OM-4434
218 653J
2007−11
Processes
Stick (SMAW) Welding
MIG (GMAW) Welding
Flux Cored (FCAW) Welding
Non-Critical TIG (GTAW)
Welding
Description
Engine Driven Welding Generator
™
Bobcat 225
File: Engine Drive
Visit our website at
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1 − SAFETY PRECAUTIONS − READ BEFORE USING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. Symbol Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Arc Welding Hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Engine Hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Compressed Air Hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. California Proposition 65 Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7. Principal Safety Standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-8. EMF Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Dangers existant en relation avec le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4. Dangers liés à l’air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance . . . . .
2-6. Proposition californienne 65 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-7. Principales normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-8. Information EMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 3 − DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 4 − SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Weld, Power, and Engine Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4-2. Dimensions, Weights, and Operating Angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-3. Dimensions For Units With Optional Running Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-4. Fuel Consumption (Robin-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-5. Fuel Consumption (Kohler-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-6. Volt-Ampere Curves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-7. Generator Power Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-8. Duty Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SECTION 5 − INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Installing Welding Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5-2. Engine Prestart Checks (Robin-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5-3. Engine Prestart Checks (Kohler-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5-4. Installing Exhaust Pipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5-5. Connecting Or Replacing the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5-6. Connecting to Weld Output Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5-7. Selecting Weld Cable Sizes* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SECTION 6 − OPERATING THE WELDING GENERATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Front Panel Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6-2. Cold Weather Engine Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6-3. Typical Stick Welding Connections And Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6-4. Typical MIG Welding Connections And Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6-5. Typical MIG Connections And Settings Using Weld Control And Spoolgun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SECTION 7 − OPERATING AUXILIARY EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1. Standard Receptacles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7-2. Optional Generator Power Receptacles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7-3. Simultaneous Weld And Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7-4. Wiring Optional 240 Volt Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SECTION 8 − MAINTENANCE (ROBIN-POWERED UNITS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1. Maintenance Label (Robin-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8-2. Routine Maintenance (Robin-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8-3. Servicing Air Cleaner (Robin-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8-4. Servicing Optional Spark Arrestor (Robin-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
TABLE OF CONTENTS
8-5. Changing Engine Oil, Oil Filter, and Fuel Filter (Robin-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8-6. Adjusting Engine Speed (Robin-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8-7. Overload Protection (Robin-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SECTION 9 − MAINTENANCE − (KOHLER-POWERED UNITS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-1. Maintenance Label (Kohler-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9-2. Routine Maintenance (Kohler-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9-3. Servicing Air Cleaner (Kohler−Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9-4. Changing Engine Oil, Oil Filter, and Fuel Filter (Kohler-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9-5. Adjusting Engine Speed (Kohler-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9-6. Overload Protection (Kohler-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9-7. Servicing Optional Spark Arrestor (Kohler-Powered Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SECTION 10 − TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-1. Welding Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10-2. Generator Power Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10-3. Engine Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SECTION 11 − PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-1. Recommended Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SECTION 12 − ELECTRICAL DIAGRAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 13 − GENERATOR POWER GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 14 − STICK WELDING (SMAW) GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 15 − MIG WELDING (GMAW) GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15-1. Typical MIG Process Connections Using A Voltage-Sensing Wire Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
15-2. Holding And Positioning Welding Gun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
15-3. Conditions That Affect Weld Bead Shape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
15-4. Gun Movement During Welding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
15-5. Poor Weld Bead Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
15-6. Good Weld Bead Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
15-7. Troubleshooting − Excessive Spatter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
15-8. Troubleshooting − Porosity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
15-9. Troubleshooting − Excessive Penetration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
15-10. Troubleshooting − Lack Of Penetration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
15-11. Troubleshooting − Incomplete Fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
15-12. Troubleshooting − Burn-Through . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
15-13. Troubleshooting − Waviness Of Bead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
15-14. Troubleshooting − Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
15-15. Common MIG Shielding Gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
OPTIONS AND ACCESSORIES
WARRANTY
SECTION 1 − SAFETY PRECAUTIONS − READ BEFORE USING
rom_2007−04
Protect yourself and others from injury — read and follow these precautions.
1-1. Symbol Usage
DANGER! − Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury. The
possible hazards are shown in the adjoining symbols
or explained in the text.
.
I
n
d
i
c
a
t
e
s
s
p
e
c
i
a
l
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury. The possible
hazards are shown in the adjoining symbols or ex-
plained in the text.
This group of symbols means Warning! Watch Out! ELECTRIC
SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards. Consult sym-
bols and related instructions below for necessary actions to avoid the
hazards.
NOTICE − Indicates statements not related to personal injury.
1-2. Arc Welding Hazards
D
Always verify the supply ground — check and be sure that input
power cord ground wire is properly connected to ground terminal in
disconnect box or that cord plug is connected to a properly
groundedreceptacle outlet.
When making input connections, attach proper grounding conduc-
tor first − double-check connections.
Keep cords dry, free of oil and grease, and protected from hot metal
and sparks.
Frequentlyinspect input power cord for damage or bare wiring —
replace cord immediately if damaged — bare wiring can kill.
Turn off all equipment when not in use.
Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced cables.
Do not drape cables over your body.
The symbols shown below are used throughout this manual
to call attention to and identify possible hazards. When you
see the symbol, watch out, and follow the related instructions
to avoid the hazard. The safety information given below is
only a summary of the more complete safety information
follow all Safety Standards.
D
D
D
Only qualified persons should install, operate, maintain, and
repair this unit.
D
D
D
D
During operation, keep everybody, especially children, away.
If earth grounding of the workpiece is required, ground it directly
with a separate cable.
ELECTRIC SHOCK can kill.
D
D
D
Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground,
or another electrode from a different machine.
Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged
parts at once. Maintain unit according to manual.
Do not touch electrode holders connected to two welding ma-
chines at the same time since double open-circuit voltage will be
present.
Wear a safety harness if working above floor level.
Keep all panels and covers securely in place.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks or
severe burns. The electrode and work circuit is
electrically live whenever the output is on. The input
power circuit and machine internal circuits are also live when power is
on. In semiautomatic or automatic wire welding, the wire, wire reel,
drive roll housing, and all metal parts touching the welding wire are
electrically live. Incorrectly installed or improperly grounded equip-
ment is a hazard.
