabado en el idioma  
elegido, de lo contrario, se mostrará el idioma  
predeterminado del DVD.  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden  
anular la autoridad del usuario para operar este aparato.  
PRECAUCIÓN DE FCC:  
INCENDIO  
O
DESCARGA ELÉCTRICA,  
Y
LA  
INTERFERENCIA MOLESTA, USE SOLAMENTE LOS  
ACCESORIOS RECOMENDADOS.  
Disco de video DVD  
Para garantizar el cumplimiento continuo, siga las  
Si usa un trapo empapado en una solución  
química para limpiar la unidad, siga las  
instrucciones de dicho producto.  
reproductor se habrá calentado  
y
se habrá  
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC  
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS  
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE  
CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET  
POUSSER JUSQU’AU FOND.  
.................................................................................................12cm lado sencillo, capa sencilla  
.................................................................................................12cm lado sencillo, capas duales  
.....................................................................................................12cm lado doble, capa sencilla  
...................................................................................................8cm lado sencillo, capa sencilla  
...................................................................................................8cm lado sencillo, capas duales  
.......................................................................................................8cm lado doble, capa sencilla  
DISCO COMPACTO  
..............................................................................................................................Disco de 12cm  
................................................................................................................................Disco de 8cm  
Nivel de salida de video ......................................................................................................1Vp-p  
Nivel de salida de audio.................................................................................2Vrms (1KHz, 0dB)  
Características de salida de señal de audio:  
instrucciones de instalación anexas  
y
use sólo cables  
otros dispositivos.  
evaporado la humedad. Mantenga el reproductor  
conectado al contacto eléctrico y la condensación  
por humedad raramente ocurrirá.  
protegidos cuando se conecta  
a
AUDIO: Seleccione el idioma para la reproducción del  
DVD (inglés, francés, alemán, italiano, español, u otros).  
El DVD deberá estar grabado en el idioma elegido, de lo contrario, se reproducirá el idioma  
predeterminado del DVD.  
Además, cualquier cambio o modificación, que no haya  
sido expresamente aprobado por la parte responsable del  
cumplimiento, puede anular la autoridad del usuario de  
operar el equipo.  
Advertencia: La limpieza y ajuste de las lentes y/o  
otros componentes de reproducción mecánica deben  
ser realizados por un técnico de servicio calificado.  
PARA OBTENER UNA IMAGEN CLARA:  
El reproductor de DVD es un aparato de alta tecnología  
PROTECTORES DE VOLTAJE: Se recomienda usar  
un protector de voltaje para la conexión a corriente  
eléctrica. Los rayos y picos en la energía eléctrica NO  
ESTÁN cubiertos por la garantía para este producto.  
NOTAS SOBRE EL POSICIONAMIENTO  
DEL DVD:  
Si coloca este reproductor cerca de un televisor o  
de una radio, la imagen de la reproducción puede  
llegar a ser mala y el sonido puede distorsionarse.  
Si eso sucede, mueva el reproductor lejos del  
televisor o radio.  
y precisión. Si las lentes de captación óptica y las  
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.  
“Dolby” y el símbolo con la doble D son marcas  
de Dolby Laboratories.  
piezas de accionamiento del disco están sucias  
o
SUBTÍTULOS:Seleccione el idioma del Subtitulado (VISUALIZACIÓN EN PANTALLA) (OSD)  
(inglés, francés, alemán, italiano, español, otros, o ninguno). El DVD deberá estar grabado en el  
idioma elegido, de lo contrario, se mostrará el idioma predeterminado del DVD.  
desgastadas, la calidad de la imagen se deteriorará.  
Para obtener una imagen clara, recomendamos la  
inspección  
y
el mantenimiento regular (limpieza  
o
Este aparato digital de Clase B cumple con la  
reemplazo de piezas) cada 1,000 horas de uso,  
dependiendo del entorno donde opera la unidad. Si  
desea obtener más detalles, comuníquese con su  
distribuidor más cercano.  
norma ICES-003 de Canadá.  
