Omega Vehicle Security Stud Sensor HHP 2000 Series User Manual

®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
HHP-2000 SERIES  
MANOMETER  
OPERATING  
INSTRUCTIONS  
®
M-3168/1003  
XG.0747  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
rev.3  
An OMEGA Technologies Company  
BACKLIGHT  
Press and hold ON key.  
DISPLAY  
MULTIFUNCTION  
AVERAGE  
CAL MULTIFUNCTION  
ENTER  
TIME LOG  
HH:MM  
NUMERIC  
ENTRY RANGE  
NE A/R Cal P 1  
2
3
mbar PSI  
in  
OK?  
YES  
BATTERY  
PSI  
H2O  
mm  
in  
k
MULTIFUNCTION  
Hg Pa  
cm  
M
OUT OF RANGE  
If pressure exceeds the scale range Out will appear on the display.  
ZEROING  
In order to achieve maximum accuracy it is recommended to zero  
the instrument in the orientation it will be used before taking any  
measurements.  
Models HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023  
Ensure both ports are open to atmosphere. If indicated pressure is  
within 1%f.s (3% for Models HHP-2000, 2020 and 2080) of the  
factory calibrated zero, press 0.0 key which will adjust the reading to  
zero.  
Models HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084  
As above but press  
key instead of the 0.0 key.  
ZEROING ABSOLUTE  
This feature enables correction of the indicated ambient pressure  
between 900mbar and 1100mbar.  
Models HHP-2005, 2025  
Open port to atmosphere and the instrument will indicate ambient  
pressure. Press 0.0 key and 900mbar (or the equivalent in other  
engineering units) will appear on the display. Press and hold this  
key. The display will scroll and when required atmospheric pressure  
is displayed (maximum 1100mbar) release key. The current  
pressure being measured will then be adjusted to the displayed  
reading and used for the rest of the session.  
Note: This setting will be lost when the instrument is switched off.  
Model HHP-2085  
Press  
key instead of 0.0 key.  
DISPLAY HOLD  
Pressing  
key freezes the display. The  
symbol will appear on  
the display. Press  
key again to return to normal display.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
HOSE FITTING  
The input port(s) on the instrument are designed to accept a hose  
with 4mm I.D. and 1mm wall. The hose is fitted by unscrewing the  
clamping nut, sliding the hose on to the stepped shaft and refitting  
the nut.  
Note: Do not tighten fittings attached to the pressure ports to a torque  
greater than 2Nm otherwise the pressure seals may be damaged.  
HAND PUMP OPERATION (if applicable)  
Use the T piece to connect the hand pump to the instrument’s +  
port and to the equipment being tested. Exhaust the system by  
turning the release valve on the hand pump anti-clockwise and set  
the fine adjustment threaded piston to mid range.  
Close the release valve and apply pump action to the hand pump  
piston to generate the required approximate pressure. Fine  
adjustment of the desired pressure can then be made by rotating the  
threaded piston. The release valve may be used to vent the system.  
Note: The hand pump is capable of generating 7bar max. It is,  
therefore, essential that extra care is taken not to over-pressure the  
instrument.  
A pump must not be used on models HHP-2000, 2020 and 2080  
PLUS FUNCTIONS  
Models HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2080, 2081,  
2082, 2084, 2085  
SMOOTHING MODE  
Press = key and the instrument continuously averages the last four  
measurements to give a more stable reading on the display. Press =  
key again to return to normal measurement.  
UNITS OF PRESSURE  
Press  
key to select required units of pressure. Chosen units will  
be saved when the instrument is switched off.  
Please refer to the table on the back page.  
The HHP-20x0 0-25mbar instruments cannot show the µbar or mmHg  
symbols on their displays. When switching the units on they are  
reading in µbar and so show no unit symbol. Pushing the autorange  
button will put the unit into mbar and show the mbar symbol. When  
reading in mmHg only the symbol Hg will show on the display.  
This function will not operate while in store mode.  
Note: HHP-2024 - 2084  
3
K = x 10 when using in H O and Pa.  
2
6
M = x 10 when using in H O and Pa.  
2
MAX/MIN RECORDER  
Press  
key to start. The instrument will display alternating  
symbols and current reading. Press again to display the  
maximum pressure reading and symbol will be displayed.  
