Olympus Camera Lens EX 25 User Manual

エクステンションチューブ�  
Extension Tube  
Zwischenring  
レンズ着  
脱ボタン  
Lens mount button  
EX-25  
Objektiventriegelungsknopf  
VT531103  
取扱説明書  
このたびは当社製品をお買い上げいただきありがとうございます。ご使用前に本  
説明書の内容をよくご理解の上、安全に正しくご使用ください。この説明書はご  
使用の際にいつでも見られるように大切に保管してください�  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Thank you for purchasing the Olympus product. To ensure your safety, please read  
this instruction manual before use, and keep it handy for future reference.  
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen  
und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung  
sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.  
Features  
Besondere Merkmale  
EX-25 ist ein Zwischenring zur exklusiven Verwendung mit einem Olympus  
FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera Zuiko Digital -Wechselobjektiv.  
Staub- und spritzwasserdichte Konstruktion.  
Wird EX-25 in Kombination mit dem Objektiv ED50mm f2,0 MACRO verwendet,  
sind Aufnahmen mit einem Vergrößerungsfaktor von nahezu 1:1 (0,98 X) möglich  
(dies entspricht einem Vergrößerungsfaktor von 2:1 im Kleinbildformat 35 mm Film).  
特 長  
The EX-25 is an extension tube designed exclusively for use with Olympus Four  
Thirds SLR digital camera Zuiko Digital lenses.  
Employs dust-proof, drip-proof construction.  
When the EX-25 is used in combination with the ED50mm f2.0 MACRO lens,  
pictures can be taken at close to 1:1 magnification (0.98 X) (equivalent to 2:1  
magnification with a 35 mm film camera).  
リンパスデジタル一眼レフォーサーズシステム」ZUIKO DIGITAL専用の  
エクステンションチューブです。�  
塵・防滴構造を採用しています。�  
・ED50mm F2.0 MACROと組み合わせるとほぼ等0.98×(35mmフィルム  
カメラでほぼ2倍相当倍率で撮影ができます。�  
Operation  
Mount the extension tube on the camera body.  
Mount the shooting lens.  
使い方  
Verwendung  
Bringen Sie den Zwischenring am Kameragehäuse an.  
Bringen Sie das Objektiv an.  
エクステンションチューブをカメラ本体に取り付けます。�  
影レンズを取り付けます。�  
Close-up shooting is possible.  
接撮影ができます。�  
The shooting range is extremely short. Take care not to bring the lens surface in  
Nahaufnahmen sind möglich.  
*撮影可能範囲が大幅に短くなります。レンズに被写体が触れないようにご注意  
ください�  
*取り外すときは、レンズ着 脱ボタンを押しながら撮影レンズを反対方向に回し  
てください�  
EX-25を2個 以上重 ねて使うことはできません。�  
別売のテレコンバージョンレンズEC-14と組み合わせて使用することはできません�  
contact with the subject.  
Der Mindestabstand verkürzt sich wesentlich. Achten Sie darauf, dass die  
Objektivvorderseite nicht mit dem Motiv in Berührung kommt.  
Zum Abnehmen des Zwischenrings halten Sie den Objektiventriegelungsknopf  
gedrückt und drehen den Zwischenring in Gegenrichtung zur Montage.  
Mehr als ein EX-25 kann nicht verwendet werden.  
To remove the extension tube, hold the lens mount button and turn the shooting  
lens in the opposite direction to mounting.  
More than one EX-25 cannot be used.  
Cannot be used in combination with the optional EC-14 teleconverter.  
Kann nicht in Kombination mit dem optionalen Telekonverter EC-14 verwendet werden.  
Main Specifications  
150 g (5.3 oz)  
Max. dia. 68 mm x Overall length 25 mm  
主な仕様  
:150g�  
Technische Daten  
150 g  
Max. Durchmesser 68 mm x Gesamtlänge 25 mm  
Weight  
Dimensions  
質量  
Gewicht  
Abmessungen  
大きさ  
:最大径φ68mm ×全長 25mm�  
Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part  
of the manufacturer.  
観・仕様は改 のため予告なく変更することがありますので、ご了承ください�  
Änderungen der technischen Daten jederzeit und ohne Vorankündigung des  
Herstellers jederzeit vorbehalten.  