ADVERTENCIA SOBRE EL LÁSER:  
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal  
calificado de servicios debe dar mantenimiento a  
este aparato debido al posible daño a los ojos.  
TIPO DE TV: Usted puede elegir cómo desea ver la  
información en pantalla del contenido de un disco en la  
Screen Setup  
pantalla de su TV.  
TV Type  
Screen Saver  
TV System  
Video Output  
Bright ness  
Contrast  
FUENTE DE ENERGÍA  
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los  
puntos de este manual de operaciones. Una vez leído,  
consérvelo a la mano para usarlo como referencia en el  
futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias  
indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el  
manual de instrucciones.  
superficies irregulares podrán hacer que el  
aparato y el carro se vuelquen.  
Repuestas de frecuencia:  
4:3 PS: Reproduce una imagen 4:3 con cierta distorsión.  
4:3 LB Letterbox: Reproducirá las mejores imágenes  
DVD (audio lineal) .......................................................20Hz-20KHz (muestro de 48KHz/96KHz)  
Audio de CD .............................................................................................................20Hz-20KHz  
Relación S/N.........................................................................................................................70dB  
Fluctuación y trémolo ......................................................................Por debajo del nivel medible  
Entrada:  
Longitud de onda ...............................................................................................................655nm  
Potencia de láser..............................................................................................................Clase 1  
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.  
9. No permita la entrada de objetos  
líquidos dentro de la unidad  
o
Inserte la clavija (de 2 cuchillas) en un contacto eléctrico de  
120VCA de 60Hz, ubicado en un lugar conveniente.  
grabadas en este formato (por ejemplo, con bandas  
Nunca introduzca un objeto metálico en la  
unidad, ni ponga nada que contenga  
horizontales en la parte superior e inferior de la pantalla)  
16:9 Pantalla ancha: Reproduce películas en formato 16:9  
1. Lea el instructivo.  
líquidos cerca de ella. La unidad no  
NOTA: El enchufe de CA incluido con la unidad está polarizado  
para ayudar a minimizar la posibilidad de una descarga  
eléctrica. Si el enchufe de CA no entra en el contacto eléctrico  
no polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es  
responsabilidad del usuario pedir a un electricista que cambie el  
contacto eléctrico obsoleto.  
Usted deberá leer todo el instructivo de seguridad  
funcionamiento antes de operar su equipo.  
2. Conserve el instructivo  
y
deberá ser instalada en un mueble  
en su totalidad, en una pantalla de 16:9.  
empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde  
la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas  
de ventilación.  
PROTECTOR DE PANTALLA: Si activa esta opción, el  
protector de pantalla se activará cuando se detenga la  
unidad o pondrá la imagen en pausa durante un minuto aproximadamente.  
Cuando esta opción está desactivada, el protector de pantalla no se activará.  
Conserve el instructivo para futura referencia.  
3. Siga las medidas de seguridad  
10. Suministro de energía  
Las medidas de seguridad  
seguirse al pie de la letra.  
y
funcionamiento deberán  
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que  
aparece en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía  
que hay en su casa, consulte a su distribuidor o compañía  
de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que  
4. Siga las instrucciones  
Siga todas las instrucciones sobre el funcionamiento de  
la unidad.  
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL PARA LA CONFIGURACIÓN Y LA OPERACIÓN, VISITE  
NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON  
SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-919-3647.  
CONSERVE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA  
REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O IMATION ELECTRONICS PRODUCTS.  
PARA OBTENER PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL CONSUMIDOR, CONSULTE EL NÚMERO  
DE PIEZA EN LA UBICACIÓN DE CONTROLES, PÁGINA 2, Y LUEGO COMUNÍQUESE CON FOX  
INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.  
DISTANCIA EFICAZ DEL TRANSMISOR DEL CONTROL REMOTO  
funcionan con baterías,  
instructivo de funcionamiento.  