Press again to display the minimum pressure reading and  
symbol will be displayed. Press again to return to the actual  
pressure display.  
Press key to display the average pressure since the MAX/MIN  
X
mode was activated and  
symbol will appear on display.  
Press key again to return to actual pressure display.  
X
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
NOTE: To reset MAX/MIN recorder function switch the instrument  
off.  
NOTE: Some functions may be inhibited while information is  
stored in either Auto, Manual or Max/Min modes. This is to  
prevent inadvertent parameter mixing whilst in any of the above  
modes. To re-activate these functions please delete any stored  
information by following the “Output of data” section.  
RANGE LOCK  
This instrument has a Range Lock feature that displays readings to  
the best resolution, shown by A/R on the display. This can be  
turned off by pressing the A/R key. The display will then use the  
same display resolution for the entire pressure range. This is useful  
to stop the display switching between resolutions where there are  
fluctuations in pressure. To cancel this mode, press the A/R key  
again.  
ADVANCED FUNCTIONS  
The following additional functions apply to models HHP-2080,  
2081, 2082, 2083, 2084, 2085  
LOGGING  
These models have functions that enable the user to store and  
retrieve up to 250 readings and output such to a PC or Epson  
compatible printer via Omega’s infrared HHP-2000DL. Omega also  
offers MLWIN, a customised Windows™ software package.  
Note: Some functions may be inhibited while information is stored in  
either Auto, Manual or Max/Min modes. This is to prevent  
inadvertent parameter mixing whilst in any of the above modes.  
To re-activate these functions please delete any stores information  
by following the "Output of data" section.  
SETTING INTERNAL CLOCK  
Press decimal point (•) key and the  
and NE symbols will appear  
on display with the current year and month settings (YYMM).  
Key in new year and month if desired and press key to accept.  
Display will show current date of month setting (DD). Key in new  
value if desired and press key to accept.  
Display will show current hours and minutes setting (24 hour clock).  
Key in new values if desired and press key to accept. Instrument  
will then return to normal mode.  
LOGGING ON DEMAND  
This function allows readings to be stored as and when required. A  
maximum of 50 readings can be stored this way.  
When ready to store a reading press  
key.  
, NE symbols  
and 0 will appear on the display. It is possible to enter up to a four  
digit reference number including decimal point. Press key to  
enter and store reading, time, date and reference number.  
Instrument will return to standard mode, however  
remain on display until data is erased.  
symbol will  
PRESET INTERVAL LOGGING  
This function allows readings to be taken automatically at a preset  
time interval.  
NOTE: If data is already stored, as signified by the  
or  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
symbols appearing on display, this function will not operate.  
Press  
key. NE symbol and 0000 will appear on the display.  
Enter required time interval in hh:mm (ie, in order to take a reading  
every 1 minute, key in 0001) and press key. Current reading will  
return to display and  
symbol will remain on display. Instrument  
will continue logging until a maximum of 250 readings are taken or  
data is down-loaded.  
OUTPUT OF DATA  
This feature will only function if either the  
displayed.  
or  
symbols are  
To view data press  
key, then 1 and keys. The first stored  
reading will be displayed. Press key to view successively stored  
readings and any other key to return to normal mode.  
To output data to a PC press  
key, then 2 key.  
To output data to an Epson compatible printer press  
key, followed  
by 4 key. Printer settings must be as follows: 9600 Baud, 8 data bits,  
No Parity, One stop bit, No flow control. It is also possible to print to  
Hyper Terminal in your PC in this way. Ensure PC/Printer is ready to  
receive information.  
The selected transmit option will be displayed during transmission.  
After transmission, the unit will return to normal operation and any  
auto logging will stop.  
To erase stored data press  
There will be a delay before the unit will accept the key and  
symbol will be displayed. This is to help stop accidental erasure.  
After erasure, neither or symbols will be displayed. The unit  
key, then 3 and keys.  
will return to normal mode. If after pressing 3 key you do not wish to  
delete data, you must turn instrument off and on, then the stored  
data will not be lost.  
AVERAGING  
Press key (when in MAX/MIN mode) and  
symbol, together  
X
with average reading, will appear on display. Press  
to return to MAX/MIN mode.  
X
LEAK TESTING  
This function enables testing for leaks in pressure systems. The  
instrument has a function to automate leak testing in a variety of  
applications.  