D
D
D
D
D
D
Do not touch live electrical parts.
Clamp work cable with good metal-to-metal contact to workpiece
or worktable as near the weld as practical.
Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.
Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats
or covers big enough to prevent any physical contact with the work
or ground.
D
D
Insulate work clamp when not connected to workpiece to prevent
contact with any metal object.
Do not connect more than one electrode or work cable to any
single weld output terminal.
D
Do not use AC output in damp areas, if movement is confined, or if
there is a danger of falling.
SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists in inverters after stop-
ping engine.
D
D
Use AC output ONLY if required for the welding process.
D
Stop engine on inverter and discharge input capacitors according
to instructions in Maintenance Section before touching any parts.
If AC output is required, use remote output control if present on
unit.
D
Additionalsafety precautions are required when any of the follow-
ing electrically hazardous conditions are present: in damp
locations or while wearing wet clothing; on metal structures such
as floors, gratings, or scaffolds; when in cramped positions such
as sitting, kneeling, or lying; or when there is a high risk of unavoid-
able or accidental contact with the workpiece or ground. For these
conditions, use the following equipment in order presented: 1) a
semiautomaticDC constant voltage (wire) welder, 2) a DC manual
(stick) welder, or 3) an AC welder with reduced open-circuit volt-
age. In most situations, use of a DC, constant voltage wire welder
is recommended. And, do not work alone!
HOT PARTS can cause severe burns.
D
D
Do not touch hot parts bare handed.
Allow cooling period before working on equip-
ment.
D
To handle hot parts, use proper tools and/or wear heavy, insu-
lated welding gloves and clothing to prevent burns.
FLYING METAL or DIRT can injure eyes.
D
Welding, chipping, wire brushing, and grinding
cause sparks and flying metal. As welds cool,
they can throw off slag.
D
D
Disconnect input power or stop engine before installing or
servicing this equipment. Lockout/tagout input power according to
OSHA 29 CFR 1910.147 (see Safety Standards).
D
Wear approved safety glasses with side shields even under your
welding helmet.
Properly install and ground this equipment according to its
Owner’s Manual and national, state, and local codes.
OM-4434 Page 1
D
Do not weld on closed containers such as tanks, drums, or pipes,
unless they are properly prepared according to AWS F4.1 (see
Safety Standards).
FUMES AND GASES can be hazardous.
Welding produces fumes and gases. Breathing these
fumes and gases can be hazardous to your health.
D
D
Do not weld where the atmosphere may contain flammable dust,
gas, or liquid vapors (such as gasoline).
D
D
Keep your head out of the fumes. Do not breathe the fumes.
If inside, ventilate the area and/or use local forced ventilation at the
arc to remove welding fumes and gases.
Connect work cable to the work as close to the welding area as
practical to prevent welding current from traveling long, possibly
unknown paths and causing electric shock, sparks, and fire haz-
ards.
D
D
If ventilation is poor, wear an approved air-supplied respirator.
D
D
Do not use welder to thaw frozen pipes.
Read and understand the Material Safety Data Sheets (MSDSs)
and the manufacturer’s instructions for metals, consumables,
coatings, cleaners, and degreasers.
Remove stick electrode from holder or cut off welding wire at
contact tip when not in use.
D
D
D
D
D
Wear oil-free protective garments such as leather gloves, heavy
shirt, cuffless trousers, high shoes, and a cap.
D
Work in a confined space only if it is well ventilated, or while
wearing an air-supplied respirator. Always have a trained watch-
person nearby. Welding fumes and gases can displace air and
lower the oxygen level causing injury or death. Be sure the breath-
ing air is safe.
Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or spraying op-
erations. The heat and rays of the arc can react with vapors to form
highly toxic and irritating gases.
Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or
cadmiumplated steel, unless the coating is removed from the weld
area, the area is well ventilated, and while wearing an air-supplied
respirator. The coatings and any metals containing these elements
can give off toxic fumes if welded.
Remove any combustibles, such as a butane lighter or matches,
from your person before doing any welding.
After completion of work, inspect area to ensure it is free of sparks,
glowing embers, and flames.
D
D
Use only correct fuses or circuit breakers. Do not oversize or by-
pass them.
Follow requirements in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) and NFPA 51B
for hot work and have a fire watcher and extinguisher nearby.
NOISE can damage hearing.
Noise from some processes or equipment can dam-
age hearing.
BUILDUP OF GAS can injure or kill.
D
D
Shut off shielding gas supply when not in use.
Always ventilate confined spaces or use ap-
proved air-supplied respirator.
D
Wear approved ear protection if noise level is
high.
MAGNETIC FIELDS can affect Implanted
Medical Devices.
ARC RAYS can burn eyes and skin.
D
Wearers of Pacemakers and other Implanted
Medical Devices should keep away.
Arc rays from the welding process produce intense
visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays that
can burn eyes and skin. Sparks fly off from the weld.
D
ImplantedMedical Device wearers should consult their doctor
and the device manufacturer before going near arc welding, spot
welding, gouging, plasma arc cutting, or induction heating
operations.
D
Wear an approved welding helmet fitted with a proper shade of filter
lenses to protect your face and eyes from arc rays and sparks
when welding or watching (see ANSI Z49.1 and Z87.1 listed in
Safety Standards).
Wear approved safety glasses with side shields under your
helmet.
Use protective screens or barriers to protect others from flash,
glare, and sparks; warn others not to watch the arc.
Wear protective clothing made from durable, flame-resistant mate-
rial (leather, heavy cotton, or wool) and foot protection.
CYLINDERS can explode if damaged.
D
D
D
Shielding gas cylinders contain gas under high pres-
sure. If damaged, a cylinder can explode. Since gas
cylinders are normally part of the welding process, be
sure to treat them carefully.
D
D
Protect compressed gas cylinders from excessive heat, mechani-
cal shocks, physical damage, slag, open flames, sparks, and arcs.
Install cylinders in an upright position by securing to a stationary
support or cylinder rack to prevent falling or tipping.
WELDING can cause fire or explosion.
D
D
D
D
D
Keep cylinders away from any welding or other electrical circuits.
Never drape a welding torch over a gas cylinder.