11. Polarización  
u
otras fuentes, consulte el  
5. Limpieza  
SISTEMA DE TV (AV sólo Salida): Seleccione PAL cuando utilice la salida TV PAL. Seleccione  
NTSC cuando utilice una TV NTSC. En los EE.UU. se utiliza NTSC. Seleccione AUTOMÁTICO  
(AUTO) para autoseleccionar.  
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use  
líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño  
seco y suave.  
Esta unidad está equipada con un cable eléctrico polarizado  
(el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra).  
Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el contacto  
eléctrico en una sola dirección. Eso se hace como medida  
de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija  
completamente en el contacto eléctrico, vuelva a intentarlo  
invirtiendo la clavija. Si aun así no puede insertar el  
enchufe, comuníquese con un electricista para que  
reemplace su contacto eléctrico obsoleto. No modifique las  
características de seguridad de la clavija polarizada.  
NOTAS:  
Cuando hay un obstáculo  
6. Auxiliares  
Botón P/N: Esta opción también se podrá cambiar oprimiendo el botón P/N repetidamente.  
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido  
recomendado por el fabricante.  
entre la unidad  
y
el  
transmisor, es posible que el  
transmisor no funcione.  
7. Evite lugares cerca del agua o muy húmedos.  
Nunca use su unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de  
SALIDA DE VIDEO: Seleccione la opción deseada (CVBS-Video, CVBS+YUV o YUV P-SCAN)  
cuando la TV está conectada a los conectores de salida de video componente.  
Botón de Video : Esta función se puede cambiar oprimiendo el botón de VIDEO repetidamente.  
una bañera  
o
lavamanos, lavadero de cocina  
o
Cuando alumbra la luz  
directa del sol, una lámpara  
incandescente, una lámpara  
fluorescente o cualquier otra  
luz fuerte sobre el SENSOR  
DEL REMOTO de la unidad,  
la operación del control  
remoto se vuelve instable.  
lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o  
lugares similares.  
8. Accesorios  
12. Protección del cable eléctrico  
20ft  
Imation Electronics Products,  
A Division of Imation Enterprises Corp.  
Weston, FL  
BRILLO: Configure el brillo deseado (Normal, Brillante o Suave).  
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables,  
donde no hay vibración. Cuando coloque la unidad en un  
carro o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones  
indicadas en este manual.  
Asegúrese de que el cable nunca se encuentre en el camino  
donde pasan las personas, y de no colocar nada sobre él  
que lo pueda pinchar o recalentar (como puede suceder con  
un calentador, por ejemplo). Nunca agarre el cable con las  
45  
45  
CONTRASTE: Configure el contraste deseado desde -4 a +4.  
Printed in / Impreso en Hong Kong  
4
8A.La combinación de aparato y carro deberá ser movida con  
manos mojadas,  
y
asegúrese de agarrar el cuerpo del  
cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva  
y
las  
enchufe (nunca tire del cable), tanto para conectarlo como  
2I-DVD081zz3-76  
1
 
INSTALAR LA PILA DEL CONTROL REMOTO  
CONEXIÓNES  
MODOS DE REPRODUCCIÓN  
REPRODUCIR DISCOS  
Conexión del DVD al televisor  
Discos compatibles  
El compartimiento de las pilas se encuentra en la parte trasera  
del control remoto.  
Repetir la Reproducción  
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes tipos de discos: DVD, DVD+/- R,  
DVD+/- RW, CD de audio, CD/CD-R/RW con archivos MP3 y CD con imágenes Kodak. Antes  
de introducir un disco en el reproductor, asegúrese de que sea compatible.  
Mientras el disco se está reproduciendo, oprima el botón REPETIR (REPEAT) repetidamente para  
seleccionar el modo de reproducción:  
+
+
Quite la puerta del compartimiento de las pilas oprimiendo en  
la solapa y quitando la puerta.  