Automatic leak test results are logged, not stored and cannot be  
output directly via HHP-2000DL into your MLWIN software. To send  
leak test results to your PC please use your PC’s Hyper Terminal and  
output as to an Epson Printer. When entering pressure values (P1,  
P2, P3) you must enter numbers to exactly the same number of  
decimal places as full pressure range of the instrument being used.  
The number of decimal places required can be seen in the table of  
pressure ranges on the back page.  
SETTING UP  
Press key (when not in MAX/MIN mode) and NE and P1  
X
symbols will appear on the display. Enter pre-stress pressure level  
(if pre-stress pressure function is not required, press key) and the  
display will show NE and P2 symbols. Key in start pressure and  
press key and the NE and  
symbols will now be displayed.  
Key in test time in minutes and seconds (MM.SS), press key and  
the NE and P3 symbols will now be displayed. Key in permissable  
change in pressure and press key. The instrument is now ready  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
to run test and P1 will appear on display.  
PERFORMING A TEST  
This test only functions if the P1 symbol is displayed. Apply pressure  
to system until P1 changes to P2 (Test Pressure). If a P1 (pre-  
stress) pressure has been entered the system must be pressurised  
to this level. Bleed system. The display will then clear until test time  
has elapsed. PASS or FAIL will appear on the display and be  
automatically logged with test conditions. This logged reading can  
be replayed on screen by pressing  
Epson compatible printer by pressing  
and 1 keys or output to an  
and 4 keys. It cannot be  
output to a PC other than via Hyper Terminal. Consecutive records  
will overwrite each other so must be output to printer before  
performing another test. After showing the PASS/FAIL the display  
will immediately revert to current pressure. The instrument must be  
reset manually for each new test.  
PRESSURE TRANSDUCER SELECTION  
Models HHP-2024, 2084  
At switch-on press and hold the  
key (HHP-2024 - “0.0” key)  
and the display will scroll through the available transducer range  
option, 10.0 to 50.0 Bar (in 5 Bar steps) or 55.0 to 500.0 Bar (in 5  
Bar steps) (release to select) --- appears on the display. To  
customise press and hold the  
key (HHP-2024 - “0.0” key)  
again to select the required input voltage range, 10.0 to 50.0 Bar  
with 1 to 50mV (in 1mV steps) or 55.0 to 500.0 Bar with 10 to 50mV  
(in 1mV steps) (release to select). These are now the default  
settings.  
EXTERNAL PRESSURE TRANSDUCER CONNECTION  
Pressure range selectable (in Bar) with Sensitivity range  
selectable (in mV).  
Power supplied  
+5 Volts ( 0.25 Volts equivalent to 5%)  
Wiring instructions  
Red Wire = + supply, Blue Wire = - supply,  
Green Wire = + signal, Yellow Wire = - signal  
WARNING: Care should be taken to ensure the wiring  
instructions are followed as incorrect wiring of the cable to the  
transducer may damage the instrument.  
USER DEFINED SCALE  
Press  
key and NE will appear before the display clears.  
Enter scale percentage. Only the first two digits entered are valid -  
this gives a scaling from 1 - 99%. This value will be multiplied into  
current display to give user defined scale. Press to accept. NE  
will stay displayed and current reading will appear. A downward  
arrow will indicate that this feature is active.  
WARNING - whilst in this mode over range indication (out) is  
disabled. Do not over pressure the instrument.  
INSTRUMENT ACCURACIES  
From +20°C to +30°C/+68°F to +86°F 0.1%rdg +0.1%fs +1 digit  
From -10°C to +50°C/+14°F to +122°F 0.15%rdg +0.15%fs +1 digit  
The overall performance of the instrument is obtained by combining the stated accuracy  
andanyuncertaintyduetothemeasurementprocess.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
D
Einige der berschriebenen optionen kÖnnen mÖglicherweise  
nicht auf dieses instrument zutreffen. Überprüfen sie bitte die  
funktion des instrumentes, das sie gekauft habeb, bevor sie  
fortfahren.  
