MultiSync LCD1525M
ꢀδηγίες ρήσης
Declaration
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the colour monitor
MultiSync LCD1525M (LA-1528HMW)
(LA-1528HMW-BK)
are in compliance with
Council Directive 73/23/EEC:
- EN 60950
Council Directive 89/336/EEC:
- EN 55022
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 55024
and marked with
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems, Corp.
686-1, NISHIOI OI-MACHI
ASHIGARAKAMI-GUN
KANAGAWA 258-8533, JAPAN
For the Customer to use in
U.S.A. or Canada
Canadian Department of Communications
Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouiller du Canada.
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety
Regulations according to C.S.A. C22.2 #950.
Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de
sûrele Canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 950.
FCC Information
1. Use the attached specified cables with the MultiSync LCD1525M
colour monitor so as not to interfere with radio and television
reception.
(1) The power supply cord you use must have been approved by
and comply with the safety standards of U.S.A., and meet the
following condition.
Power supply cord
Length
Non shield type, 3-conductor
1.8 m
Plug shape
(2) Please use the supplied AC Adapter which is include in stand.
(3) Shielded video signal cable.
Use of other cables and adapters may cause interference with
radio and television reception.
(4) Please use supplied USB cable.
(5) Please use supplied audio cable.
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-
-
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
-
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced
radio/television technician for additional suggestions. The user may
find the following booklet, prepared by the Federal Communications
Commission, helpful: “How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems.” This booklet is available from the U.S.
Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-
000-00345-4.
DECLARATION OF
CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions. (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
U.S. Responsible party:
Address:
NEC-Mitsubishi Electronics
Display of America, Inc.
1250 N. Arlington Heights Road
Itasca, Illinois 60143-1248
Tel. No.:
(630)467-3000
Type of Product:
Equipment Classification:
Models:
Computer Monitor
Class B Peripheral
MultiSync LCD1525M
We hereby declare that the equipment specified above conforms
to the technical standards as specified in the FCC Rules.
LA-1528HMW-BK only
TCO’95
Congratulations! You have just
purchased a TCO’95 approved and
labelled product! Your choice has
provided you with a product developed
for professional use. Your purchase has
also contributed to reducing the burden
on the environment and also, to the
further development of environmentally
adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established
method for encouraging the adaptation of goods and services to the
environment. The main problem, as far as computers and other
electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful
substances are used both in the products and during the manufacturing.
Since it is as yet not possible to satisfactorily recycle the majority of
electronics equipment, most of these potentially damaging substances
will eventually enter the environment.
There are also other characteristics of a computer, such as energy
consumption levels, that are important from the viewpoints of both the
work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
conventional electricity generation have a negative effect on the
environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive
waste, etc.), it is vital to conserve energy. Electronics equipment in
offices consume an enormous amount of energy since they are often left
running continuously.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’95 scheme which
provides for international and environmental labelling of personal
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees),
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)
and NUTEK (The National Board for Industrial and Technical
Development in Sweden).
The requirements cover a wide range of issues: environment,
ergonomics, usability, emission of electrical and magnetic fields, energy
consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands concern restrictions on the presence and
use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants,
CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The
product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged
to have an environmental plan which must be adhered to in each
country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a directive that the computer and/or
display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power
consumption to a lower level. The length of time to reactivate the
computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for
example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields,
physical and visual ergonomics and good usability.
On the back page of this folder, you will find a brief summary of the
environmental requirements met by this product. The complete
environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development Unit
S-114 94 Stockholm
Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email: [email protected]
Current information regarding TCO’95 approved and labelled products
may also be obtained via the Internet, using the address:
TCO’95 is a co-operative project between TCO (The Swedish
Confederation of Professional Employees), Naturskyddsforeningen
(The Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The
National Board for Industrial and Technical Development in Sweden).
Environmental Requirements
Brominated flame retardants
Brominated flame retardants are present in printed circuit boards,
cables, wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of
fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer casing can consist
of flame retardant substances. These are related to another group of
environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar
harm, including reproductive damage in fisheating birds and mammals,
due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been
found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus
development may occur.
TCO’95 directive requires that plastic components weighing more than
25 grams must not contain organically bound chlorine and bromine.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses,
causes lead poisoning.
TCO’95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement
has yet been developed.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the
colourgenerating layers of certain computer displays. Cadmium
damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than
25 ppm (parts per million) of cadmium. The colourgenerating layers of
display screens must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches and back-
light system. Mercury damages the nervous system and is toxic in high
doses.
TCO’95 requirement states that batteries must not contain more than
25 ppm (parts per million) of mercury. It also demands that no mercury
is present in any of the electrical or electronics components concerned
with the display unit except the back-light system.
CFCs (freons)
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards
and in the manufacturing of expanded foam for packaging. CFCs break
down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere,
causing increased ultraviolet light to enter the earth‘s atmosphere with
consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma).
The relevant TCO’95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be
used during the manufacturing of the product or its packaging.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
LA-1528HMW only
TCO’99
Congratulations! You have just purchased a
TCO’99 approved and labelled product! Your
choice has provided you with a product
developed for professional use. Your purchase
has also contributed to reducing the burden
on the environment and also to the further
development of environmentally adapted
electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established
method for encouraging the adaptation of goods and services to the
environment. The main problem, as far as computers and other
electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful
substances are used both in the products and during their manufacture.
Since it is as yet not possible to satisfactorily recycle the majority of
electronics equipment, most of these potentially damaging substances
will eventually enter the environment.
There are also other characteristics of a computer, such as energy
consumption levels, that are important from the viewpoints of both the
work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g.
acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to
save energy. Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which
provides for international and environmental labelling of personal
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by
the.TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees),
Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature
Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National
Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment,
ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy
consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and
use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants,
CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The
product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged
to have an environmental policy which must be adhered to in each
country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a directive that the computer and/or
display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power
consumption to a lower level. The length of time to reactivate the
computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for
example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields,
physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements
met by this product. The complete environmental criteria document may
be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email: [email protected]
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products
may also be obtained via the Internet, using the address:
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires,
casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay
the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can
consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain
bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related
to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame
retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected
of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in
fish-eating birds and mammals, due to the bioaccumulative* processes.
Flame retardants have been found in human blood and researchers fear
that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 directive requires that plastic components weighing
more than 25 grams must not contain flame retardants with organically
bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed
circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating
layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous
system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement
states that batteries, the colour-generating layers of display screens and
the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It
damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant
TCO’99 requirement states that batteries must not contain any mercury.
It also demands that mercury is not present in any of the electrical or
electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs
may be used during the manufacture and assembly of the product.
CFCs.(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards.
CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the
stratosphere, causing increased ultraviolet light to enter the earth‘s
atmosphere with increased risks of skin cancer (malignant melanoma)
as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses
causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the
inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
ENERGYSTAR is a U.S. trademark,
As an ENERGYSTAR® Partner, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. has
determined that this product meets the ENERGYSTAR guidelines for energy efficiency. The
ENERGYSTAR emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.
IBM PC/XT/AT, PS/2, MCGA, VGA, 8514/A and XGA are registered trademarks of
International Business Machines Corporation.
Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer Inc.
Microsoft and Windows are registered trademarks of the Microsoft Corporation.
NEC is a registered trademark of NEC Corporation.
All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners.
Εισαγωγή στην ꢀθꢁνη
υγρών κρυστάλλων NEC
MultiSync LCD1525M
Συγꢁαρητήρια για την αγꢂρά της ꢂθꢃνης NEC MultiSync
LCD1525M true colour!
Μεγαλύτερη Συµ-ατꢁτητα
Επειδή η ꢂθꢃνη MultiSync LCD είναι αναλꢂγική σε ꢃλα τα στάδια,
δεν ꢁρειά2εται ειδικές κάρτες µετατρꢂπής αναλꢂγικꢂύ σήµατꢂς
σε ψη8ιακꢃ ꢂύτε κάρτες διεπα8ής, αλλά µπꢂρεί να συνδεθεί
απευθείας µε είσꢂδꢂ RGB.