Applicable Lenses, Shooting Range and Magnifications  
使用できるレンズ、撮影可能範囲、倍率  
Geeignete Objektive, Entfernungsbereich und Vergrößerungsfaktor  
AFAutofokus  MFManuelle Scharfstellung  
Vergrößerungsfaktor  
AFAutofocus  MFManual focus  
AF:オートフォーカス  MF:マニュアルフォーカス�  
Magnifications  
組み合わせて使用する� ピント�  
ZUIKO DIGITAL レンズ� 合わせ�  
倍率�  
は35mmフィルムカメラ換  
撮影可能�  
範囲�  
Combined  
ZUIKO DIGITAL Lenses  
Shooting  
range  
Focusing  
Figures inside ( ) are the values  
converted to 35 mm film camera.  
( )  
Kombiniert einsetzbare  
ZUIKO DIGITAL-Objektive  
Scharfs- Entfernung-  
Die mit Klammern versehenen  
21.3cm�  
~ 23.1cm  
0.49 ~ 0.98×�  
(0.98 ~ 1.96×)  
-
*
21.3 cm  
0.49 0.98 X  
ED50mm F2.0 MACRO  
ED300mm F2.8  
AF/MF  
MF  
tellung  
sbereich  
Angaben beziehen sich auf eine  
35 mm Kamera.  
ED50mm f2.0 MACRO  
ED300mm f2.8  
AF/MF  
MF  
-
-
23.1 cm  
(0.98 1.96 X)  
17.5cm�  
~ 42.0cm  
0.08 ~ 0.25×�  
(0.16 ~ 0.5×�  
-
17.5 cm  
0.08 0.25 X  
-
*
21,3 cm  
0,49 0,98 X  
(0,98 1,96 X)  
-
-
42.0 cm  
(0.16 0.5 X)  
ED50mm f2,0 MACRO  
AF/MF  
MF  
-
-
23,1 cm  
17.7cm�  
~ 22.2cm  
0.47 ~ 0.65×�  
(0.94 ~ 1.3×�  
14-54mm�  
54mm  
14-54mm  
54 mm  
-
17.7 cm  
0.47 0.65 X  
MF  
MF  
-
-
17,5 cm  
0,08 0,25 X  
(0,16 0,5 X)  
f2.8-3.5  
-
-
22.2 cm  
(0.94 1.3 X)  
F2.8-3.5  
ED300mm f2,8  
14-54mm  
-
42,0 cm  
54mm 以外�  
ピントが合わないため、使用できません�  
Other than  
54 mm  
Not usable because focusing is impossible.  
-
-
17,7 cm  
0,47 0,65 X  
(0,94 1,3 X)  
54 mm  
MF  
27.6cm�  
~ 28.0cm  
0.48 ~ 0.49×�  
(0.96 ~ 0.98×�  
ED50-200mm�  
F2.8-3.5  
f2,8-3,5  
-
22,2 cm  
50mm  
100mm  
200mm  
MF  
MF  
MF  
ED50-200mm  
50 mm  
-
27.6 cm  
0.48 0.49 X  
MF  
MF  
MF  
f2.8-3.5  
-
-
28.0 cm  
(0.96 0.98 X)  
Außer 54 mm  
Ungeeignet, da keine Scharfstellung möglich ist.  
48.9cm�  
~ 53.9cm  
0.25 ~ 0.32×�  
(0.5 ~ 0.64×�  
-
48.9 cm  
0.25 0.32 X  
ED50-200mm  
-
-
27,6 cm  
0,48 0,49 X  
(0,96 0,98 X)  
100 mm  
200 mm  
50 mm  
f2,8-3,5  
MF  
MF  
MF  
-
-
53.9 cm  
(0.5 0.64 X)  
-
28,0 cm  
88.5cm�  
~ 195.9cm  
0.12 ~ 0.35×�  
(0.24 ~ 0.7×�  
-
88.5 cm  
0.12 0.35 X  
-
-
48,9 cm  
0,25 0,32 X  
(0,5 0,64 X)  
100 mm  
-
-
195.9 cm  
(0.24 0.7 X)  
-
53,9 cm  
11-22mm F2.8-3.5  
ピントが合わないため、使用できません�  
11-22mm f2.8-3.5  
Not usable because focusing is impossible.  
-
-
88,5 cm  
0,12 0,35 X  
(0,24 0,7 X)  
200 mm  
-
195,9 cm  
*50mm F2.0 MACROと組み合わせて0.8~0.98×レンズの距離目盛で 0.3m  
以下ご使用の場合はMFで撮影してください。�  
・今後発売のレンズとの組み合わせについては、当社ホームページをご覧に  
なるか、カスタマーサポートセンターにお問い合わせください。�  
When using the 50mm f2.0 MACRO lens, use manual focus at 0.8 to 0.98 X  
(0.3 m or less on the lens distance scale).  