MEßBEREICH  
Modelle  
Meßbereich  
25mbar / 10H2O  
Bereichsüberschreitung  
350mbar / 140H2O  
1bar / 401H2O  
4bar / 58 PSI  
HHP-2000, 2020, 2080  
HHP-2001, 2021, 2081  
HHP-2002, 2022, 2082  
HHP-2003, 2023, 2083  
130mbar / 52H2O  
2bar / 28 PSI  
7bar / 101.5 PSI  
Externer Transducer  
10bar / 145 PSI  
-
HHP-2024, 2084  
HHP-2005, 2025, 2085  
2bar absolut  
4bar  
HHP-2026, 2086  
10bar / 145 PSI  
10.342bar / 150 PSI  
BESONDERE MERKMALE  
Modelle  
Merkmale  
Hintergrundbeleuchtung, Meßbereich Überschreitung  
Angleich-Modus, Absolut und Data Hold  
HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2005  
Wie oben angegeben + Meßwertglättimg.  
Meßeinheiten, Meßbereichsperre, Max/Min-Messungen  
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026  
HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086 Wie oben angegeben + Manuallog und Autolog  
Es ist zu beachten, das Gerät nicht zu überlasten, da sonst die  
Sensor-Membrane zerstört wird. Diese Zerstörung fällt nicht  
unter Garantie Ansprüche.  
Bitte beachten: die Differenz/Druck messen nur den positiven Druck;  
schliessen Sie deshalb den positiven Druck nur am positiven  
Eingang und den negativen Druck am negativen Eingang.  
GERÄTE ANWENDUNGEN  
Die Bereiche der HHP-2000 Geräte sind wählbar für Differenz- oder  
Absolutdruckmessungen für einen großen Meßbereich. Sie sind  
nicht geeignet für die Verwendung mit aggresiven Substanzen oder  
Hydrocarbonen z.B. Motoröl oder Freon. Um die Geräte mit diesen  
Stoffen zu verwenden, muß eine Trennvorlage eingesetzt werden.  
BEDIENUNG BATTERIE  
2 AA Batterie oder ähnlich (nicht im Lieferumfang enthalten). Die  
Bedienungsanleitung ist auf die Geräterückseite zu finden.  
Wenn  
im Display erscheint, sollten Sie die Batterie wechseln  
IP65/IP67 SCHUTZKLASSE GEGEN STAUB UND WASSER  
Die Schutzklassen IP65/67 bleiben nur dann erhalten, wenn nach  
dem Einbau von Batterien bzw. dem Batteriewechsel, der Deckel mit  
Dichtung ordnungsgemäß aufgesetzt und verschraubt wird.  
EIN/AUSSCHALTEN  
Die ON Taste schaltet das Gerät ein und die OFF Taste schaltet das  
Gerät aus. Automatische Abschaltung nach 12 Minuten falls keine  
Taste aktiviert wird oder das Gerät in Registrier - oder MAX/MIN  
Modus ist. Sollten Sie die  
Taste beim Einschalten gedrückt  
halten, wird die automatische Abschaltung ausgeschaltet.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG  
Die Taste ON gedrückt halten.  
ANZEIGE  
MEHRFUNKTION  
MITTELWERT CAL MEHRFUNKTION  
EINGABE  
NUMERISCHE  
ZEITLOG  
EINGABE MEßBEREICH  
NE A/R Cal P 1  
2
3
OK?  
JA  
mbar PSI  
BATTERIE  
PSI  
in  
H2O  
mm  
in  
k
MEHRFUNKTION  
Hg Pa  
cm  
M
BEREICHSÜBERSCHREITUNG  
Wenn der Druck über den Meßbereichsendwert hinaus oder unter-  
halb 0 geht, wird am Display  
angezeigt.  
NULLPUNKTKORREKTUR  
Um ein Maximum an Genauigkeit zu erhalten, sollten Sie das Gerät  
in der Umgebung auf Null stellen in welcher Sie es auch verwenden.  
MODELLE HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023  
Beide Druckanschlüsse sind beim Nullpunktabgleich zu öffnen.  
Wenn der Druck im Bereich 1% v.B. des im Werk kalibrierten Bereich  
ist (3% für Modelle HHP-2000, 2020 und 2080), wird durch  
Betätigung der 0-0 Taste eine Nullpunktkorrektur des momentanen  
Wertes durchgeführt.  
MODELLE HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084  
Die Taste  
anstatt 0.0 drücken.  
0-KALIBRIERUNG ABSOLUT VERSIONEN  
Der angezeigte atmosphärische Druck kann zwischen 900 und  
1100mbar gemäß dieser Funktion geändert werden.  