NOTA: Cuando conecte  
Modos de reproducción de DVD: Repetición de capítulos, de Títulos, TODO, apagado (off)  
Modos de reproducción de CD: Repetición de pista, repetición de TODAS las pistas, apagado (off)  
Modo MP3: Repetición de Pista, repetir TODO, apagado (off)  
Inserte dos (2) pilas AAA en el compartimiento como se  
muestra a la derecha. Asegúrese de ver las marcas de  
polaridad que se encuentran grabadas dentro del  
compartimiento de las pilas. Si las pilas son insertadas de  
manera incorrecta, el control remoto no funcionará.  
Reemplace la tapa de dicho compartimiento.  
los cables del sistema,  
No se pueden reproducir los siguientes tipos de discos: discos láser, CD-I, CD-ROM (discos de  
computadora), DVD-ROM o discos grabados usando otras normas de transmisión (por ej. PAL  
o SECAM) o discos CD-G.  
apague la unidad  
y
asegúrese de desconectar  
el cable del contacto  
eléctrico. Vea la figura en  
la columna anterior.  
Repetición A-B  
Mientras se encuentra en el modo de Reproducción, oprima el botón A-B para definir en qué parte  
desea que inicie la sección. Oprima el botón de Repetición A-B nuevamente para definir dónde  
desea que finalice la sección, la unidad luego reproducirá el área seleccionada de manera contínua.  
Oprima nuevamente el botón de Repetición A-B para cancelar el modo de Repetición A-B.  
PRECAUCIONES CON LA PILA  
Siga estas precauciones al usar pilas con este aparato:  
1. Use sólo pilas del tamaño y tipo especificado.  
2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale las pilas, como se indica en el compartimiento.  
Si las pilas se colocan de manera inversa, el aparato puede sufrir daños.  
3. No mezcle diferentes tipos de pilas (ej. alcalinas, recargables y carbono-zinc) o viejas con nuevas.  
4. Si no usará el aparato por un período prolongado, retire las pilas para evitar daños o lesiones por un  
posible derrame de las mismas.  
5. No intente recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las  
indicaciones del fabricante de las pilas).  
CD CON IMAGEN  
KODAK  
REPRODUCCIÓN DEL PROGAMA  
Audio:  
L & R  
Cables  
Entrada de  
cable de video  
Seleccione hasta 20 Títulos/Capítulos (o pistas del CD) para programar la reproducción como se  
muestra a continuación:  
1. Oprima el botón PROGRAMA (PROGRAM), aparecerá la pantalla de programa.  
2. Seleccione el número de programa deseado (se recomienda comenzar por el 1), luego oprima  
el botón de Navegación ® para seleccionar la columna de Título. Seleccione el número de  
título deseado utilizando los botones de Navegación (π,), luego oprima el botón ENTRAR  
(ENTER) para confirmar.  
3. El cursor saltará a la columna de Capítulo. Seleccione el número de capítulo deseado  
utilizando los botones de Navegación (π,), luego oprima el botón ENTRAR (ENTER)  
para confirmar.  
4. Usted ha programado la primera programación. Repita los pasos 2 y 3 para configurar más  
programas (hasta 20). Cuando haya finalizado, oprima el botón REPRODUCIR /PAUSAR  
(PLAY/PAUSE) (®p) para inciar la reproducción.  
NOTA: Es posible que algunos discos no sean compatibles debido al lector láser, a los  
formatos de grabación y al software usado. Algunas tecnologías y métodos usados para grabar  
archivos MP3 en discos CD-R/RW pueden impedir una reproducción óptima de dichos archivos  
al degradar la calidad del sonido y/o la habilidad del reproductor de leer los archivos.  
Codificación regional  
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES  
PARTE FRONTAL  
1. Conecte los cables de audio izquierdo y derecho a los conectores de salida de audio  
correspondientes en la parte posterior del reproductor de DVD. Conecte los otros extremos  
a los conectores de entrada izquierdo y derecho en el televisor.  
También puede usar la Salida digital coaxial como se describe en la siguiente columna.  
2. Conecte el cable de video. (Seleccione una de las siguientes conexiones para video.)  
(BUENO) BÁSICO: Conecte el cable de video al conector de salida de video en la parte  
posterior del reproductor de DVD. Conecte el otro extremo al conector de entrada de video  
en el televisor.  