Μειωµένꢀ Ι0νꢀς
Παρέꢁει την ιδανική λύση σε περι>άλλꢂν ꢃπꢂυ απαιτείται >έλτιστη
πꢂιꢃτητα εικꢃνας αλλά υπάρꢁꢂυν περιꢂρισµꢂί στꢂ µέγεθꢂς και στꢂ
>άρꢂς. Τꢂ µικρꢃ ίꢁνꢂς και >άρꢂς της ꢂθꢃνης επιτρέπꢂυν την
εύκꢂλη µετακίνηση της συσκευής απꢃ µια θέση στην άλλη.
Σύστηµα Ελέγ0ꢀυ των 2ρωµάτων
Σας επιτρέπει να ρυθµί2ετε τα ꢁρώµατα στην ꢂθꢃνη σας και να
διαµꢂρ8ώνετε την ακρί>εια των ꢁρωµάτων της ꢂθꢃνης ανάλꢂγα µε
τις απαιτήσεις.
Πλήκτρα ελέγ0ꢀυ OSM (On-Screen Manager)
Σας παρέꢁꢂυν τη δυνατꢃτητα γρήγꢂρης και εύκꢂλης ρύθµισης
ꢃλων των παραµέτρων της εικꢃνας µέσω απλών στη ꢁρήση µενꢂύ
πꢂυ εµ8ανί2ꢂνται στην ꢂθꢃνη.
Ελληνικά-1
2αρακτηριστικά Εργꢀνꢀµικꢀύ Σ0εδιασµꢀύ
ρησιµꢂπꢂιεί σε µεγάλꢂ >αθµꢃ την εργꢂνꢂµία για να >ελτιώσει τꢂ
εργασιακꢃ περι>άλλꢂν, πρꢂστατεύει την υγεία τꢂυ ꢁρήστη και
εBꢂικꢂνꢂµεί ꢁρήµατα. Τα παραδείγµατα περιλαµ>άνꢂυν πλήκτρα
ελέγꢁꢂυ OSM για γρήγꢂρες και εύκꢂλες ρυθµίσεις της εικꢃνας,
περιστρε8ꢃµενη >άση κάθετα/ꢂρι2ꢃντια για επιλꢂγή ꢂπτικής
γωνίας, µικρꢃ ίꢁνꢂς και συµµꢃρ8ωση µε τις ꢂδηγίες MPRII για
ꢁαµηλꢃτερη εκπꢂµπή ακτινꢂ>ꢂλίας.
Plug and Play
Η λύση της Microsoft® µε τꢂ λειτꢂυργικꢃ σύστηµα Windows® 95/98
απλꢂπꢂιεί τη διαµꢃρ8ωση και την εγκατάσταση επιτρέπꢂντας στην
ꢂθꢃνη να στέλνει τις δυνατꢃτητες και τα ꢁαρακτηριστικά της
(ꢃπως τꢂ µέγεθꢂς της ꢂθꢃνης και τις συµ>ατές αναλύσεις)
κατευθείαν στꢂν υπꢂλꢂγιστή σας, >ελτιώνꢂντας έτσι αυτꢃµατα
την απꢃδꢂση της ꢂθꢃνης.
Σύστηµα IPM (Intelligent Power Manager -
ΕυAυές Σύστηµα ∆ια0είρισης της Ενέργειας)
Παρέꢁει ένα επαναστατικꢃ σύστηµα εBꢂικꢂνꢃµησης ενέργειας πꢂυ
επιτρέπει στην ꢂθꢃνη να αλλά2ει σε κατάσταση ꢁαµηλꢃτερης
κατανάλωσης ρεύµατꢂς ꢃταν είναι ανꢂιꢁτή αλλά δεν
ꢁρησιµꢂπꢂιείται, εBꢂικꢂνꢂµώντας έτσι δύꢂ τρίτα απꢃ τꢂ κꢃστꢂς
της κανꢂνικής κατανάλωσης ρεύµατꢂς της ꢂθꢃνης, µειώνꢂντας
τις εκπꢂµπές ακτινꢂ>ꢂλίας καθώς και τα έBꢂδα κλιµατισµꢂύ στꢂ
ꢁώρꢂ εργασίας.
Τε0νꢀλꢀγία Πꢀλλαπλής Συ0νꢁτητας
Ρυθµί2ει αυτꢃµατα την ꢂθꢃνη στη συꢁνꢃτητα σάρωσης της κάρτας
ꢂθꢃνης, επιλέγꢂντας αυτꢃµατα την απαιτꢂύµενη ανάλυση.
∆υνατꢁτητα FullScan (Πλήρꢀυς Σάρωσης)
Σας παρέꢁει τη δυνατꢃτητα να ꢁρησιµꢂπꢂιήσετε ꢂλꢃκληρη την
επι8άνεια της ꢂθꢃνης στις περισσꢃτερες επιλꢂγές ανάλυσης,
αυBάνꢂντας έτσι σηµαντικά τꢂ µέγεθꢂς της εικꢃνας.
Ελληνικά-2
Περιε0ꢁµενα
Η συσκευασία της νέας σας ꢂθꢃνης NEC MultiSync LCD πρέπει να
περιλαµ>άνει τα ακꢃλꢂυθα:
ꢀθꢃνη MultiSync LCD1525M
µε καλώδιꢂ σήµατꢂς εικꢃνας
Καλώδιꢂ USB
Καλώδιꢂ Ρεύµατꢂς
Καλώδιꢂ Ηꢁꢂυ
– ꢀθꢃνη NEC MultiSync LCD1525M.
– Καλώδιꢂ τρꢂ8ꢂδꢂσίας ρεύµατꢂς.
– Καλώδιꢂ ꢀπτικꢂύ Σήµατꢂς.
– Καλώδιꢂ Ηꢁꢂυ.
– Καλώδιꢂ USB.
– Εγꢁειρίδιꢂ ρήσης.
– CD ROM (περιλαµ>άνꢂνται πλήρεις ꢀδηγίες ρήσης σε µꢂρ8ή
αρꢁείꢂυ PDF).
Θυµηθείτε να 8υλάBετε τꢂ αρꢁικꢃ κꢂυτί και τα υλικά συσκευασίας
για να τα ꢁρησιµꢂπꢂιήσετε σε περίπτωση µετα8ꢂράς ή απꢂστꢂλής
της ꢂθꢃνης.
Ελληνικά-3
Πρꢀτεινꢁµενη 2ρήση
ΠρꢀAυλάIεις ΑσAαλείας και Συντήρηση
Για τη >έλτιστη απꢃδꢂση της συσκευής, σας παρακαλꢂύµε να τα
πρꢂσέBετε τα ακꢃλꢂυθα κατά την εγκατάσταση και τη ꢁρήση της
έγꢁρωµης ꢂθꢃνης MultiSync LCD:
• ΜΗΝ ΑΝꢀΙΓΕΤΕ Τꢀ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ꢀΘꢀΝΗΣ. ∆εν υπάρꢁꢂυν
εBαρτήµατα στꢂ εσωτερικꢃ της ꢂθꢃνης τα ꢂπꢂία µπꢂρεί να
επισκευάσει ꢂ ꢁρήστης. Αν ανꢂίBετε ή α8αιρέσετε τα καλύµµατα
µπꢂρεί να πάθετε ηλεκτρꢂπληBία ή να εκτεθείτε σε άλλꢂυς
κινδύνꢂυς. Για κάθε επισκευή απꢂτανθείτε στꢂ
εBꢂυσιꢂδꢂτηµένꢂ πρꢂσωπικꢃ τꢂυ σέρ>ις.
• Α8ήστε αρκετꢃ ꢁώρꢂ γύρω απꢃ την ꢂθꢃνη για επαρκή αερισµꢃ
και ψύBη. Μην καλύπτετε τα ανꢂίγµατα αερισµꢂύ και µην
τꢂπꢂθετείτε την ꢂθꢃνη κꢂντά σε σώµατα καλꢂρι8έρ ή άλλες
πηγές θερµꢃτητας. Μην τꢂπꢂθετείτε κανένα αντικείµενꢂ στꢂ
πάνω µέρꢂς της ꢂθꢃνης.
• Μην τꢂπꢂθετείτε αντικείµενα επάνω στην ꢂθꢃνη και µη
ꢁρησιµꢂπꢂιείτε την ꢂθꢃνη σε εBωτερικꢃ ꢁώρꢂ.