MODELLE HHP-2005, 2025  
Druckeingang öffnen, atmosphärischer Druck wird angezeigt. Die  
0.0 Taste drücken. 900mbar (oder einer equivalenten Einheit)  
erscheint im Display. Wenn der gewünschte Druck angezeigt wird  
(max. 1100mbar) Taste loslassen.  
Der augenblickliche Wert wird dann für den Rest der Messung  
zugrundegelegt. Durch das manuelle Abschalten wird der Wert  
gelöscht.  
MODELLE HHP-2085  
Die Taste  
anstatt 0.0 drücken.  
DATA HOLD  
Um einen Meßwert ‘einzufrieren’ drücken Sie die  
wird im Display angezeigt. Der Meßwert bleibt auf der Anzeige bis  
diese Taste nochmals gedrückt wird.  
Taste und  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
ANSCHLÜSSE  
Die Anschlußöffnung(en) des Gerätes sind für einen Schlauch mit  
4mm Innendurchmesser und 1mm Wandstärke vorgesehen. Um  
diese Schlauchleitung zu montieren, ist die Klemm-Mutter zu lösen  
und die Schlauchleitung über den gestuften Schaft zu schieben.  
Klemm-Mutter wieder festschrauben.  
Beachten Sie: Befestigen Sie die an den Drucköffnungen  
befindlichen Anschlüsse nicht mit einer größeren Drehkraft als 2Nm,  
da die Druckdichtung ansonsten beschädigt werden könnte.  
HANDPUMPE (FALLS VERWENDET)  
Gebrauchen Sie das T-Stück, um die Handpumpe mit dem + Eingang  
des Gerätes und die Test-Ausrüstung zu verbindern. Entleeren Sie  
das System mit der Handpumpe beim Drehen des Auslaßventils  
nach links. Die Einstellung kann mit dem Feinregler auf der  
Skalenmitte erfolgen; dies hat ein Feingewinde. Auslaßventil  
schliessen und mit der Handpumpe zu pumpen, um den  
gewünschten Druck aufzubauen Die Feinreglung des gewünschten  
Druckes erfolgt durch Drehen der mit einem Gewinde versehenen  
Taste. Das Auslaßventil kann zur  
Entlüftung des Systems benutzt werden.  
Achtung: das Gerät darf nicht mit zu hohem Druck beaufschlagt  
werden; die Handpumpe kann bis zu 7bar Druck erzeugen.  
Die Handpumpe darf nicht mit den Gerätversionen HHP-2000,  
2020 und 2080 verwendet werden.  
PLUS BEDIENUNG  
Die Modelle HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2080, 2081,  
2082, 2084 und 2085 haben einige zusätzliche Funktionen.  
MITTELWERT-BILDUNG  
Mit dem = Schalter können Sie das Gerät in einen Angleich-Modus  
schalten. In diesem Modus wird der Durchschnittswert der letzten  
drei Messungen angezeigt um eine unruhige Anzeige zu vermeiden.  
VERSCHIEDENE EINHEITEN  
Mit dem Knopf können Sie unter den verschiedenen Einheiten  
umschalten. Diese Einstellung bleibt beim Abschalten gespeichert  
und erscheint beim neuen Einschalten im Display.  
Siehe Tabelle auf der Rückseite.  
Der Typ HHP-20x0 (Messbereich 0-25mbar) kann die Einheiten bar  
und mmHg nicht im Display darstellen. Beim Einschalten eines  
Gerätes das in der bar Anzeige steht, wird keine Einheit angezeigt.  
Durch drücken der Autorange-Taste wird die Messung auf mbar  
umgestellt. Die Einheit mbar erscheint im Display. Bei Mesungen in  
mmHg wird lediglich Hg im Display angezeigt. Diese Funktion ist im  
Speichermodus nicht in Betrieb.  
Beachten Sie: HHP-2024 - 2084  
K = 10³ Bei Benutzung in H O and Pa  
2
6
M = 10 Bei Benutzung in H O and Pa  
2
MAX/MIN MESSUNG  
Dieser Modus wird durch Drücken der  
Taste aktivert. Das  
Gerät mißt die aktuellen Werte und speichert gleichzeitig die  
Minimum und Maximalwerte. Um dies anzuzeigen drücken Sie  
die Taste  
nochmals und Sie sehen am Display den  
Maximalwert,  
steht auf dem Display. Durch erneutes Drücken  
erscheint der Minimumwert,  
steht auf dem Display. Ein  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
weiteres Betätigen wechselt in den aktuellen Meßmodus.  