1. Botón de  
Encendido/Apagado  
(Power)  
El número de región para este reproductor es listado en la parte inferior del jugador.  
2. Indicador de  
Encendido/Apagado  
(Power) / Modo en Espera  
(Standby)  
3. Compartimiento del disco  
4. Sensor Remoto  
5. Botón de  
REPRODUCIR/PAUSAR  
(PLAY/PAUSE) ®p  
6. Botón de DETENER  
(STOP) X  
(MUY BUENO) S-VIDEO (no se muestra): Conecte el cable de S-Video al conector de S-  
VIDEO en la parte posterior del reproductor de DVD. Conecte el otro extremo al conector de  
S-Video en el televisor.  
FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN AVANZADA  
(MEJOR) SALIDA DE VIDEO PROGRESIVO (Y, PB, PR):  
OPCIONES BÁSICAS DE REPRODUCCIÓN  
MARCA DE ÁNGULO: Mientras se encuentra en el modo Reproducción, oprima el botón ÁNGULO  
(ANGLE); el número total de ángulos aparecerá en la pantalla. Oprima este botón repetidamente para  
seleccionar el ángulo deseado; el ángulo cambiará en uno o dos segundos.  
Esto no está disponible en todos los discos.  
Use estos conectores para conectar la unidad a un televisor con  
conectores de entrada de video progresivo, presione el botón de  
HDMI/PS para seleccionar la resolución compatible del televisor. El  
escaneo progresivo es un sistema de escaneo de video que muestra  
en una sola pasada todas las líneas de un cuadro, a diferencia del  
7. Botón ABRIR/CERRAR  
(OPEN/CLOSE)  
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DVD/CD  
1. Conecte el cable de alimentación en la salida una vez que el reproductor de DVD esté conectado a  
la TV.  
PARTE POSTERIOR  
8. Conector de Salida  
de Video  
1
2
3
4 5 6 7  
PARTE  
POSTERIOR  
Component Video Cables  
Entrada de Cable  
AUDIO (DVD): Oprima el botón de AUDIO repetidamente para cambiar el idioma del audio.  
Esta función no está disponible en todos los discos.  
NOTA: Esta opción está disponible sólo si el disco contiene una cantidad de idiomas o formatos.  
MUDO (MUTE): Para silenciar temporalmente el sonido de reproducción, oprima el botón  
MUDO (MUTE).  
sistema tradicional de escaneo entrelazado. Esta conexión brinda una  
de Video  
9. Conector de salida de  
audio digital coaxial  
10. Conectores de salida de  
audio derecho/izquierdo  
Número de repuesto del  
Cable AV  
OS-8Z122zzz3-zz*  
11. Conectores de Salida (Y,  
PB, PR) de Video  
12. Conector de salida de  
S-Video  
13. Cable de alimentación  
de CA  
2. Encienda la TV y de ser necesario, sintonice su Canal de entrada de video.  
3. Oprima ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la unidad; el indicador de Encendido/Modo  
en espera (On/Standby) cambiará a color verde.  
4. Oprima el botón ABRIR/CERRAR (OPEN /CLOSE) para abrir la bandeja del disco. Coloque un disco  
con la etiqueta mirando hacia arriba, sobre la bandeja del disco. Oprima el botón ABRIR/CERRAR  
(OPEN/CLOSE) nuevamente para cerrar la bandeja; la reproducción comenzará de forma automática.  
5. Si el Menú aparece, utilice los botones de Navegación (, ®, π, ) para seleccionar la opción  
deseada y oprima el botón OK para confirmar.  