• Μην ꢁύνετε υγρά µέσα στꢂ περί>ληµα και µην ꢁρησιµꢂπꢂιείτε
την ꢂθꢃνη κꢂντά σε νερꢃ.
• Μην εισάγετε ꢂπꢂιꢂδήπꢂτε αντικείµενꢂ µέσα στις σꢁισµές τꢂυ
περι>λήµατꢂς, επειδή µπꢂρεί να έρθει σε επα8ή µε σηµεία
υψηλής και επικίνδυνης τάσης, και να πρꢂκληθꢂύν 2ηµιές ή
ατυꢁήµατα, ꢃπως ηλεκτρꢂπληBία, πυρκαγιά ή >λά>η τꢂυ
εBꢂπλισµꢂύ.
• Μην τꢂπꢂθετείτε >αριά αντικείµενα πάνω στꢂ καλώδιꢂ
ρεύµατꢂς. Αν καταστρα8εί τꢂ καλώδιꢂ, µπꢂρεί να πρꢂκληθεί
ηλεκτρꢂπληBία ή πυρκαγιά.
• Μην τꢂπꢂθετείτε την ꢂθꢃνη πάνω σε κεκλιµένη ή ασταθή >άση
ή τραπέ2ι, επειδή µπꢂρεί να πέσει και να πρꢂκληθꢂύν σꢂ>αρές
>λά>ες στην ꢂθꢃνη.
• Η διάταBη σύνδεσης τꢂυ καλωδίꢂυ τρꢂ8ꢂδꢂσίας απꢂτελεί
τꢂ κύριꢂ µέσꢂ απꢂσύνδεσης τꢂυ συστήµατꢂς απꢃ τꢂ ρεύµα.
Η ꢂθꢃνη πρέπει να εγκατασταθεί κꢂντά σε πρί2α παρꢂꢁής
ρεύµατꢂς ώστε να είναι εύκꢂλη η πρꢃσ>αση.
Ελληνικά-4
• ꢀταν ꢁρησιµꢂπꢂιείτε την ꢂθꢃνη MultiSync LCD µε τάση
τρꢂ8ꢂδꢂσίας εναλλασσꢂµένꢂυ ρεύµατꢂς 100-240V, να
ꢁρησιµꢂπꢂιείτε καλώδιꢂ ρεύµατꢂς κατάλληλꢂ για την τάση
παρꢂꢁής της πρί2ας ηλεκτρικꢂύ ρεύµατꢂς. Τꢂ καλώδιꢂ
τρꢂ8ꢂδꢂσίας πꢂυ ꢁρησιµꢂπꢂιείτε πρέπει να είναι εγκεκριµένꢂ
και να πληρεί τις πρꢂδιαγρα8ές ασ8αλείας της ꢁώρας σας.
• Μεταꢁειρί2εστε µε πρꢂσꢂꢁή την ꢂθꢃνη κατά τις µετα8ꢂρές.
ΦυλάBτε τα υλικά της συσκευασίας για τις µετα8ꢂρές.
• Τꢂ εσωτερικꢃ της λυꢁνίας 8θꢂρισµꢂύ πꢂυ >ρίσκεται µέσα στην
ꢂθꢃνη LCD περιέꢁει υδράργυρꢂ. Παρακαλꢂύµε να ακꢂλꢂυθείτε
τꢂυς τꢂπικꢂύς κανꢂνισµꢂύς σꢁετικά µε τη σωστή απꢃρριψη της
αυτής της λυꢁνίας.
• Μην λυγί2ετε τꢂ καλώδιꢂ τρꢂ8ꢂδꢂσίας.
• Μην ꢁρησιµꢂπꢂιείτε την ꢂθꢃνη σε περιꢂꢁές µε υψηλή
θερµꢂκρασία, υγρασία, σκꢃνη και σε περιꢂꢁές πꢂυ περιέꢁꢂυν
λάδια ή γράσα.
• Μην καλύπτετε τα ανꢂίγµατα εBαερισµꢂύ της ꢂθꢃνης.
• Αν σπάσει η ꢂθꢃνη, µην έρθετε σε επα8ή µε τꢂυς υγρꢂύς
κρυστάλλꢂυς.
Αν συµ>εί κάπꢂιꢂ απꢃ τα παρακάτω, απꢂσυνδέστε αµέσως
την ꢂθꢃνη απꢃ την πρί2α και 2ητήστε >ꢂήθεια απꢃ τꢂ έµπειρꢂ
πρꢂσωπικꢃ τꢂυ σέρ>ις:
• Αν καταστρα8ꢂύν τꢂ καλώδιꢂ ρεύµατꢂς ή τꢂ 8ις.
• Αν ꢁυθꢂύν υγρά ή πέσꢂυν αντικείµενα µέσα στην ꢂθꢃνη.
• Αν η ꢂθꢃνη εκτεθεί στη >ρꢂꢁή ή πέσει πάνω της νερꢃ.
• Αν η ꢂθꢃνη πέσει κάτω ή τꢂ περί>ληµά της υπꢂστεί 2ηµιά.
Η ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ꢀΘꢀΝΗΣ
ΜΠꢀΡΕΙ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΙ ΤΗΝ ΚꢀΠΩΣΗ ΤΩΝ
ΜΑΤΙΩΝ, ΤΩΝ ΩΜΩΝ ΚΑΙ ΤꢀΥ ΑΥ ΕΝΑ. ΚΑΤΑ
ΤΗΝ ΕΠΙΛꢀΓΗ ΘΕΣΗΣ ΤΗΣ ꢀΘꢀΝΗΣ
ΕΛΕΓiΤΕ ΤΑ ΕiΗΣ:
• Για τη >έλτιστη απꢃδꢂση της συσκευής α8ήστε την να
πρꢂθερµανθεί για 20 λεπτά.
• Ρυθµίστε τꢂ ύψꢂς της ꢂθꢃνης έτσι ώστε η κꢂρυ8ή της να
>ρίσκεται στꢂ ίδιꢂ ύψꢂς ή λίγꢂ ꢁαµηλꢃτερα απꢃ τꢂ ύψꢂς των
µατιών. Τꢂ ύψꢂς της ꢂθꢃνης να είναι τέτꢂιꢂ ώστε ꢃταν κꢂιτά2ετε
τꢂ κέντρꢂ της, να >λέπετε µε κλίση πρꢂς τα κάτω.
Ελληνικά-5
• Τꢂπꢂθετήστε την ꢂθꢃνη σε απꢃσταση απꢃ τα µάτια σας µεταBύ
40 και 70 εκατꢂστά. Η ιδανική απꢃσταση για την ꢂθꢃνη
MultiSync LCD1525M είναι 53 εκατꢂστά.
• Περιꢂδικά, να Bεκꢂυρά2ετε τα µάτια σας εστιά2ꢂντας σε κάπꢂιꢂ
αντικείµενꢂ πꢂυ >ρίσκεται τꢂυλάꢁιστꢂν 6 µέτρα µακριά.
Ανꢂιγꢂκλείνετε τα µάτια σας συꢁνά.
• Τꢂπꢂθετήστε την ꢂθꢃνη υπꢃ γωνία 90° ως πρꢂς τꢂ παράθυρꢂ ή
άλλες πηγές 8ωτισµꢂύ για να ελαꢁιστꢂπꢂιήσετε τꢂ θάµπωµα και
τις αντανακλάσεις. Ρυθµίστε την κλίση της ꢂθꢃνης έτσι ώστε να
µην αντανακλάται πάνω της ꢂ 8ωτισµꢃς απꢃ την ꢂρꢂ8ή.
• Αν τꢂ 8ως πꢂυ αντανακλάται στην ꢂθꢃνη σας δυσꢁεραίνει την
ꢃραση, ꢁρησιµꢂπꢂιήστε ένα 8ίλτρꢂ κατά τꢂυ θαµπώµατꢂς.
• Καθαρίστε την επι8άνεια της ꢂθꢃνης LCD µε ένα µαλακꢃ πανί
ꢁωρίς ꢁνꢂύδια. Απꢂ8ύγετε τη ꢁρήση διαλυτικών και
καθαριστικών για τ2άµια!