Beim Drücken der Taste wird der Durchschnittswert angezeigt  
X
erscheint am Display. Drücken Sie auf die Taste um in  
X
den aktuellen Meßmodus zurückzukehren.  
ACHTUNG: Um die MAX/MIN Werte zu löschen müssen Sie das  
Gerät ausschalten.  
ACHTUNG: Es kann sein, dass einige Funktionen während des  
Abspeicherns von Informationen im Auto-, Manuellen oder  
MAX/MIN -Modus zeitweilig inhibiert sind. Auf diese Weise soll  
eine unbeabsichtigte Vermischung der Parameter in einer der  
obigen Betriebsarten verhindert werden. Zur Reaktivierung  
dieser Funktionen: Löschen Sie bitte alle gespeicherten  
Informationen wie im Abschnitt “Datenausgabe” beschrieben.  
AUTOMATISCHE BEREICHSEINSTELLUNG  
Bei Betätigen dieser Taste wird die optimale Auflösung für den  
angezeigten Wert automatisch eingestellt. A/R erscheint im Display.  
Durch erneutes Drücken dieser Taste schalten Sie diesen Modus  
wieder ab. Diese Auflösung wird für den ganzen Meßbereich  
benutzt, sogar wenn es Druckschwankungen geben sollte.  
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN  
Modelle HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084 und 2085  
AUFZEICHNUNGS-MODUS  
Mit diesen Geräten können Sie bis 250 Daten speichern und auf PC  
oder Epson Drucker mittels Omega’s Infrarot HHP-2000DL abrufen.  
Omega bietet auch passende MLWIN Software, die unter WINDOWS  
lauffähig ist.  
Beachten Sie: Es kann sein, dass einige Funktionen während des  
Abspeicherns von Informationen im Auto-, Manuellen oder MAX/MIN  
-Modus zeitweilig inhibiert sind. Auf diese Weise soll eine  
unbeabsichtigte Vermischung der Parameter in einer der obigen  
Betriebsarten verhindert werden.  
Zur Reaktivierung dieser Funktionen: Löschen Sie bitte alle  
gespeicherten Informationen wie im Abschnitt "Datenausgabe"  
beschrieben.  
ZEIT EINSTELLEN  
• Taste für 5 Sekunden gedrückt halten.  
und NE sowie das Jahr  
und der Monat sind im Display angezeigt. Das Jahr und der Monat  
können auf Wunsch geändert werden.  
Taste drücken. Die Zeit wird angezeigt und kann auf Wunsch  
geändert werden.  
Modus zurück.  
Taste drücken. Das Gerät kehrt zum normalen  
LOGGING AUF BEDARF  
Mit dieser Funktion können Daten erfasst und gespeichert werden.  
Ein Maximum von 50 Meßwerten kann gespeichert werden.  
Um die Daten zu speichern,  
Taste betätigen.  
, NE und 0  
werden angezeigt. Bis zu vier Ziffern können mit dem Dezimalpunkt  
eingegeben werden.  
Drucken Sie nochmals auf die Taste um die Daten, die Zeit, das  
Datum und die Referenz zu speichern. Das Gerät kehrt in den  
normalen Meßmodus zurück.  
wird angezeigt bis die  
gespeicherten Daten gelöscht sind.  
VORWAHL-LOGGING  
d fromDieWsewFuwnk.tSionoemrlaaunbtuMaelsss.ucnogemn ü.bAerllvoMrgaegneubeanlesZSeiteinaterrcvahlleA. nd D  
Sie können diese Funktion nicht benutzen, wenn Daten gespeichert  
sind. oder erscheint im Display.  
Drücken Sie auf die Taste . NE und 0000. Zeitintervalle in  
ST:MM eingeben (z.B. um eine Zeitintervalle von 1 Minute  
zubenutzen, sollten Sie 0001 eingeben) und auf die Taste  
drücken. Der aktuelle Meßwert wird angezeigt,  
bis die Daten gelöscht sind.  
bleibt angezeigt  
Das Gerät kann maximal 250 Meßwerte speichern.  