Welding on closed containers, such as tanks, drums,
or pipes, can cause them to blow up. Sparks can fly off
from the welding arc. The flying sparks, hot workpiece,
Never allow a welding electrode to touch any cylinder.
Never weld on a pressurized cylinder — explosion will result.
and hot equipment can cause fires and burns. Accidental contact of
electrodeto metal objects can cause sparks, explosion, overheating,
or fire. Check and be sure the area is safe before doing any welding.
Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses, and fit-
tings designed for the specific application; maintain them and
associated parts in good condition.
D
Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If
this is not possible, tightly cover them with approved covers.
D
D
Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.
D
D
D
Do not weld where flying sparks can strike flammable material.
Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in
use or connected for use.
Be alert that welding sparks and hot materials from welding can
easily go through small cracks and openings to adjacent areas.
D
D
Use the right equipment, correct procedures, and sufficient num-
ber of persons to lift and move cylinders.
D
D
Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.
Read and follow instructions on compressed gas cylinders,
associated equipment, and Compressed Gas Association (CGA)
publication P-1 listed in Safety Standards.
Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition can
cause fire on the hidden side.
OM-4434 Page 2
1-3. Engine Hazards
STEAM AND HOT COOLANT can burn.
BATTERY EXPLOSION can BLIND.
D
If possible, check coolant level when engine is
cold to avoid scalding.
D
Always wear a face shield, rubber gloves, and
protective clothing when working on a battery.
D
Always check coolant level at overflow tank, if
present on unit, instead of radiator (unless told
otherwise in maintenance section or engine
manual).
D
Stop engine before disconnecting or connect-
ing battery cables or servicing battery.
D
D
D
D
Do not allow tools to cause sparks when working on a battery.
Do not use welder to charge batteries or jump start vehicles.
Observe correct polarity (+ and −) on batteries.
D
If the engine is warm, checking is needed, and there is no over-
flow tank, follow the next two statements.
Disconnect negative (−) cable first and connect it last.
D
D
Wear safety glasses and gloves and put a rag over radiator cap.
Turn cap slightly and let pressure escape slowly before
completely removing cap.
FUEL can cause fire or explosion.
D
Stop engine and let it cool off before checking or
adding fuel.
D
Do not add fuel while smoking or if unit is near
any sparks or open flames.
Using a generator indoors CAN KILL
YOU IN MINUTES.
D
D
D
D
Do not overfill tank — allow room for fuel to expand.
Do not spill fuel. If fuel is spilled, clean up before starting engine.
Dispose of rags in a fireproof container.
D
Generator exhaust contains carbon monoxide.
This is a poison you cannot see or smell.
Always keep nozzle in contact with tank when fueling.
D
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF
doors and windows are open.
D
Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and
vents.
MOVING PARTS can cause injury.
D
D
Keep away from fans, belts, and rotors.
Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
BATTERY ACID can BURN SKIN and EYES.
D
D
Stop engine before installing or connecting unit.
D
D
D
Do not tip battery.
Replace damaged battery.
Flush eyes and skin immediately with water.
Have only qualified people remove doors, panels, covers, or
guards for maintenance and troubleshooting as necessary.
D
D
D
D
D
To prevent accidental starting during servicing, disconnect
negative (−) battery cable from battery.
Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving
parts.
ENGINE HEAT can cause fire.
Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is
finished and before starting engine.
D
Do not locate unit on, over, or near combustible
surfaces or flammables.
Before working on generator, remove spark plugs or injectors to
keep engine from kicking back or starting.
D
Keep exhaust and exhaust pipes way from
flammables.
Block flywheel so that it will not turn while working on generator
components.
HOT PARTS can cause severe burns.
D
D
Do not touch hot parts bare handed.
Allow cooling period before working on equip-
ment.
To handle hot parts, use proper tools and/or
wear heavy, insulated welding gloves and
clothing to prevent burns.
EXHAUST SPARKS can cause fire.
D
D
Do not let engine exhaust sparks cause fire.
Use approved engine exhaust spark arrestor in
required areas — see applicable codes.
D
1-4. Compressed Air Hazards
TRAPPED AIR PRESSURE AND WHIPPING
HOSES can cause injury.
BREATHING COMPRESSED AIR can
cause serious injury or death.
D
Release air pressure from tools and system be-
fore servicing, adding or changing attach-
ments, or opening compressor oil drain or oil fill
cap.
D
D
Do not use compressed air for breathing.
Use only for cutting, gouging, and tools.
COMPRESSED AIR can cause injury.
D
D
Wear approved safety goggles.
Do not direct air stream toward self or others.
OM-4434 Page 3
HOT METAL from air arc cutting and
gouging can cause fire or explosion.
READ INSTRUCTIONS.
D
D
D
Read Owner’s Manual before using or servic-
ing unit.
Stop engine and release air pressure before
servicing.
Use only genuine replacement parts from the
manufacturer.
D
D
Do not cut or gouge near flammables.
Watch for fire; keep extinguisher nearby.
HOT PARTS can cause burns and injury.
D
D
Do not touch hot compressor or air system
parts.
Let system cool down before touching or ser-
vicing.
1-5. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance
FIRE OR EXPLOSION hazard.
WELDING WIRE can cause injury.
D
Do not install or place unit on, over, or near
combustiblesurfaces.
D
Do not press gun trigger until instructed to do
so.
D
Do not install unit near flammables.
D
Do not point gun toward any part of the body,
other people, or any metal when threading
welding wire.
D
Do not overload building wiring − be sure power supply system is
properly sized, rated, and protected to handle this unit.
FALLING UNIT can cause injury.
OVERUSE can cause OVERHEATING.
D
Use lifting eye to lift unit and properly installed
accessories only, NOT gas cylinders. Do not
exceed maximum lift eye weight rating (see
Specifications).
Lift and support unit only with proper equipment
and correct procedures.
D
D
Allow cooling period; follow rated duty cycle.
Reduce current or reduce duty cycle before
starting to weld again.
D
Do not block or filter airflow to unit.
D
D
If using lift forks to move unit, be sure forks are long enough to
extend beyond opposite side of unit.
STATIC (ESD) can damage PC boards.
D
Put on grounded wrist strap BEFORE handling
boards or parts.
OVERHEATING can damage motors.
D
Use proper static-proof bags and boxes to
store, move, or ship PC boards.