• Ρυθµίστε τα ꢁειριστήρια 8ωτεινꢃτητας και αντίθεσης της
ꢂθꢃνης για να >ελτιώσετε την αναγνωσιµꢃτητά της.
•
ρησιµꢂπꢂιήστε εBάρτηµα συγκράτησης των εγγρά8ων,
τꢂπꢂθετώντας τꢂ δίπλα στην ꢂθꢃνη.
• ꢀταν πληκτρꢂλꢂγείτε, τꢂπꢂθετήστε αυτꢃ πꢂυ κꢂιτά2ετε πꢂλύ
συꢁνά κατευθείαν µπρꢂστά σας ώστε να ελαꢁιστꢂπꢂιήσετε τις
στρꢂ8ές της κε8αλής.
• Απꢂ8εύγετε να εµ8ανί2ετε στην ꢂθꢃνη κάπꢂιꢂ αµετά>λητꢂ
µꢂτί>ꢂ για µεγάλες ꢁρꢂνικές περιꢃδꢂυς για να απꢂ8ύγετε τꢂ
8αινꢃµενꢂ της παραµꢂνής της εικꢃνας (µετείκασµα).
• ΕBετά2ετε τακτικά τα µάτια σας στꢂν ꢂ8θαλµίατρꢂ.
Ελληνικά-6
Εγκατάσταση
Για να συνδέσετε την ꢂθꢃνη MultiSync LCD1525M στꢂν υπꢂλꢂγιστή
σας, ακꢂλꢂυθήστε τις παρακάτω ꢂδηγίες:
1. Κλείστε τꢂν διακꢃπτη λειτꢂυργίας τꢂυ υπꢂλꢂγιστή σας.
2. Στꢀν Υπꢀλꢀγιστή PC: Συνδέστε τꢂ 8ις mini D-SUB 15-ακίδων
τꢂυ καλωδίꢂυ σήµατꢂς, στꢂ συνδετήρα της κάρτας ꢂθꢃνης τꢂυ
υπꢂλꢂγιστή σας (Σꢁήµα A.1). Σ8ίBτε ꢃλες τις >ίδες.
Για Macintosh: Συνδέστε τꢂ καλώδιꢂ πρꢂσαρµꢂγής τꢂυ
MultiSync LCD1525M Macintosh στꢂν υπꢂλꢂγιστή σας
(Σꢁήµα B.1). Συνδέστε τꢂ 8ις mini D-SUB 15-ακίδων τꢂυ
αντίστꢂιꢁꢂυ καλωδίꢂυ σήµατꢂς στꢂ καλώδιꢂ πρꢂσαρµꢂγής
MultiSync LCD1525M Macintosh (Σꢁήµα B.1). Σ8ίBτε ꢃλες
τις >ίδες.
3. Α8αιρέστε τꢂ κάλυµµα τꢂυ συνδετήρα και τꢂ κάλυµµα τꢂυ
καλωδίꢂυ. Συνδέστε τꢂ καλώδιꢂ σήµατꢂς εικꢃνας mini D-SUB
15-ακίδων στην αντίστꢂιꢁη υπꢂδꢂꢁή πꢂυ >ρίσκεται στꢂ πίσω
µέρꢂς της συσκευής (Σꢁήµα Γ.1). Τꢂπꢂθετήστε τꢂ καλώδιꢂ
σήµατꢂς εικꢃνας κάτω απꢃ την ελατηριωτή ασ8άλεια B.
4. Συνδέστε τꢂ καλώδιꢂ ήꢁꢂυ στην υπꢂδꢂꢁή “AUDIO INPUT”
πꢂυ >ρίσκεται στꢂ πίσω µέρꢂς της ꢂθꢃνης και τꢂ άλλꢂ άκρꢂ
στην υπꢂδꢂꢁή “Audio out” τꢂυ υπꢂλꢂγιστή σας. Τꢂπꢂθετήστε
τꢂ καλώδιꢂ ήꢁꢂυ κάτω απꢃ την ελατηριωτή ασ8άλεια Γ
(Σꢁήµα ∆.1). Επανατꢂπꢂθετήστε τꢂ κάλυµµα τꢂυ συνδετήρα
και τꢂ κάλυµµα τꢂυ καλωδίꢂυ.
5. Τα ακꢂυστικά µπꢂρꢂύν να συνδεθꢂύν στην έBꢂδꢂ “Ακꢂυστικών”
πꢂυ >ρίσκεται στꢂ µπρꢂστινꢃ µέρꢂς στην εσꢂꢁή της συσκευής
µε ένδειBη “ ” (Σꢁήµα E.1). uταν συνδεθꢂύν τα ακꢂυστικά,
ꢂ ήꢁꢂς απꢃ τα ηꢁεία απενεργꢂπꢂιείται. Μπꢂρείτε να
πρꢂµηθευτείτε ακꢂυστικά απꢃ κάπꢂιꢂ κατάστηµα ηλεκτρꢂνικών
ειδών της περιꢂꢁής σας.
6. Για να ꢁρησιµꢂπꢂιήσετε ένα καλώδιꢂ USB συνδέστε τꢂ >ύσµα
τύπꢂυ B στην θύρα εBꢃδꢂυ USB πꢂυ >ρίσκεται στꢂ πίσω
µέρꢂς της ꢂθꢃνης και συνδέστε τꢂ >ύσµα τύπꢂυ A στην θύρα
εισꢃδꢂυ πꢂυ >ρίσκεται στꢂν υπꢂλꢂγιστή σας (Σꢁήµα ΣΤ.1).
Αν ꢁρησιµꢂπꢂιείτε τꢂ καλώδιꢂ απꢃ τη συσκευή USB,
ꢁρησιµꢂπꢂιήστε µια απꢃ τις θύρες εBꢃδꢂυ πꢂυ >ρίσκεται
στα πλάγια της ꢂθꢃνης (Σꢁήµα v.1).
Ελληνικά-7
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λανθασµένες συνδέσεις καλωδίων µπꢂρεί να
πρꢂκαλέσꢂυν κακή λειτꢂυργία, µειωµένη πꢂιꢃτητα
εικꢃνας, >λά>η των εBαρτηµάτων της ꢂθꢃνης υγρών
κρυστάλλων (LCD) και/ή να µειώσꢂυν τη διάρκεια
2ωής της συσκευής.
7. Συνδέστε τꢂ ένα άκρꢂ τꢂυ καλωδίꢂυ ρεύµατꢂς στην ꢂθꢃνη
MultiSync LCD και τꢂ άλλꢂ άκρꢂ στην πρί2α (Σꢁήµα H.1).Τꢂ
καλώδιꢂ τρꢂ8ꢂδꢂσίας πꢂυ ꢁρησιµꢂπꢂιείτε πρέπει να είναι
εγκεκριµένꢂ και να πληρεί τις πρꢂδιαγρα8ές ασ8αλείας της
ꢁώρας σας. (Πρέπει να ꢁρησιµꢂπꢂιείται ꢂ τύπꢂς H05VV-F, εκτꢃς
απꢃ τη Μεγάλη Βρετανία)
8. ΑνꢂίBτε τꢂ διακꢃπτη λειτꢂυργίας της ꢂθꢃνης (Σꢁήµα Θ.1) και
τꢂυ υπꢂλꢂγιστή.
9. Για να ꢂλꢂκληρώσετε την εγκατάσταση της ꢂθꢃνης MultiSync
LCD, ꢁρησιµꢂπꢂιήστε τα ακꢃλꢂυθα πλήκτρα ελέγꢁꢂυ OSM:
• Αυτꢃµατη Ρύθµιση Αντίθεσης
• Αυτꢃµατη Ρύθµιση
Συµ>ꢂυλευτείτε τꢂ κε8άλαιꢂ Πλήκτρα Ελέγꢁꢂυ σε αυτꢃ τꢂ
Εγꢁειρίδιꢂ ρήσης για µια πλήρη περιγρα8ή των πλήκτρων
ελέγꢁꢂυ OSM.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αντιµετωπίσετε ꢂπꢂιꢂδήπꢂτε πρꢃ>ληµα,
συµ>ꢂυλευτείτε τꢂ κε8άλαιꢂ Εντꢀπισµꢀύ Βλα-ών
σε αυτꢃ τꢂ Εγꢁειρίδιꢂ ρήσης.