6. Para detener la reproducción, oprima el botón DETENER (STOP) (X). Debido a que la unidad  
recordará dónde se detuvo (no aplicable en modo CD), simplemente oprima el botón  
REPRODUCIR/PAUSA (PLAY/PAUSE) ®p para regresar a la reproducción que ha pausado (regresar  
a la reproducción). Si el botón DETENER (STOP) (X) se oprime dos veces, la unidad se detendrá  
completamente. Si el reproductor queda en modo Detener/Pausar (Stop/Pause) por más de diez  
minutos sin ninguna interacción del usuario, el protector de pantalla se activará en caso que la opción  
Protector de pantalla está configurada en modo ENCENDIDO (ON). No hay función de reanudar  
cuando el CD se está reproduciendo.  
calidad óptima. Para asegurar una calidad máxima en la imagen,  
utilice tres cables para video para las conexiones. Tome en cuenta que es esencial que las  
conexiones con código de color coincidan con un televisor compatible.  
MENÚ DE SUBTÍTULOS: Oprima el botón SUBTÍTULOS (SUBTITLE) para seleccionar un idioma  
de subtítulos y encender o apagar dicho menú siempre que la función de subtítulos esté disponible  
en el disco.  
Conexión del DVD a un Sistema de Home Theater  
MENÚ DE TÍTULOS: Para mostrar el menú títulos, si estuviera disponible en el disco, oprima el botón  
del menú TÍTULO (TITLE). Luego utilice los botones de Navegación (,®,π,) para seleccionar la  
opción deseada y oprima el botón REPRODUCIR/ PAUSAR (PLAY/PAUSE) ®p .  
8
9
10  
11  
12  
13  
BOTÓN VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD): Cada vez que oprima el botón VISUALIZACIÓN EN  
PANTALLA (OSD) se visualizará el tiempo transcurrido y el tiempo restante de un disco en  
reproducción. Cada vez que oprima el botón VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD), el tiempo correrá  
dependiendo del modo de reproducción según se muestra a continuación:  
REMOTO  
1. Altavoz frontal izquierdo  
2. Televisor  
BÚSQUEDA (SEARCH): Durante la reproducción, oprima el botón de Búsqueda (Search) ®® o √√  
para adelantar o retroceder el disco a doble velocidad (x2) para localizar una sección específica.  
Oprima repetidamente y la velocidad aumentará a x4, x8, x16, x32 y regresará a la reproducción normal.  
El disco adelantará o retrocederá a alta velocidad hasta que oprima el botón REPRODUCIR/PAUSA  
(PLAY/PAUSE) ®p ; la reproducción normal retomará en ese punto.  
3. Altavoz central: puede colocarse  
encima o debajo del televisor.  
4. Ultragrave: puede colocarse en  
cualquier parte de la habitación.  
5. Altavoz frontal derecha  
6. Posición del espectador:  
la mejor posición para el  
espectador se obtiene al colocar la  
silla, sofá, etc. en el centro de  
todos los altavoces.  
DVD  
CD  
1
15  
16  
17  
18  
19  
Si oprime 1 vez  
Tiempo transcurrido del Título  
Tiempo restante del Título  
Tiempo transcurrido del Capítulo  
Tiempo restante del Capítulo  
Modo de audio (Audio Mode)  
Apagado (Off )  
Tiempo único transcurrido  
Tiempo único restante  
Tiempo transcurrido total  
Tiempo restante total  
Apagado (Off )  
2
3
4
5
6
7
8
9
Si oprime 2 veces  
Si oprime 3 veces  
Si oprime 4 veces  
Si oprime 5 veces  
Si oprime 6 veces  
PAUSAR (PAUSE): Oprima el botón REPRODUCIR/PAUSA (PLAY/PAUSE) ®p mientras se encuentra  
en Modo reproducción para pausar la imagen. Para regresar a la reproducción normal, oprima el botón  
REPRODUCIR/PAUSA (PLAY/PAUSE) ®p .  
20  
21  
SALTO (SKIP): Oprima el botón de Salto (Skip) (n) para llevar el disco al comienzo del siguiente  
capítulo/pista. Oprima el botón de Salto (Skip) (o) para llevar el disco al comienzo del capítulo/  
pista anterior.  