D
Turn off or unplug equipment before starting or
stopping engine.
D
Do not let low voltage and frequency caused by
low engine speed damage electric motors.
TILTING OF TRAILER can cause injury.
D
Do not connect 50 or 60 Hertz motors to the 100 Hertz receptacle
where applicable.
D
D
Use tongue jack or blocks to support weight.
Properly install welding generator onto trailer
according to instructions supplied with trailer.
FLYING SPARKS can cause injury.
D
D
Wear a face shield to protect eyes and face.
Shape tungsten electrode only on grinder with
proper guards in a safe location wearing proper
face, hand, and body protection.
READ INSTRUCTIONS.
D
D
D
Read Owner’s Manual before using or servic-
ing unit.
Use only genuine replacement parts from the
manufacturer.
Perform engine and air compressor mainte-
nance and service according to this manual
and the engine/air compressor (if applicable)
manuals.
D
Sparks can cause fires — keep flammables away.
MOVING PARTS can cause injury.
D
D
Keep away from moving parts.
Keep away from pinch points such as drive
rolls.
OM-4434 Page 4
H.F. RADIATION can cause interference.
ARC WELDING can cause interference.
D
High-frequency (H.F.) can interfere with radio
navigation, safety services, computers, and
communicationsequipment.
Have only qualified persons familiar with
electronic equipment perform this installation.
D
Electromagnetic energy can interfere with
sensitive electronic equipment such as micro-
processors, computers, and computer-driven
equipmentsuch as robots.
Be sure all equipment in the welding area is
electromagneticallycompatible.
D
D
D
D
The user is responsible for having a qualified electrician
promptly correct any interference problem resulting from the
installation.
D
D
D
D
To reduce possible interference, keep weld cables as short as
possible, close together, and down low, such as on the floor.
If notified by the FCC about interference, stop using the
equipmentat once.
Locate welding operation 100 meters from any sensitive elec-
tronic equipment.
D
D
Have the installation regularly checked and maintained.
Be sure this welding machine is installed and grounded
according to this manual.
Keep high-frequency source doors and panels tightly shut, keep
spark gaps at correct setting, and use grounding and shielding to
minimize the possibility of interference.
If interference still occurs, the user must take extra measures
such as moving the welding machine, using shielded cables,
using line filters, or shielding the work area.
1-6. California Proposition 65 Warnings
For Gasoline Engines:
Welding or cutting equipment produces fumes or gases
which contain chemicals known to the State of California to
cause birth defects and, in some cases, cancer. (California
Health & Safety Code Section 25249.5 et seq.)
Engine exhaust contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other reproduc-
tive harm.
For Diesel Engines:
Battery posts, terminals and related accessories contain lead
and lead compounds, chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductiveharm. Wash hands after handling.
Diesel engine exhaust and some of its constituents are
known to the State of California to cause cancer, birth
defects, and other reproductive harm.
1-7. Principal Safety Standards
Safety inWelding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website:
www.global.ihs.com).
Ontario, Canada L4W 5NS (phone: 800-463-6727 or in Toronto
416-747-4044,website: www.csa-international.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036–8002 (phone:
212-642-4900,website: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 (phone: 617-770-3000, web-
Recommended Safe Practices for the Preparation for Weldingand Cut-
ting of Containers and Piping, American Welding Society Standard
AWS F4.1, from Global Engineering Documents (phone:
1-877-413-5184,website: www.global.ihs.com).
NationalElectrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec-
tion Association, P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 (phone:
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Super-
intendentof Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(phone: 1-866-512-1800) (there are 10 Regional Offices—phone for
Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website: www.osha.gov).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, 5th Floor,
Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cganet.com).
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, from
CanadianStandards Association, Standards Sales, 5060 Mississauga,
1-8. EMF Information
Considerations About Welding And The Effects Of Low Frequency
Electric And Magnetic Fields
1. Keep cables close together by twisting or taping them, or using a
cable cover.
2. Arrange cables to one side and away from the operator.
3. Do not coil or drape cables around your body.
4. Keep welding power source and cables as far away from
operator as practical.
5. Connect work clamp to workpiece as close to the weld as
possible.
Welding current, as it flows through welding cables, will cause electro-
magnetic fields. There has been and still is some concern about such
fields. However, after examining more than 500 studies spanning 17
years of research, a special blue ribbon committee of the National
Research Council concluded that: “The body of evidence, in the
committee’s judgment, has not demonstrated that exposure to power-
frequency electric and magnetic fields is a human-health hazard.”
However, studies are still going forth and evidence continues to be
examined.Until the final conclusions of the research are reached, you
may wish to minimize your exposure to electromagnetic fields when
welding or cutting.
About Implanted Medical Devices:
ImplantedMedical Device wearers should consult their doctor and the
device manufacturer before performing or going near arc welding, spot
welding, gouging, plasma arc cutting, or induction heating operations.
If cleared by your doctor, then following the above procedures is recom-
mended.
To reduce magnetic fields in the workplace, use the following
procedures:
OM-4434 Page 5
SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT
UTILISATION
rom_2007−04fre
Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud.
2-1. Signification des symboles
DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on
l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves.
Les dangers possibles sont montrés par les symboles
joints ou sont expliqués dans le texte.
.
I
n
d
i
q
u
e
d
e
s
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
s
p
é
c
i
f
i
q
u
e
s
.
Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas
peut donner la mort ou des blessures graves. Les dan-
gers possibles sont montrés par les symboles joints ou
sont expliqués dans le texte.
Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER
DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES
CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y
afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.
NOTE − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures
personnelles.
2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc
souder DC semi−automatique de type CV (MIG/MAG), 2) un poste
à souder manuel (électrode enrobée) DC, 3) un poste à souder
manuelAC avec tension à vide réduite. Dans la plupart des cas, un
poste courant continu de type CV est recommandé. Et, ne pas tra-
vailler seul!
Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du
présent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris-
ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez
vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout
danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne
font que résumer l’information contenue dans les normes de
sécurité énumérées à la section 2-7. Veuillez lire et respecter
toutes ces normes de sécurité.
D
Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à
l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil.
Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR
1910.147(voir normes de sécurité).
D
D
Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformé-
ment à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux,
provinciaux et municipaux.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne
doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.
Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation − Vérifier et
s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien
raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du
cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.
Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus
particulièrementles enfants.
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
D
D
En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conduc-
teur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
Un simple contact avec des pièces électriques peut
provoquerune électrocution ou des blessures graves.
L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension
Les câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse;
protégez−les contre les étincelles et les pièces métalliques chau-
des.
dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits
internes de l’appareil sont également sous tension à ce moment-là.
En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le
logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en
contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal
installés ou mal mis à la terre présentent un danger.
D
Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est
pas endommagé ou dénudé − remplacer le cordon immédiatement
s’il est endommagé − un câble dénudé peut provoquer une électro-
cution.
D
D
Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.
Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi-
sante ou mal épissés.
D
D
Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.
Porter des gants et des vêtements de protection secs ne compor-
tant pas de trous.
D
D
Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement
avec un câble distinct − ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le
câble de retour.
D
D
S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres
moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact
physique éventuel avec la pièce ou la terre.
D
D
Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce,
la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.
Ne pas se servir de source électrique à courant électrique dans les
zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de
tomber.
Ne pas toucher des porte électrodes connectés à deux machines
en même temps à cause de la présence d’une tension à vide dou-
blée.
D
D
Se servir d’une source électrique à courant électrique UNIQUE-
MENT si le procédé de soudage le demande.
D
N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer
sur-le-champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil
conformémentà ce manuel.
Si l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avère
nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil
en est équipé.
D
D
D
Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.
Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.
D
Des précautions de sécurité supplémentaires sont requises dans
des environnements à risque comme: les endroits humides ou
lorsque l’on porte des vêtements mouillés; sur des structures mé-
talliques au sol, grillages et échafaudages; dans des positions
assises, à genoux et allongées; ou quand il y a un risque important
de contact accidentel avec la pièce ou le sol. Dans ces cas utiliser
les appareils suivants dans l’ordre de préférence: 1) un poste à
Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-
métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près
possible de la soudure.
D
Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le
contact avec tout objet métallique.
OM-4434 Page 6
Une tension DC importante subsiste à l’intérieur
des onduleurs après avoir coupé l’alimentation.
LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro
voquer des brûlures dans les yeux e
sur la peau.
D
Couper l’alimentation du poste et décharger les condensateurs
d’entrée comme indiqué dans la Section Maintenance avant de
toucher des composants.
Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage
génère des rayons visibles et invisibles intense
(ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlure
dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant le
soudage.
DES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures graves.
D
Ne pas toucher à mains nues les parties chau-
des.
Prévoir une période de refroidissement avant de
travailler à l’équipement.
D
Porter un casque de soudage approuvé muni de verres filtrants
approprié pour protéger visage et yeux pendant le soudage
(voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).
D
D
D
Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux même sous
votre casque.
D
Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recomman-
dés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour
éviter les brûlures.
Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour
protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements
et les étincelles ; prévenir toute personne sur les lieux de ne pas
regarder l’arc.
D
Porter des vêtements confectionnés avec des matières résistan-
tes et ignifuges (cuir, coton lourd ou laine) et des bottes de
protection.
DES PIECES DE METAL ou DES SA-
LETES peuvent provoquer des bles-
sures dans les yeux.
LE SOUDAGE peut provoquer un in
cendie ou une explosion.
D
D
Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la brosse en
fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particules
métalliquesvolantes. Pendant la période de refroidissement des
soudures, elles risquent de projeter du laitier.
Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tel
que des réservoirs, tambours ou des conduites peu
provoquer leur éclatement. Des étincelles peuven
être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièce
chaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies e
des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objet
métalliquespeut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauf
fement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier e
s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.
Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran
facial.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être
dangereux.
D
Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de
10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir
soigneusementavec des protections homologués.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur
inhalationpeut être dangereux pour votre santé.
D
D
D
Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber
sur des substances inflammables.
D
Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.
D
D
D
À l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser une ventilation forcée au
niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.
Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et
de métal chaud.
Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent
facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites
fissures et des ouvertures.
Si la ventilation est médiocre, porter un respirateur anti-vapeurs
approuvé.
Lire et comprendre les spécifications de sécurité des matériaux
(MSDS) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les
consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.
D
D
D
Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à
proximité.
Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation
peut déclencher un incendie de l’autre côté.
D
Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou
en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à
un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et
des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau
d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels.
S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger.
Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que
des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été
préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les nor-
mes de sécurité).
D
D
Ne soudez pas si l’air ambiant est chargé de particules, gaz, ou va-
peurs inflammables (vapeur d’essence, par exemple).
D
D
Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations
de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et
les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et for-
mer des gaz hautement toxiques et irritants.
Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de la
zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une
longue distance par des chemins inconnus éventuels en provo-
quant des risques d’électrocution, d’étincelles et d’incendie.
Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier
galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revête-
ment n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit
bien ventilé, et en portant un respirateur à alimentation d’air. Les
revêtementset tous les métaux renfermant ces éléments peuvent
dégager des fumées toxiques en cas de soudage.
D
D
D
Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites ge-
lées.
En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-
électrode ou couper le fil à la pointe de contact.
Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des
gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans
revers, des chaussures hautes et un couvre chef.
LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris
quent de provoquer des blessures ou
même la mort.
D
D
D
Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos po-
ches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.
D
Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de
non utilisation.
Une fois le travail achevé, assurez−vous qu’il ne reste aucune tra-
ce d’étincelles incandescentes ni de flammes.
D
Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un
respirateurd’adduction d’air homologué.
Utiliser exclusivement des fusibles ou coupe−circuits appropriés.
Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.
OM-4434 Page 7
D
Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et
NFPA 51B pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un
extincteur à proximité.
D
D
D
Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive,
des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des
flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.
Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station-
naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou
de se renverser.
LE BRUIT peut affecter l’ouïe.
Le bruit des processus et des équipements peut affec
l’ouïe.
Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres
circuits électriques.
D
Porter des protections approuvés pour les ore
les si le niveau sonore est trop élevé.
D
D
Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec
une bouteille.
LES CHAMPS MAGNETIQUES peuvent affec-
ter des implants médicaux.
D
D
Ne jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.
D
Porteur de simulateur cardiaque ou autre im-
plants médicaux, rester à distance.
Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs,
tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique;
les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.
D
Les porteurs d’implants doivent d’abord consulter leur médecin
avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de sou-
dage par points, de gougeage, du coupage plasma ou de chauf-
fage par induction.
D
D
D
D
Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la
bouteille.
Si des BOUTEILLES sont endomma
gées, elles pourront exploser.
Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas
d’utilisationou de branchement de la bouteille.
Utiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffi-
samment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.
Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du ga
sous haute pression. Si une bouteille est endomma
gée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz fon
normalement partie du procédé de soudage, les manipuler ave
précaution.
Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé,
l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas
Association) mentionné dans les principales normes de sécurité.
2-3. Dangers existant en relation avec le moteur
D
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à enlever les por-
tes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection pour
effectuer, s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.
L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peu
RENDRE AVEUGLE.
D
D
D
Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux
d’entretien,débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne.
D
Toujours porter une protection faciale, des gants
en caoutchouc et vêtements de protection lors
d’une intervention sur la batterie.
Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils
des organes mobiles.
D
D
D
Arrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles
de batterie.
Remettreen place les panneaux ou les dispositifs de protection et
fermer les portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire
démarrer le moteur.
Eviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur
la batterie.
D
D
Avant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la
mise en route accidentelle du moteur.
Ne pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou
des véhicules de démarrage rapide.
Bloquerle volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une interven-
tion sur le générateur.
D
D
Observer la polarité correcte (+ et −) sur les batteries.
Débrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en
dernier lieu.
DES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures graves.
LE CARBURANT MOTEUR peut provo
quer un incendie ou une explosion.
D
Ne pas toucher à mains nues les parties chau-
des.
D
Prévoir une période de refroidissement avant de
travailler à l’équipement.
D
Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de
carburant ou de faire le plein.
D
Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recomman-
dés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour
éviter les brûlures.
D
Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une source d’étincelles
ou d’une flamme nue.
D
D
Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace
pour son expansion.
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent
provoquer des brûlures.
Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout
carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.
D
D
Jeter les chiffons dans un récipient ignifuge.
D
Il est préférable de vérifier le liquide de refroi-
dissementune fois le moteur refroidi pour éviter
de se brûler.
Toujours garder le pistolet en contact avec le réservoir lors du
remplissage.
DES ORGANES MOBILES peuvent pro
voquer des blessures.
D
Toujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le
vase d’expansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si pré-
cisé autrement dans la section maintenance du manuel du
moteur).
D
Ne pas approcher les mains des ventilateurs,
courroies et autres pièces en mouvement.
D
D
Si le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer com-
me suivant.
D
Maintenirfermés et fixement en place les portes, panneaux, re-
couvrements et dispositifs de protection.
Mettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur
le bouchon du radiateur.
D
Arrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.
OM-4434 Page 8
D
Dévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper
avant d’enlever le bouchon.
LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro-
voquer un incendie.
L’utilisation d’un groupe autonome
à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
D
Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à
proximité de surfaces inflammables.
D
Tenir à distance les produits inflammables de l’échappement.
D
Les fumées d’un groupe autonome contient du
monoxyde de carbone. C’est un poison invisi-
ble et inodore.
LES ÉTINCELLES À L’ÉCHAPPEMENT
peuvent provoquer un incendie.
D
JAMAIS utiliser dans une maison ou garage,
même avec les portes et fenêtres ouvertes.
D
Empêcher les étincelles d’échappement du
moteur de provoquer un incendie.
D
Uniquementutiliser à l’EXTERIEUR, loin des portes, fenêtres et
bouches aération.
D
Utiliser uniquement un pare-étincelles
approuvé − voir codes en vigueur.
L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro-
voquer des brûlures dans les YEUX et
sur la PEAU.
D
D
Ne pas renverser la batterie.
Remplacer une batterie endommagée.
D
Rincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.
2-4. Dangers liés à l’air comprimé
Le METAL CHAUD lors du coupage et
gougeage plasma peut provoquer un in-
cendie ou une explosion.
RESPIRER L’AIR COMPRIMÉ peut pro-
voquer des blessures graves ou causer
la mort.
D
Ne pas couper ou gouger à proximité de pro-
duits inflammables.
Surveillez et garder un extincteur à proximité.
D
D
Ne pas utiliser l’air comprimé pour respirer.
Utiliser l’air comprimé seulement pour le cou-
page, gougeage et les outils pneumatiques.
D
DES PIECES CHAUDES peuvent provo-
quer des brûlures et blessures.
L’AIR COMPRIMÉ peut provoquer
des blessures.
D
Ne pas toucher le compresseur ou d’autres
éléments du circuit air comprimé chauds.
D
D
Porter des lunettes de sécurité approuvées.
Ne pas diriger le jet d’air vers d’autres ou
soi-même.
D
Laisser l’ensemble se refroidir avant de toucher ou d’effectuer la
maintenance.
L’AIR COMPRIME EMMAGASINE ET DES
TUYAUX SOUS PRESSION peuvent provo-
quer des blessures.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
D
Lisez le manuel d’instructions avant l’utilisation
ou la maintenance de l’appareil.
D
Relâcher la pression d’air de l’outillage ou du
système avant d’effectuer la maintenance,
avant de changer ou de rajouter des éléments
ou avant d’ouvrir la purge ou le bouchon de
remplissaged’huile.
D
Arrêter le moteur et relâcher la pression avant
d’effectuer la maintenance.
D
N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
2-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance
Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO-
SION.
LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser.
D
Utiliser l’anneau de levage pour lever l’appareil et
les accessoires correctement installées seuls,
PAS les bouteilles de gaz. Ne pas dépasser le
poids nominal maximal de l’œilleton (voir les spé-
cifications).
D
Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou
à proximité de surfaces inflammables.
D
Ne pas installer l’appareil à proximité de pro-
duits inflammables.
D
Ne lever et ne soutenir l’appareil qu’avec de
l’équipement approprié et en suivant les
procédures adéquates.
D
Ne pas surcharger l’installation électrique − s’assurer que l’ali-
mentationest correctement dimensionnée et protégée avant de
mettre l’appareil en service.
D
En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer
que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du
côté opposé de l’appareil.