Ελληνικά-8
Σꢁήµα A.1
Σꢁήµα Β.1
Ελατηριωτή
ασ8άλεια A
Ελατηριωτή
ασ8άλεια Γ
Ελατηριωτή
ασ8άλεια B
Σꢁήµα Γ.1
Σꢁήµα ∆.1
Ελληνικά-9
Σꢁήµα E.1
Τύπꢂς Α
Τύπꢂς Β
Σꢁήµα ΣΤ.1
Σꢁήµα v.1
Σꢁήµα Η.1
Σꢁήµα Θ.1
Ελληνικά-10
Πλήκτρα ελέγ0ꢀυ
Πλήκτρα ελέγ0ꢀυ OSM
Τα πλήκτρα ελέγꢁꢂυ OSM πꢂυ >ρίσκꢂνται στꢂ µπρꢂστινꢃ µέρꢂς
της ꢂθꢃνης παρέꢁꢂυν τις ακꢃλꢂυθες λειτꢂυργίες:
Για πρꢃσ>αση στις λειτꢂυργίες OSM πατήστε κάπꢂιꢂ απꢃ τα
πλήκτρα ελέγꢁꢂυ ( , , , ) ή τꢂ πλήκτρꢂ PROCEED.
Για να απꢂµꢂνώσετε την ένταση τꢂυ ήꢁꢂυ πατήστε τꢂ πλήκτρꢂ
RESET.
Κύριꢀ Μενꢀύ
Υπꢀµενꢀύ
ΕXY∆YΣ
ΕBꢂδꢂς απꢃ τις
ΕBꢂδꢂς στꢂ κύριꢂ
ρυθµίσεις τꢂυ OSM.
µενꢂύ OSM.
ΡΥΘΜΙΣΗ
/
Μετακινεί την επιλεγµένη Μετακινεί την επιλεγµένη
περιꢂꢁή πάνω/κάτω για
την επιλꢂγή µίας
λειτꢂυργίας ελέγꢁꢂυ.
περιꢂꢁή πάνω/κάτω για την
επιλꢂγή µίας λειτꢂυργίας
ελέγꢁꢂυ.
ΡΥΘΜΙΣΗ
/
Μετακινεί την επιλεγµένη Μετακινεί την µπάρα
περιꢂꢁή αριστερά/δεBιά
για την επιλꢂγή των
µενꢂύ ελέγꢁꢂυ.
αριστερά/δεBιά για αύBηση
ή µείωση της ρύθµισης.
ΣΥΝΕ2ΕΙΑ
∆εν εκτελείται καµία
λειτꢂυργία.
Ενεργꢂπꢂιεί τη λειτꢂυργία
Αυτꢃµατης Ρύθµισης. Ανꢂίγει
πρꢃσθετꢂ παράθυρꢂ στꢂν
Τρꢃπꢂ Λειτꢂυργίας
Εργαλείων και Πληρꢂ8ꢂριών.
ΕΠΑΝΑΦYΡΑ
Επανα8έρει την
επιλεγµένη λειτꢂυργία
ελέγꢁꢂυ στην
Επανα8έρει την επιλεγµένη
λειτꢂυργία ελέγꢁꢂυ στην
εργꢂστασιακή ρύθµιση.
εργꢂστασιακή ρύθµιση.
Ελληνικά-11
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: uταν πατήσετε τꢂ πλήκτρꢂ RESET θα εµ8ανιστεί
στην ꢂθꢃνη ένα παράθυρꢂ πρꢂειδꢂπꢂίησης πꢂυ σας
επιτρέπει να ακυρώσετε τη λειτꢂυργία RESET
(επανα8ꢂράς).
Πλήκτρα ελέγ0ꢀυ η0είων
Ένταση ή0ꢀυ
ΑυBάνꢂυν και µειώνꢂυν την ένταση τꢂυ ήꢁꢂυ απꢃ
τα ηꢁεία.
Πρίµα
ΑυBάνει και µειώνει την ένταση πρίµων τꢂυ ήꢁꢂυ.
Μπάσα
ΑυBάνει και µειώνει την ένταση µπάσων τꢂυ ήꢁꢂυ.
Ισꢀρρꢀπία
Ρυθµί2ει την ισꢂρρꢂπία τꢂυ ήꢁꢂυ των δεBιών και
αριστερών ηꢁείων.
Φωτεινꢁτητα και Αντίθεση
Φωτεινꢁτητα
Ρυθµί2ει τη συνꢂλική 8ωτεινꢃτητα της εικꢃνας και
τꢂυ 8ꢃντꢂυ της ꢂθꢃνης.
Αντίθεση
Ρυθµί2ει τη 8ωτεινꢃτητα της ꢂθꢃνης σꢁετικά µε
τꢂ 8ꢃντꢂ.
Αυτꢁµατη ρύθµιση
∆ιꢂρθώνει την εικꢃνα απꢃ µη συµ>ατικά σήµατα
εισꢃδꢂυ εικꢃνας.
Αυτꢁµατη ρύθµιση
Ρυθµί2ει αυτꢃµατα τη Θέση, τꢂ Μέγεθꢂς H. και τις
Μικρꢂρυθµίσεις.
Ελληνικά-12
Θέση
Ελέγꢁει την ꢂρι2ꢃντια και κάθετη θέση της εικꢃνας
µέσα στην επι8άνεια απεικꢃνισης της ꢂθꢃνης LCD.
ΑΡΙΣΤΕΡΑ/∆ΕXΙΑ:
Ελέγꢁει την ꢀρι2ꢃντια Θέση της Εικꢃνας µέσα στην
επι8άνεια απεικꢃνισης της ꢂθꢃνης LCD.
ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ
Ελέγꢁει την Κάθετη Θέση της Εικꢃνας µέσα στην
επι8άνεια απεικꢃνισης της ꢂθꢃνης LCD.
Αυτꢁµατη ρύθµιση
Ρυθµί2ει αυτꢃµατα την ꢂρι2ꢃντια και κάθετη θέση
της εικꢃνας µέσα στην επι8άνεια απεικꢃνισης της
ꢂθꢃνης LCD.
Ρύθµιση Εικꢁνας
Μέγεθꢀς H.
Ρυθµί2ει τꢂ ꢂρι2ꢃντιꢂ µέγεθꢂς αυBάνꢂντάς τꢂ ή
µειώνꢂντάς τꢂ.
Μικρꢀρύθµιση
Βελτιώνει την εστίαση, την καθαρꢃτητα και την
σταθερꢃτητα της εικꢃνας αυBάνꢂντας ή
µειώνꢂντας τη µικρꢂρύθµιση.
Αυτꢁµατη Ρύθµιση
Πρꢂσαρµꢃ2ει αυτꢃµατα τις ρυθµίσεις Μεγέθꢂυς H.
ή τις Μικρꢂρυθµίσεις.
Σύστηµα Ελέγ0ꢀυ 2ρωµάτων
Υπάρꢁꢂυν πέντε επιλꢂγές για τις ρυθµίσεις των
ꢁρωµάτων. Αν αλλάBετε κάπꢂια ρύθµιση, η
ꢂνꢂµασία της ρύθµισης θα αλλάBει σε Custom.
ΑύIηση 0ρώµατꢀς (Κꢁκκινꢀ, Πράσινꢀ, Μπλε):
ΑυBάνει ή µειώνει τα ꢁρώµατα Κꢃκκινꢂ, Πράσινꢂ
ή Μπλε ανάλꢂγα µε την επιλꢂγή πꢂυ έꢁετε κάνει.
Η αλλαγή τꢂυ ꢁρώµατꢂς θα εµ8ανιστεί στην ꢂθꢃνη
και η κατεύθυνση (αύBηση ή µείωση) θα 8ανεί απꢃ
τις µπάρες των ꢁρωµάτων.
Ελληνικά-13
Εργαλεία
Γλώσσα: Τα µενꢂύ ελέγꢁꢂυ τꢂυ OSM υπάρꢁꢂυν σε
επτά γλώσσες.