DATENAUSGABE  
Um die Daten abzurufen, drücken Sie einmal auf die Taste  
, dann auf die Tasten 1 und . Die erste gespeicherte  
Temperatur wird angezeigt. Drücken Sie nochmals auf die Taste  
,
um weitere Daten auszuwerten oder auf irgendeine andere Taste um  
in den normalen Meßmodus zurückzukehren.  
Um die Daten auszudrucken, drücken Sie einmal audf die Taste  
,
dann auf die Taste 2. Wenn Sie die Daten ausdrucken wollen,  
müssen Sie die Tasten  
und 4 betätigen. Sie sollten zuerst  
feststellen, daß der PC angeschlossen und eingeschaltet ist. Die  
Druckerbedingungen sind: 9600 Baud, 8 Datenbit, keine Parität, 1  
Stoppbit, keine Durchflußreglung. Sie können auch das  
Hyperterminal Ihres PCs gebrauchen. Die gewählte Option wird  
während der Übertragung angezeigt aktuellen Meßmodus zurück  
und das automatische Logging wird abgestellt.  
Um die Daten zu löschen, drücken Sie einmal auf die Taste und  
dann auf die Tasten 3 und . Nach einer kurzen Verzögerung, um  
eine unabsichtliche Löschung zu vermeiden, wird  
angezeigt.  
Die und Symbole sind nicht angezeigt d.h. der Speicher ist  
gelöscht. Das Gerät kehrt in den aktuellen Meßmodus zurück.  
Wenn die 3 Taste gedrückt worden ist aber die Daten nicht gelöscht  
werden sollen, schalten Sie das Instrument aus und wieder an.  
MITTELWERT-MESSUNGEN  
Press Taste betätigen (in MAX/MIN modus) und das  
Symbol,  
X
sowie die Mittelwert-Messung werden angezeigt. Die Taste  
X
betätigen um in den MAX/MIN modus zurückzukehren.  
LECKSUCH-MESSUNGEN  
In diesem Modus funktioniert das Gerät als Lecksucher und kann in  
sämtlichen Anwendungsbereichen benutzt werden. Die Lecksuch-  
Messungen sind gespeichert aber können nicht mittels HHP-2000DL  
auf Ihren PC eingelesen werden. Sie müssen das Hyperterminal  
Ihres PC’s verwenden um die Daten an Ihren PC senden und  
ausdrucken zu können (wie bei Epson Drucker). Die  
Kommaeinstellungen des aktuellen Meßbereiches und P1, P2, P3  
müssen gleich sein. Siehe Tabelle auf der Rückseite.  
EINSTELLUNGEN  
Die Taste drücken. (nicht in MAX/MIN Modus). NE und P1  
X
Symbole erscheinen im Display. Jetzt ist der Druck vor der  
Betriebsbelastung einzugeben (wenn nicht gebraucht Taste  
drücken). NE und P2 Symbole werden angezeigt. Der Druck-  
Startwert ist einzugeben, Taste drücken, NE und  
sind  
angezeigt. Prüfzeit in Minuten und Sekunden eingeben (MM:SS).  
Taste drücken. NE und P3 Symbole sind angezeigt. Zulässiger  
Druckbereich eingeben und Taste drücken. Der Lecksuchtest  
kann jetzt beginnen. P1 erscheint im Display.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
LECKSUCHE STARTEN  
Das P1 Symbol muß angezeigt werden um diese Funktion zu  
benutzen. System speisen bis P2 angezeigt ist. Wenn ein P1 Druck  
eingegeben worden ist, muß das Gerät gemäß dieses Druckes  
gespeist werden. System entleeren. Die Anzeige wird gelöscht bis  
die Prüfzeit abgelaufen ist. PASS oder FAIL erscheinen im Display  
und die Testergebnisse werden gespeichert und mit einer  
Echtzeitreferenz versehen. Die gespeicherton Daten können bei  
Betätigung der  
eines Epsom kompatibelen Druckers bei Betätigung der  
und 1 Tasten nochmals angezeigt oder mittels  
und 4  
Tasten ausgedruckt werden. Das Hyperterminal von Ihrem PC  
benutzen um die Daten auf PC einzulesen. Bevor Sie eine neue  
Lecksuchmessung fortsetzen, müssen Sie die Daten ausdrucken,  
denn neue Daten überschreiben den aktuellen Eintrag. Wenn  
PASS/FAIL angezeigt sind, kehrt das Gerät in den normalen  
Meßmodus zurück. Das Gerät muß manuell neu eingestellt werden.  