OM-4434 Page 9
UNE REMORQUE QUI BASCULE peut
entraîner des blessures.
LE SURCHAUFFEMENT peut endom-
mager le moteur électrique.
D
Utiliser les supports de la remorque ou des
blocs pour soutenir le poids.
D
Arrêter ou déconnecter l’équipement avant de
démarrer ou d’arrêter le moteur.
D
Installer convenablement le poste sur la remor-
que comme indiqué dans le manuel s’y rappor-
tant.
D
D
Ne pas laisser tourner le moteur trop lentement sous risque d’en-
dommagerle moteur électrique à cause d’une tension et d’une fré-
quence trop faibles.
Ne pas brancher de moteur de 50 ou de 60 Hz à la prise de 100 Hz,
s’il y a lieu.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
D
Lisez le manuel d’instructions avant l’utilisation
ou la maintenance de l’appareil.
D
N’utiliser que les pièces de rechange recom-
mandées par le constructeur.
LES ÉTINCELLES VOLANTES ris-
quent de provoquer des blessures.
D
Effectuer la maintenance et le service du moteur et du compres-
seur d’air suivant les instructions dans ce manuel ou le manuel
du moteur/compresseur (si applicable).
D
Porter un écran facial pour protéger le visage et
les yeux.
D
Affûter l’électrode au tungstène uniquement à la
meuleuse dotée de protecteurs. Cette manœuv-
re est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l’on
porte l’équipement homologué de protection du
visage, des mains et du corps.
LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ-
QUENCE (H.F.) risque de provoquer
des interférences.
D
Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut
provoquer des interférences avec les équipe-
ments de radio−navigation et de communica-
tion, les services de sécurité et les ordinateurs.
D
Les étincelles risquent de causer un incendie − éloigner toute sub-
stance inflammable.
D
Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées
avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’instal-
lation.
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
D
Ne pas s’approcher des organes mobiles.
Ne pas s’approcher des points de coincement
tels que des rouleaux de commande.
D
D
L’utilisateurest tenu de faire corriger rapidement par un électri-
cien qualifié les interférences résultant de l’installation.
D
Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’ap-
pareil.
D
D
Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent
provoquer des blessures.
Maintenirsoigneusement fermés les portes et les panneaux des
sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une dis-
tance correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les
interférences éventuelles.
D
Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en
avoir reçu l’instruction.
D
Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per-
sonnes ou toute pièce mécanique en enga-
geant le fil de soudage.
LE SOUDAGE À L’ARC risque de
provoquer des interférences.
D
L’énergie électromagnétique risque de provo-
quer des interférences pour l’équipement élec-
tronique sensible tel que les ordinateurs et
l’équipementcommandé par ordinateur tel que
les robots.
L’EMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
D
D
D
Laisser l’équipement refroidir ; respecter le fac-
teur de marche nominal.
Réduire le courant ou le facteur de marche
avant de poursuivre le soudage.
D
D
Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit
compatibleélectromagnétiquement.
Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de
soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser
aussi bas que possible (ex. par terre).
Ne pas obstruer les passages d’air du poste.
D
D
D
Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipe-
ment électronique sensible.
LES CHARGES ÉLECTROSTATI-
QUES peuvent endommager les
circuits imprimés.
Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre
conformément à ce mode d’emploi.
En cas d’interférences après avoir pris les mesures précéden-
tes, il incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplé-
mentairestelles que le déplacement du poste, l’utilisation de câ-
bles blindés, l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protec-
teurs dans la zone de travail.
D
Établir la connexion avec la barrette de terre
avant de manipuler des cartes ou des pièces.
D
Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker,
déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes.
OM-4434 Page 10
2-6. Proposition californienne 65 Avertissements
Pour les moteurs à essence :
Les équipements de soudage et de coupage produisent des
fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques
dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal-
formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
(Code de santé et de sécurité de Californie, chapitre 25249.5
et suivants)
Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des pro-
duits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils
provoquent des cancers et des malformations congénitales
ou autres problèmes de procréation.
Pour les moteurs diesel :
Les batteries, les bornes et autres accessoires contiennent
du plomb et des composés à base de plomb, produits chimi-
ques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des
cancers et des malformations congénitales ou autres
problèmesde procréation. Se laver les mains après manipu-
lation.
Les gaz d’échappement des moteurs diesel et certains de
leurs composants sont reconnus par l’État de Californie com-
me provoquant des cancers et des malformations
congénitalesou autres problèmes de procréation.
2-7. Principales normes de sécurité
Safety inWelding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site
Internet : www.global.ihs.com).
L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site
Internet : www.csa-international.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute,
11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :
212-642-4900,site Internet : www.ansi.org).
RecommendedSafe Practices for the Preparation for Welding and Cut-
ting of Containers and Piping, American Welding Society Standard
AWS F4.1 de Global Engineering Documents (téléphone
1-877-413-5184,site Internet : www.global.ihs.com).
:
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,
P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 (téléphone : 617-770-3000,
site Internet : www.nfpa.org).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, de National Fire Protec-
tion Association, P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 (téléphone :
617-770-3000, site Internet : www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, de U.S. Government Printing Office, Superin-
tendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(téléphone: 1-866-512-1800) (il y a 10 bureaux régionaux−−le télépho-
ne de la région 5, Chicago, est 312-353-2220, site Internet :
www.osha.gov).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
de Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, 5th Floor, Chan-
tilly, VA 20151 (téléphone
www.cganet.com).
:
703-788-2700, site Internet
:
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, de
CanadianStandards Association, 5060 Mississauga, Ontario, Canada
2-8. Information EMF
Considérationssur le soudage et les effets de basse fréquence et des
champs magnétiques et électriques.
1. Garder les câbles ensemble, les torsader, les scotcher, ou les
recouvrir d’une housse.
2. Disposer les câbles d’un côté et à distance de l’opérateur.
3. Ne pas courber pas et ne pas entourer pas les câbles autour de
votre corps.