Θέση OSM
Μπꢂρείτε να επιλέBετε την περιꢂꢁή της ꢂθꢃνης
στην ꢂπꢂία θέλετε να εµ8ανί2εται η εικꢃνα ελέγꢁꢂυ
τꢂυ ∆ιαꢁειριστή ꢀθꢃνης OSM. Επιλέγꢂντας OSM
Location (Θέση OSM), έꢁετε τη δυνατꢃτητα να
ρυθµίσετε ꢁειρꢂκίνητα τη θέση τꢂυ µενꢂύ ελέγꢁꢂυ
OSM αριστερά, δεBιά, πάνω ή κάτω.
Απενεργꢀπꢀίηση τꢀυ OSM
Τꢂ µενꢂύ ελέγꢁꢂυ τꢂυ OSM θα παραµείνει ανꢂικτꢃ
για ꢃσꢂ ꢁρꢂνικꢃ διάστηµα τꢂ ꢁρησιµꢂπꢂιείτε. Στꢂ
υπꢂµενꢂύ απενεργꢂπꢂίησης τꢂυ OSM, µπꢂρείτε να
επιλέBετε τꢂ ꢁρꢂνικꢃ διάστηµα αναµꢂνής της
ꢂθꢃνης, ύστερα απꢃ τꢂ τελευταίꢂ πάτηµα κάπꢂιꢂυ
πλήκτρꢂυ, για να κλείσει τꢂ µενꢂύ τꢂυ OSM.
ꢀι πρꢂεπιλεγµένες τιµές είναι: 10, 20, 30, 60 και
120 δευτερꢃλεπτα.
Κλείδωµα τꢀυ OSM
Αυτꢃ τꢂ πλήκτρꢂ ελέγꢁꢂυ απαγꢂρεύει την
πρꢃσ>αση σε ꢃλες τις λειτꢂυργίες ελέγꢁꢂυ OSM.
ꢀταν επιꢁειρήσετε να ενεργꢂπꢂιήσετε τα πλήκτρα
ελέγꢁꢂυ τꢂυ OSM ενώ αυτꢃ >ρίσκεται κλειδωµένꢂ,
εµ8ανί2εται µία ꢂθꢃνη πꢂυ σας ενηµερώνει ꢃτι ꢂι
λειτꢂυργίες ελέγꢁꢂυ έꢁꢂυν κλειδωθεί. Για να
ενεργꢂπꢂιήσετε τη λειτꢂυργία κλειδώµατꢂς τꢂυ
OSM, πατήστε και κρατήστε πατηµένα ταυτꢃꢁρꢂνα
τα πλήκτρα PROCEED και “ ”. Για να
απενεργꢂπꢂιήσετε τη λειτꢂυργία κλειδώµατꢂς τꢂυ
OSM, πατήστε πάλι και κρατήστε ταυτꢃꢁρꢂνα
πατηµένα τα πλήκτρα PROCEED και “ ”.
Ελληνικά-14
Εργꢀστασιακή Ρύθµιση
Επιλέγꢂντας την Εργꢂστασιακή Ρύθµιση (Factory
Preset), µπꢂρείτε να επανα8έρετε ꢃλες τις
ρυθµίσεις ελέγꢁꢂυ τꢂυ ∆ιαꢁειριστή ꢀθꢃνης (OSM),
στις εργꢂστασιακές ρυθµίσεις. Για να
ενεργꢂπꢂιηθεί τꢂ πλήκτρꢂ RESET πρέπει να
κρατηθεί πατηµένꢂ για µερικά δευτερꢃλεπτα.
Μπꢂρείτε να επανα8έρετε επιµέρꢂυς ρυθµίσεις
επιλέγꢂντας τη λειτꢂυργία πꢂυ θέλετε να
επανα8έρετε, πατώντας στη συνέꢁεια τꢂ
πλήκτρꢂ RESET.
Γνωστꢀπꢀίηση Ανάλυσης
Η >έλτιστη ανάλυση είναι 1024 x 768. Αν έꢁετε
κάνει την επιλꢂγή ON, ύστερα απꢃ 2 λεπτά θα
εµ8ανιστεί στην ꢂθꢃνη ένα µήνυµα τꢂ ꢂπꢂίꢂ θα σας
γνωστꢂπꢂιεί ꢃτι η ανάλυση δεν είναι 1024 x 768.
ΠληρꢀAꢀρίες
Τρꢁπꢀς Λειτꢀυργίας Yθꢁνης: Παρέꢁει πληρꢂ8ꢂρίες
για την τρέꢁꢂυσα ανάλυση της ꢂθꢃνης καθώς και
τεꢁνικά στꢂιꢁεία στα ꢂπꢂία περιλαµ>άνꢂνται ꢂ
ꢁρησιµꢂπꢂιꢂύµενꢂς πρꢂκαθꢂρισµένꢂς ꢁρꢂνισµꢃς,
καθώς και η ꢂρι2ꢃντια και κατακꢃρυ8η συꢁνꢃτητα.
Ελληνικά-15
ΠρꢀδιαγραAές
Yθꢁνη MultiSync LCD1525M
ΠρꢀδιαγραAές Yθꢁνης
µέγεθꢂς ꢂρατής εικꢃνας 38 cm (15,0 ίντσες)· εγγενής
ανάλυση 1024 x 768 (Αρίθµηση Εικꢂνꢂστꢂιꢁείων)· ενεργή
µήτρα· τεꢁνꢂλꢂγία TFT (Thin Film Transistor)· ꢂθꢃνη
υγρών κρυστάλλων (LCD)· µέγεθꢂς κꢂυκκίδας 0,30 mm·
8ωτεινꢃτητα λευκꢂύ 200 cd/m2, κανꢂνική· λꢃγꢂς
αντίθεσης 350:1, κανꢂνικꢃς
ꢀθꢃνη
Σήµα Εισꢃδꢂυ
Video: ΑΝΑΛꢀΓΙΚꢀ 0,7 Vp-p/75 Ω
Sync:
ωριστꢃς συγꢁρꢂνισµꢃς Στάθµη TTL
ꢀρι2ꢃντιꢂς Συγꢁρꢂνισµꢃς Θετικꢃς/Αρνητικꢃς
Κάθετꢂς συγꢁρꢂνισµꢃς Θετικꢃς/Αρνητικꢃς
16777216 ꢁρώµατα
(ΕBαρτάται απꢃ την κάρτα γρα8ικών)
ρώµατα ꢀθꢃνης
είσꢂδꢂς:
Αναλꢂγική:
Περιꢂꢁή Συγꢁρꢂνισµꢂύ
ꢀρι2ꢃντια: 24,8 kHz έως 60,0 kHz (Αυτꢃµατη)
Κάθετη: 56,2 Hz έως 75,1 Hz (Αυτꢃµατη)
Συµ>ατές Αναλύσεις
720 x 400*: Κείµενꢂ VGA
Ανάλυση >ασισµένη µꢃνꢂ σε
ꢂρι2ꢃντιες και κάθετες συꢁνꢃτητες
640 x 480* στα 60 Hz έως 75 Hz
800 x 600* στα 56 Hz έως 75 Hz
832 x 624* στα 75 Hz
1024 x 768 στα 60 Hz έως 75 Hz
Ενεργή Επι8άνεια
Εικꢃνας**
ꢀρι2ꢃντια:
Κάθετη: 228 mm
304 mm
Ε.Ρ. 100-240 V, στα 50/60 Hz
Τρꢂ8ꢂδꢂσία
0,9 A στα 100-120V / 0,47 A στα 220-240 V
370 (Π) x 360 (Υ) x 158 (Β) mm
4,5 kg
ꢀνꢂµαστικꢃ Ρεύµα
∆ιαστάσεις
Βάρꢂς
Συνθήκες Περι>άλλꢂντꢂς
+5 °C έως +35 °C
30% έως 80%
Λειτꢂυργίας
Θερµꢂκρασία:
Υγρασία:
Συνθήκες Περι>άλλꢂντꢂς
Απꢂθήκευσης
Θερµꢂκρασία: -10 °C έως +60 °C
Υγρασία: 10% έως 85%
Αναθεώρηση Πρꢂδιαγρα8ών USB 1.1
Στην είσꢂδꢂ 1
USB
Υπꢂδꢂꢁή I/F:
Θύρα:
Στην έBꢂδꢂ 4
Μέγιστꢂ 0,5A ανά θύρα
Ρεύµα:
Πρακτική ΕBꢂδꢂς Ηꢁꢂυ Ηꢁείων
1,0W + 1,0W
Ελληνικά-16
* ∆ιꢂρθωτικές Αναλύσεις: ꢀταν εµ8ανί2ꢂνται αναλύσεις στις ꢂπꢂίες ꢂ αριθµꢃς των
εικꢂνꢂστꢂιꢁείων (pixels) είναι µικρꢃτερꢂς εκείνων της µꢂνάδας LCD, τꢂ κείµενꢂ µπꢂρεί να
εµ8ανί2εται δια8ꢂρετικꢃ. Αυτꢃ θεωρείται κανꢂνικꢃ και είναι αναγκαίꢂ για ꢃλες τις σηµερινές
τεꢁνꢂλꢂγίες επίπεδης ꢂθꢃνης κατά την απεικꢃνιση σε πλήρη ꢂθꢃνη µε µη τυπꢂπꢂιηµένες
αναλύσεις. Στις τεꢁνꢂλꢂγίες επίπεδης ꢂθꢃνης κάθε κꢂυκκίδα της ꢂθꢃνης αντιπρꢂσωπεύει στην
πραγµατικꢃτητα ένα εικꢂνꢂστꢂιꢁείꢂ και συνεπώς για να επεκτείνετε τις αναλύσεις σε πλήρη
ꢂθꢃνη απαιτείται να γίνει διꢃρθωση της ανάλυσης.