22  
23  
7. Altavoz trasero izquierdo  
8. Altavoz trasero derecho  
9. Amplificador AV con  
MP3: El Botón VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD) no funciona cuando se inserta un disco MP3.  
10  
1
4
7
2
5
3
6
9
24  
25  
26  
ZOOM: Oprima el botón LENTO/ACERCAR Y ALEJAR (SLOW/ZOOM) una vez durante los modos de  
reproducción Normal o Quieto, la unidad se acercará o alejará x2. Oprima una vez más, la unidad se  
acercará/alejará x4. Utilice los botones de Navegación (,®,π,) para mover la imagen en la pantalla  
de TV. Oprima el botón LENTO/ZOOM (SLOW/ZOOM) una vez más para cancelar la función de zoom.  
Esto no está disponible en todos los discos.  
Decodificador Dolby  
Digital/Decodificador DTS  
11  
REPRODUCCIÓN DE MP3  
8
27  
28  
29  
30  
10+  
Coloque los altavoces ultragraves, frontales, traseros y centrales en los lugares como se  
muestra o describe aquí. Después de ubicarlos correctamente, ejecute la prueba de tono en  
el Amplificador AV y ajuste los controles de volumen hasta lograr el sonido deseado. Para  
lograr un mejor resultado, siéntese en la posición del espectador y pídale a alguien que ajuste  
el volumen por usted; eso le permitirá establecer los niveles óptimos.  
0/10  
12  
13  
REPRODUCCIÓN DE UN MP3  
ADELANTAR LENTO (SLOW FORWARD): Mantenga oprimido el botón LENTO/ZOOM  
(SLOW/ZOOM) para activar la función de movimiento lento (Slow). Oprima repetidamente y mantenga  
presionado el botón para adelantar el DVD en velocidad lenta de 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 y regrese a la  
reproducción normal. El sonido desaparecerá. Oprima el botón REPRODUCIR/PAUSAR (PLAY/PAUSE)  
®p para regresar a la reproducción normal.  
El MP3 es un archivo con formato de audio que comprime música grabada. La ventaja principal  
del formato mp3 es la capacidad de guardar pistas de música con calidad CD en archivos  
comprimidos y de fácil utilización para el usuario, en una computadora.  
Antes de insertar un disco, verifique que es compatible con el reproductor:  
1. Oprima el botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la unidad; el indicador  
Encendido/Modo en espera (On/Standby) cambiará a color verde y abra la bandeja del disco  
oprimiendo el botón ABRIR/CERRAR (OPEN/CLOSE).  
14  
NOTAS PARA CONECTAR AL TELEVISOR:  
1. Botón de  
13. Botón de PROGRAMA  
(PROGRAM)  
14. Botón de ÁNGULO (ANGLE)  
15. Botón ABRIR/CERRAR  
(OPEN/CLOSE)  
16. Botón de SUBTÍTULOS  
(SUBTITLE)  
17. Botón IR A (GOTO)  
18. Botón BUSCAR (SEARCH) (M)  
19. Botón BUSCAR (SEARCH) (l)  
20. Botón P/N  
(PLAY/PAUSE)  
25. Botón AUDIO  
26. Botón MUDO (MUTE)  
27. Botón de REPETICIÓN  
(REPEAT)  
28. Botón Repetir A-B  
(Repeat A-B)  
29. Botón LENTO/ZOOM  
(SLOW/ZOOM)  
30. Botón OSD (Visualización en  
pantalla)  
TÍTULO/CAPÍTULO/BUSCAR HORA (TITLE/CHAPTER/TIME SEARCH) (SÓLO PARA DVD):  
Oprima el botón IR A (GOTO) una vez.  
Oprima los botones de Navegación (,®) para seleccionar el título, luego utilice el Teclado numérico (0-  
9) para seleccionar el número de título deseado. Presione OK; la reproducción  
comenzará inmediatamente.  
Oprima los botones de Navegación (,®) para seleccionar el capítulo, luego utilice el Teclado numérico  
(0-9) para confirmar el número de capítulo deseado (por ejemplo: para el capítulo 12, oprima “1”, “2”).  