Le courant de soudage, pendant son passage dans les câbles de sou-
dage, causera des champs électromagnétiques. Il y a eu et il y a encore
un certain souci à propos de tels champs. Cependant, après avoir exa-
miné plus de 500 études qui ont été faites pendant une période de
recherche de 17 ans, un comité spécial ruban bleu du National
Research Council a conclu : « L’accumulation de preuves, suivant le
jugement du comité, n’a pas démontré que l’exposition aux champs
magnétiqueset champs électriques à haute fréquence représente un
risque à la santé humaine ». Toutefois, des études sont toujours en
cours et les preuves continuent à être examinées. En attendant que les
conclusions finales de la recherche soient établies, il vous serait
souhaitablede réduire votre exposition aux champs électromagnéti-
ques pendant le soudage ou le coupage.
4. Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de
vous.
5. Connecter la pince sur la pièce aussi près que possible de la
soudure.
Des implants médicaux :
Les porteurs d’implants doivent d’abord consulter leur médecin avant
de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de soudage par
points, de gougeage, du coupage plasma ou de chauffage par induc-
tion. Si le médecin approuve, il est recommandé de suivre les
procédures précédentes.
Pour réduire les champs magnétiques sur le poste de travail, appliquer
les procédures suivantes :
OM-4434 Page 11
.
A
c
o
m
p
l
e
t
e
P
a
r
t
s
L
i
s
t
i
s
a
v
a
i
l
a
b
l
e
a
t
w
w
w
.
M
i
l
l
e
r
W
e
l
d
s
.
c
o
m
SECTION 3 − DEFINITIONS
3-1. Symbol Definitions
Fast
Fast/Slow
(Run/Idle)
Stop Engine
Slow (Idle)
Volts
(Run, Weld/Power)
Read Operator’s
Manual
Start Engine
Engine Oil
Amperes
A
V
Fuel
Battery (Engine)
Engine
Check Valve
Clearance
Do not switch while
welding
Engine Choke
Positive
Work Connection
Alternating Current
(AC)
Negative
Output
Welding Arc
(Electrode)
MIG (GMAW),
Wire
Stick (SMAW)
Time
TIG (GTAW)
Protective Earth
(Ground)
Hours
Seconds
s
h
Circuit Protector
Temperature
SECTION 4 − SPECIFICATIONS
4-1. Weld, Power, and Engine Specifications
.
T
h
i
s
u
n
i
t
u
s
e
s
e
i
t
h
e
r
a
R
o
b
i
n
E
H
-
6
5
o
r
a
K
o
h
l
e
r
C
H
-
2
3
e
n
g
i
n
e
.
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
s
b
e
t
w
e
e
n
m
o
d
e
l
s
a
r
e
n
o
t
e
d
t
h
r
o
u
g
h
o
u
t
t
h
i
s
m
a
n
u
a
l
.
Rated
Welding
Output
Maximum
Open Circuit
Voltage
Welding
Mode
Weld Output
Range
Fuel
Capacity
Generator Power Rating
Engine
Robin EH−65
Peak: 10 kVA/kW
Continuous: 9.5 kVA/kW,
Single-Phase,
84/42 A, 120/240 V AC,
60 Hz
(while not welding)
225 A, 25 V,
100% Duty
Cycle
CC/AC
CC/DC
CV/DC
50 − 225 A
50 − 210 A
19 − 28 V
80
80
33
Robin EH-65
Air-Cooled, Two-Cylinder,
Four-Cycle, 22 HP
Gasoline Engine
210 A, 25 V,
100% Duty
Cycle
12 gal
(45 L) Tank
or
Kohler CH−23
Peak: 10.5 kVA/kW
Continuous: 9.5 kVA/kW,
Single-Phase,
88/44 A, 120/240 V AC,
60 Hz
(while not welding)
Kohler CH-23
Air-Cooled, Two-Cylinder,
Four-Cycle, 23 HP
Gasoline Engine
200 A, 20 V,
100% Duty
Cycle
OM-4434 Page 12
.
A
c
o
m
p
l
e
t
e
P
a
r
t
s
L
i
s
t
i
s
a
v
a
i
l
a
b
l
e
a
t
w
w
w
.
M
i
l
l
e
r
W
e
l
d
s
.
c
o
m
4-2. Dimensions, Weights, and Operating Angles
Dimensions
A
33-1/2 in (851 mm)
(To Top Of Exhaust)
B
Height
C
Width
20 in (508 mm)
45-3/8 in (1153 mm)
20 in (508 mm)
!
!
Do not exceed tilt angles or engine could
be damaged or unit could tip.
Depth
D
A
B
C
D
E
F
Do not move or operate unit where it could
tip.
G
4 Holes
16-1/2 in (419 mm)
1-3/4 in (44 mm)
6-1/16 in (154 mm)
32-3/4 in (832 mm)
45-3/8 in (1153 mm)
13/32 in (10 mm) Dia.
Weight
E
F
25°
25°
G
25°
25°
Robin-Powered Unit: 560 lb (254 kg)
Kohler-PoweredUnit: 562 lb (254 kg)
Engine End
800 426
Lifting Eye Weight Rating: 1280 lbs
(580 kg)
4-3. Dimensions For Units With Optional Running Gear
Dimensions
All Running Gear Options:
42-1/2 in (1079 mm)
Height
(To Top Of Handle
Assembly)
C
Protective Cage Width:
D
A
26 in (660 mm)
Running Gear Width:
B
32 in (813 mm)
Protective Cage Length:
C
48 in (1219 mm)
A
B
B
Running Gear Length:
45−1/2 in (1156 mm)
D
OM-4434 Page 13
.
A
c
o
m
p
l
e
t
e
P
a
r
t
s
L
i
s
t
i
s
a
v
a
i
l
a
b
l
e
a
t
w
w
w
.
M
i
l
l
e
r
W
e
l
d
s
.
c
o
m
4-4. Fuel Consumption (Robin-Powered Units)
On a typical job using 1/8 in 7018
electrodes (125 amps, 20% duty
cycle), expect about 20 hours of op-
eration.
Welding at 150 amps at 40% duty
cycle uses approximately 3/4 gal-
lon per hour, or about 16 hours of
operation.
220 571
4-5. Fuel Consumption (Kohler-Powered Units)
On a typical job using 1/8 in 7018
electrodes (125 amps, 20% duty
cycle), expect about 20 hours of op-
eration.
Welding at 150 amps at 40% duty
cycle uses approximately 3/4 gal-
lon per hour, or about 16 hours of
operation.
179 939
OM-4434 Page 14
|