** Τꢂ εµ>αδꢃν της εµ8ανι2ꢃµενης εικꢃνας εBαρτάται απꢃ τꢂ ꢁρꢂνισµꢃ τꢂυ σήµατꢂς.
ꢀι Τεꢁνικές Πρꢂδιαγρα8ές µπꢂρεί να τρꢂπꢂπꢂιηθꢂύν ꢁωρίς
πρꢂειδꢂπꢂίηση.
Ελληνικά-17
Εντꢀπισµꢁς Βλα-ών/
ΥπꢀστήριIη
∆εν υπάρ0ει εικꢁνα
• Τꢂ καλώδιꢂ σήµατꢂς πρέπει να έꢁει συνδεθεί σωστά στην κάρτα
ꢂθꢃνης/στꢂν υπꢂλꢂγιστή.
• Η κάρτα ꢂθꢃνης πρέπει να είναι σωστά τꢂπꢂθετηµένη στην
υπꢂδꢂꢁή της.
• ꢀ διακꢃπτης λειτꢂυργίας της ꢂθꢃνης και τꢂυ υπꢂλꢂγιστή πρέπει
να είναι στη θέση εντꢃς λειτꢂυργίας.
• Βε>αιωθείτε ꢃτι έꢁετε επιλέBει έναν συµ>ατꢃ τρꢃπꢂ
λειτꢂυργίας για την κάρτα ꢂθꢃνης ή τꢂ ꢁρησιµꢂπꢂιꢂύµενꢂ
σύστηµα. (Παρακαλꢂύµε συµ>ꢂυλευτείτε τꢂ εγꢁειρίδιꢂ της
κάρτας ꢂθꢃνης ή τꢂυ συστήµατꢂς για να αλλάBετε τꢂν τρꢃπꢂ
απεικꢃνισης γρα8ικών.)
• ΕλέγBτε την ꢂθꢃνη και την κάρτα ꢂθꢃνης ως πρꢂς τη
συµ>ατꢃτητα και τις πρꢂτεινꢃµενες ρυθµίσεις.
• ΕλέγBτε µήπως είναι στρα>ωµένꢂς ꢂ συνδετήρας τꢂυ καλωδίꢂυ
σήµατꢂς ή στρα>ωµένες ꢂι ακίδες τꢂυ.
Τꢀ Πλήκτρꢀ Λειτꢀυργίας δεν λειτꢀυργεί
Απꢂσυνδέστε τꢂ καλώδιꢂ ρεύµατꢂς της ꢂθꢃνης απꢃ την πρί2α για
να κλείσετε και να επανα8έρετε την ꢂθꢃνη ή πατήστε ταυτꢃꢁρꢂνα
τα µπꢂυτꢃν RESET και Λειτꢂυργίας.
Παραµꢀνή ειδώλꢀυ
Παραµꢂνή ειδώλꢂυ έꢁꢂυµε ꢃταν στην ꢂθꢃνη παραµένει τꢂ
“είδωλꢂ” µιας εικꢃνας ακꢃµα και µετά τꢂ κλείσιµꢂ της ꢂθꢃνης.
Σε αντίθεση µε τις ꢂθꢃνες καθꢂδικꢂύ σωλήνα, στις ꢂθꢃνες υγρών
κρυστάλλων (LCD) η παραµꢂνή τꢂυ ειδώλꢂυ δεν είναι µꢃνιµη. Για
να διꢂρθώσετε την παραµꢂνή τꢂυ ειδώλꢂυ, κλείστε την ꢂθꢃνη για
ꢁρꢂνικꢃ διάστηµα ίσꢂ µε τꢂ ꢁρꢃνꢂ πꢂυ εµ8ανι2ꢃταν τꢂ είδωλꢂ
στην ꢂθꢃνη. Αν για παράδειγµα, εµ8ανι2ꢃταν µια εικꢃνα στην
ꢂθꢃνη για µία ώρα και παραµένει τꢂ είδωλꢂ της εικꢃνας, για να
εBα8ανίσετε τꢂ είδωλꢂ θα πρέπει να κλείσετε την ꢂθꢃνη για
µία ώρα.
Ελληνικά-18
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ꢀπως και µε ꢃλες τις συσκευές απεικꢃνισης για
πρꢂσωπική ꢁρήση, η NEC-Mitsubishi Electronics
Display συνιστά τη ꢁρήση πρꢂγράµµατꢂς
πρꢂ8ύλαBης της ꢂθꢃνης ꢃταν η ꢂθꢃνη παραµένει
ανενεργή.
Η εικꢁνα είναι ασταθής, µε πρꢀ-ληµατική εστίαση
ή τρεµꢀπαίeει
• Τꢂ καλώδιꢂ σήµατꢂς πρέπει να συνδεθεί σωστά στꢂν
υπꢂλꢂγιστή.
•
ρησιµꢂπꢂιήστε τα ꢁειριστήρια Ρύθµισης Εικꢃνας τꢂυ OSM για
να εστιάσετε και να ρυθµίσετε την εικꢃνα αυBάνꢂντας ή
µειώνꢂντας τη Μικρꢂρύθµιση. ꢀταν αλλά2ετε τꢂν τρꢃπꢂ
απεικꢃνισης, ꢂι τιµές Ρύθµισης Εικꢃνας τꢂυ OSM µπꢂρεί να
ꢁρειαστꢂύν επαναρρύθµιση.
• ΕλέγBτε την ꢂθꢃνη και την κάρτα ꢂθꢃνης ως πρꢂς τη
συµ>ατꢃτητα και τꢂν πρꢂτεινꢃµενꢂ ꢁρꢂνισµꢃ σήµατꢂς.
• Αν τꢂ κείµενꢃ σας εµ8ανί2εται αλλꢂιωµένꢂ, αλλάBτε τꢂν τρꢃπꢂ
απεικꢃνισης σε “noninterlace” και ꢁρησιµꢂπꢂιήστε ρυθµꢃ
ανανέωσης 60 Hz.
Η ενδεικτική λυ0νία στην ꢀθꢁνη δεν ανά-ει
(δεν είναι ꢀρατꢁ τꢀ πράσινꢀ ή κίτρινꢀ 0ρώµα)
• ꢀ διακꢃπτης λειτꢂυργίας πρέπει να είναι στη θέση “εντꢃς
λειτꢂυργίας” και να έꢁει συνδεθεί τꢂ καλώδιꢂ τρꢂ8ꢂδꢂσίας.
• Βε>αιωθείτε ꢃτι ꢂ υπꢂλꢂγιστής δε >ρίσκεται σε κατάσταση
λειτꢂυργίας “εBꢂικꢂνꢃµησης ενέργειας” (πατήστε ꢂπꢂιꢂδήπꢂτε
πλήκτρꢂ ή κινήστε τꢂ πꢂντίκι).