For the applicability of Olympus lenses to be released in the future, visit the  
Olympus website or contact Olympus customer support center.  
*
Ungeeignet, da keine Scharfstellung möglich ist.  
11-22mm f2,8-3,5  
Mit dem 50mm f2,0 MACRO-Objektiv die manuelle Scharfstellung bei 0,8 X bis  
0,98 X (0,3 m oder darunter auf der Entfernungsskala des Objektivs) verwenden.  
*
Angaben zur Eignung von zukünftig erhältlichen Olympus Objektiven erhalten  
Sie auf der offiziellen Olympus Webseite oder bei Ihrem Olympus Fachhändler.  
● ホームページ http://www.olympus.co.jp/�  
● 電話でのご相談窓口�  
G Technical Support (USA)  
Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free)  
Our phone customer support is available from 8 am to  
10pm (Monday to Friday) ET  
  カスタマーサポートセンター  0120-084215�  
  携帯電PHSからは TEL0426-42-7499�  
  FAX0426-42-7486�  
  営業時間 平日 9:3021:00  土日 10:0018:00�  
     年末年始ステムメンテナンス日を除く�  
● 修理に関するお問い合わオリンパス 谷修理センター�  
  TEL0266-26-0330 / FAX0266-26-2011�  
G Technische Unterstützung für Kunden in Europoa  
Bitte besuchen Sie unsera Internetseite  
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser  
Rufnummern na uns:  
E-Mail : [email protected]  
G European technical Customer Support  
or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 00 (Toll-free)  
+49(0)1805-67 10 83 or +49(0)40-23 77 38 99 (Changed)  
00800 67 10 83 00 (gebührenfrei)  
+49(0)1805-67 10 83 oder +49(0)40-23 77 38 99 (gebührenpflichtig)  
  394-0083 長野  
谷市長地柴3-15-1�  
  営業時間 9:0017:00・日・日及び当社休日を除く�  
保管り扱い上の注意  
Care and Storage  
Pflege und Aufbewahrung  
[JP] 使用温度範囲�  
[JP] 急激な温度変化�  
[JP] 磁気�  
[JP] 多湿�  
[EN] Working temperature range  
[EN] Abrupt temperature changes  
[EN] Magnetism  
[EN] Excessive moisture  
[DE] Betriebstemperatur  
[DE] Abrupte  
[DE] Magnetismus  
[DE] Hohe Feuchtigkeit  
Temperaturschwankungen  
[JP] 水没�  
[EN] Submergence  
[DE] Unterwassertauglichkeit  
[JP] 落下�  
[EN] Do not drop.  
[DE] Nicht fallen lassen.  
[JP] 強い力�  
[EN] Too much pressure  
[DE] Zu hohe Druckausübung  
[JP] 接点部に触れないでください�  
[EN] Do not touch the contacts.  
[DE] Nicht die Objektivkantekte  
berühren  
[JP] 点部を下にして置かないでだ  
さい。�  
[EN] Do not put the lens with its  
[JP] 有機溶  
[EN] Organic solvents  
[DE] Organische Lösungsmittel  
[JP] 防虫 のあるところ�  
[EN] Moth repellents  
[DE] Mottenkugeln  
[JP] 故障したらオリンパス谷修理  
センターへ�  
[EN] If you experience any  
problems, contact your  
nearest Olympus service  
center.  
[DE] Bei Fragen wenden Sie sich  
bitte an Ihren Olympus  
contacts facing down.  
[DE] Niemals das Objektiv mit nach  
unten weisenden Kontakten  
ablegen.  
オリンパス株式会社 東京都新宿区西新宿2丁目3番1号 新宿モノリス/OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A./�  
Olympus Europa GmbH Premises/Goods delivery : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.  
A1103  
 

Miele Ventilation Hood 10 096 570 User Manual
Nilfisk ALTO Pressure Washer NEPTUNE E User Manual
Oki Fax Machine FX 051 User Manual
Omnimount Projector Accessories TILT PA User Manual
Oregon Scientific Home Safety Product THGR 238 NF User Manual
Panasonic Camcorder AG DVC 15P User Manual
Panasonic Patio Furniture EP MS40 User Manual
Panasonic Scanner KV S1020C User Manual
Parkinson Cowan Cooktop SONATA 50GX User Manual
Patton electronic Network Router 6081RC User Manual