Luego oprima el botón OK; la reproducción comenzará inmediatamente.  
Oprima el botón IR A (GOTO) nuevamente, luego oprima los botones de Navegación (,®) para  
seleccionar la hora. Utilice el Teclado numérico (0-9) para seleccionar la hora deseada  
Hora/Minutos/Segundos (Hour/Minutes/Seconds). Luego oprima el botón OK; la reproducción  
comenzará iinmediatamente.  
ENCENDIDO/APAGADO  
(POWER)  
• Si la TV posee una entrada de Video Componente, conecte el reproductor de DVD al  
cable de componente para mejores resultados, de lo contrario, use el conector S-Video  
o SALIDA DE VIDEO en el reproductor de DVD.  
2. Coloque el disco en la bandeja con el lado impreso hacia arriba y ciérrela; la reproducción  
2. Botón de MENÚ (MENU)  
3. Botón de TÍTULO (TITLE)  
4. Botón de Salto (Skip) (n)  
5. Botón de Salto (Skip) (o)  
6. Botón de Navegación (π)  
7. Botón DETENER (STOP) (X)  
8. Botón OK  
9. Botón de Navegación ()  
10. Botón de CONFIGURACIÓN  
(SETUP)  
11. Teclado Numérico (0-10)  
12. 10+ Botón  
comenzará automáticamente.  
• Ubique el botón o selector de TV/VIDEO del televisor en VIDEO.  
• Cuando conecte el DVD, consulte el manual del propietario del televisor y del sistema  
de audio, así como este manual.  
• Antes de realizar la conexión, asegúrese de que las unidades estén apagadas  
y desconectadas.  
• Conecte el reproductor de DVD directamente a su televisor. Si conecta el reproductor de  
DVD mediante una videocasetera, se distorsionará la imagen porque los discos DVD  
están protegidos contra copia.  
• Si usa un televisor con opción de pantalla azul, desactive esta opción en el televisor  
para obtener mejores resultados.  
• Si coloca el reproductor de DVD cerca de un sintonizador, se puede distorsionar la  
transmisión de radio. Si eso sucede, aleje el reproductor de DVD del sintonizador.  
3. Si desea seleccionar una carpeta/pista, entonces oprima el botón DETENER (STOP) (X) para  
detener la reproducción.  
O
Seleccione una carpeta utilizando los botones de Navegación (π, ), luego oprima el botón  
OK para visualizar el contenido de la carpeta.  
Seleccione una pista utilizando los botones de Navegación (π, ) luego oprima el botón OK  
para comenzar la reproducción.  
O
21. Botón de Navegación (®)  
22. Botón de Navegación ()  
23. Botón de VIDEO  
4. Para regresar a la lista de carpetas, oprima los botones de Navegación ().  
5. Para las funciones Salto (Skip) y Búsqueda (Search), consulte las opciones básicas  
de reproducción.  
6. Ingrese en la pista/archivo utilizando el teclado numérico para seleccionar directamente y  
reproducir un archivo (por ejemplo para la pista 12, oprima los botones “+10”, “2”).  
24. Botón REPRODUCIR/PAUSA  
CONTROL REMOTO, NO. 2B-2D081J01B-76*  
TAPA DE LA PILA. PIEZA NO. 2B-2D081J01B-76RBD*  
*Pieza remplazable por el consumidor (Vea al final del manual para ordenar.)  
2
3
 

Lanzar Car Audio MP3 Player 440PSU User Manual
Leica Microscope Magnifier SCN400 User Manual
LG Electronics Washer WM0742HGA User Manual
Linak Telephone CB14 User Manual
Link electronic Network Router 860 XL818C User Manual
Lucent Technologies Telephone 585 322 533 User Manual
Mace Security Camera CAM 78 User Manual
MasterCraft Nail Gun AIR POWERED BRAD NAILERS User Manual
Mellerware Blender 85250 User Manual
Memorex CD Player MP3823 User Manual