Η εικꢁνα δεν έ0ει τꢀ σωστꢁ µέγεθꢀς
•
ρησιµꢂπꢂιήστε τα ꢁειριστήρια Ρύθµισης Εικꢃνας τꢂυ OSM
για να αυBήσετε ή να µειώσετε την ꢀρι2ꢃντια ∆ιάσταση.
• Βε>αιωθείτε ꢃτι έꢁει επιλεγεί ένας συµ>ατꢃς τρꢃπꢂς
λειτꢂυργίας και ꢁρꢂνισµꢃς σήµατꢂς για την κάρτα ꢂθꢃνης ή
τꢂ λειτꢂυργικꢃ σύστηµα. (Παρακαλꢂύµε συµ>ꢂυλευτείτε
τꢂ εγꢁειρίδιꢂ της κάρτας ꢂθꢃνης ή τꢂυ συστήµατꢂς για να
αλλάBετε τꢂν τρꢃπꢂ απεικꢃνισης γρα8ικών ή τꢂ ρυθµꢃ
ανανέωσης.)
Ελληνικά-19
∆εν υπάρ0ει ή0ꢀς
• Βε>αιωθείτε ꢃτι έꢁει συνδεθεί σωστά τꢂ καλώδιꢂ τꢂυ
µεγά8ωνꢂυ.
• ΕλέγBτε µήπως είναι ενεργꢂπꢂιηµένη η λειτꢂυργία
8ίµωσης ήꢁꢂυ.
• ΕλέγBτε µήπως η ένταση τꢂυ ήꢁꢂυ στꢂ OSM έꢁει ρυθµιστεί στην
ελάꢁιστη τιµή.
Η υπꢀδꢀ0ή USB δεν λειτꢀυργεί
ΕλέγBτε για να >ε>αιωθείτε ꢃτι τꢂ καλώδιꢂ USB έꢁει συνδεθεί
σωστά. Συµ>ꢂυλευτείτε τꢂ Εγꢁειρίδιꢂ ρήσης της συσκευής USB.
Ελληνικά-20
Yδηγίες ΑσAαλείας
ΠΡYΕΙ∆YΠYΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΑΠꢀΦΥΓΕΤΕ ΤꢀΝ ΚΙΝ∆ΥΝꢀ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΗΛΕΚΤΡꢀΠΛΗiΙΑΣ, ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ
ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΒΡꢀ Η Ή ΥΓΡΑΣΙΑ. ΕΠΙΣΗΣ, ΜΗ ΡΗΣΙΜꢀΠꢀΙΕΙΤΕ Τꢀ ΠꢀΛΩΜΕΝꢀ
ΦΙΣ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΥΠꢀ∆ꢀ Η ΚΑΛΩ∆ΙꢀΥ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ Ή ΑΛΛΕΣ Εiꢀ∆ꢀΥΣ
ΕΑΝ ꢀΙ ΑΚΡꢀ∆ΕΚΤΕΣ ΤꢀΥ ΦΙΣ ∆ΕΝ ΜΠꢀΡꢀΥΝ ΝΑ ΕΙΣΑ ΘꢀΥΝ ΠΛΗΡΩΣ.
ΑΠꢀΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΑΝꢀΙΓΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΘΩΣ ΣΤꢀ ΕΣΩΤΕΡΙΚꢀ ΥΠΑΡ ꢀΥΝ
ΕiΑΡΤΗΜΑΤΑ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ. ΓΙΑ Τꢀ ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΤꢀ
ΕiꢀΥΣΙꢀ∆ꢀΤΗΜΕΝꢀ ΠΡꢀΣΩΠΙΚꢀ ΤꢀΥ ΣΕΡΒΙΣ.
ΠΡYΣY2Η
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤꢀΝ ΚΙΝ∆ΥΝꢀ ΗΛΕΚΤΡꢀΠΛΗiΙΑΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ꢀΤΙ Τꢀ
ΚΑΛΩ∆Ιꢀ ΡΕΥΜΑΤꢀΣ ∆ΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤꢀΠꢀΘΕΤΗΜΕΝꢀ ΣΤΗΝ ΠΡΙvΑ. ΓΙΑ ΝΑ
ΑΠꢀΣΥΝ∆ΕΣΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠꢀ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡꢀΦꢀ∆ꢀΣΙΑ,
ΠΡꢀΣꢀ Η: ΑΠꢀΣΥΝ∆ΕΣΤΕ Τꢀ ΚΑΛΩ∆Ιꢀ ΡΕΥΜΑΤꢀΣ ΑΠꢀ ΤΗΝ ΠΡΙvΑ. ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ Τꢀ
ΚΑΛΥΜΜΑ (ΜΠΡꢀΣΤΙΝꢀ Ή ΠΙΣΩ). ∆ΕΝ ΥΠΑΡ ꢀΥΝ ΕiΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤꢀ
ΕΣΩΤΕΡΙΚꢀ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΤΑ ꢀΠꢀΙΑ ΜΠꢀΡΕΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΙ ꢀ ΡΗΣΤΗΣ. ΓΙΑ
Τꢀ ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΤꢀ ΕiꢀΥΣΙꢀ∆ꢀΤΗΜΕΝꢀ ΠΡꢀΣΩΠΙΚꢀ ΤꢀΥ ΣΕΡΒΙΣ.
Αυτꢃ τꢂ σύµ>ꢂλꢂ πρꢂειδꢂπꢂιεί τꢂ ꢁρήστη ꢃτι στꢂ εσωτερικꢃ της συσκευής
υπάρꢁꢂυν εBαρτήµατα ꢁωρίς µꢃνωση µε αρκετά υψηλή τάση ώστε να πρꢂκληθεί
ηλεκτρꢂπληBία. Συνεπώς, είναι επικίνδυνꢂ να αγγί2ετε τα εBαρτήµατα στꢂ
εσωτερικꢃ της συσκευής.
Αυτꢃ τꢂ σύµ>ꢂλꢂ πρꢂειδꢂπꢂιεί τꢂ ꢁρήστη ꢃτι περιλαµ>άνꢂνται σηµαντικές
ꢂδηγίες σꢁετικά µε τη λειτꢂυργία και τη συντήρηση αυτής της συσκευής.
Συνεπώς, πρέπει να τις δια>άσετε πρꢂσεκτικά ώστε να απꢂ8ύγετε τυꢁꢃν
πρꢂ>λήµατα.
Πρꢀσꢀ0ή:
uταν ꢁρησιµꢂπꢂιείτε την MultiSync LCD1525M µε Εναλλασσꢃµενꢂ
Ρεύµα 220-240V στην Ευρώπη εκτꢃς απꢃ τη Μεγάλη Βρετανία,
ꢁρησιµꢂπꢂιήστε τꢂ καλώδιꢂ ρεύµατꢂς πꢂυ παρέꢁεται µε την ꢂθꢃνη.
Στη Μεγάλη Βρετανία, ένα εγκεκριµένꢂ καλώδιꢂ BS µε
διαµꢂρ8ωµένꢂ >ύσµα διαθέτει µία µαύρη ασ8άλεια (5A)
εγκατεστηµένη για ꢁρήση µε αυτήν την ꢂθꢃνη. Εάν η ꢂθꢃνη δεν
συνꢂδεύεται απꢃ καλώδιꢂ ρεύµατꢂς, απευθυνθείτε στꢂν
πρꢂµηθευτή σας.
uταν ꢁρησιµꢂπꢂιείτε την MultiSync LCD1525M µε Εναλλασσꢃµενꢂ
Ρεύµα 220-240V στην Αυστραλία, ꢁρησιµꢂπꢂιήστε τꢂ καλώδιꢂ
ρεύµατꢂς πꢂυ παρέꢁεται µε την ꢂθꢃνη.
Σε ꢃλες τις άλλες περιπτώσεις, ꢁρησιµꢂπꢂιήστε ένα καλώδιꢂ
ρεύµατꢂς τꢂ ꢂπꢂίꢂ να αντιστꢂιꢁεί στην τάση τꢂυ Εναλλασσꢃµενꢂυ
Ρεύµατꢂς και τꢂ ꢂπꢂίꢂ να είναι εγκεκριµένꢂ και να συµµꢂρ8ώνεται
µε τα πρꢃτυπα ασ8αλείας αυτής της ꢁώρας.
Ελληνικά-21
|