DRUCKWANDLER-AUSWAHL  
Modelle HHP-2024, 2084  
Wenn Sie zum Einschalten die  
Taste (HHP-2024 - “0.0” Taste)  
drücken und halten, scrollt das Display durch erhältliche Optionen des  
Transduktorbereiches, von 10.0 bis 50.0 Bar (in Stufen von 5 Bar),  
oder von 55.0 Bar bis 500.0 Bar (in Stufen von 5 Bar) (zum  
Auswählen einer Option Taste loslassen). --- erscheint auf dem  
Display. Die Anzeige zeigt jetzt --- . Um den Bereich  
maßzuschneidern, drücken Sie die  
Taste (HHP-2024 - “0.0”  
Taste), und halten Sie diese wieder heruntergedrückt, um die  
erwünschte Eingabe für den Spannungsbereich zu wählen, d.h. 10.0  
bis 50.0 Bar mit 1 to 50 mV (in Stufen von 1 mV) oder 55.0 bis 500.0  
Bar mit 10 bis 50 mV (in Stufen von 1 mV). (Taste loslassen, um  
Bereich zu wählen). Diese Einstellungen sind jetzt die Vorgabewerte.  
EXTERNER DRUCKWANDLER, ANSCHLUSS  
Druckbereich ist wählbar (in Bar), mit wählbarem  
Empfindungsbereich (in mV).  
Netzanschluß  
+5 Volt ( 0.25 Volt gleicht 5%)  
Verkabelungsanleitungen  
Rotes kabel = + Zufuhr, Blaues Kabel = - Zufuhr,  
Grünes Kabel = + Zufuhr, Gelbes Kabel = - Zufuhr  
WARNUNG: Sie sollten die Verkabelungsanleitungen besonders  
sorgfältig befolgen, da eine falsche Verkabelung des Wandlers  
das Gerät beschädigen kõnnte.  
DEFINIERBARE SKALA  
Drücken Sie auf die  
Taste. Betätigen sie , um anzunehmen.  
NE erscheint. Prozentuale Skala eingeben. Nur die ersten zwei  
Ziffer sind gültig - diese geben eine Skala von 1 - 99%. Dieser Wert  
wird bei der aktuellen Messung in der Berechnung berücksichtigt um  
in der dadurch definierte Skala anzuzeigen. Ein Pfeil und die  
aktuelle Messung werden angezeigt.  
GENAUIGEITEN  
Von +20°C bis +30°C/+68°F bis +86°F 0.1% der Anzeige +0.1% 1  
Digit.  
Von -10°C bis +50°C/+14°F bis +122°F 0.15% der Anzeige +0.15%  
v.B. + 1 Digit.  
Die Gesamtleistung ergibt sich aus der angegebenen Genauigkeit des Instrumentes  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
undeventuellenAbweichungen,diedurchdenMeßprozeßentstehenkönnen.  
E
Algunas de las opciones descritas pueden no aplicarse a este  
instrumento. Controle por favor las functiones del instrumento  
que usted la comprado antes de que usted proceda.  
GAMA  
Modelos  
Rango Operativo  
25mbar / 10 pulg. agua  
130mbar / 52 pulg. agua  
2bar / 28 PSI  
Sobrerango  
350mbar / 140 pulg. agua  
1bar / 401pulg. agua  
4bar / 58 PSI  
HHP-2000, 2020, 2080  
HHP-2001, 2021, 2081  
HHP-2002, 2022, 2082  
HHP-2003, 2023, 2083  
7bar / 101.5 PSI  
10bar / 145 PSI  
-
Manotransductor externo  
HHP-2024, 2084  
HHP-2005, 2025, 2085  
2bar absoluto  
4bar  
HHP-2026, 2086  
10bar / 145 PSI  
10.342bar / 150 PSI  
CARACTERÍSTICAS  
Modelos  
Características  
Retroiluminación, Fuera de rango, Puesta en cero,  
Cero absoluto y Retención de datos  
HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2005  
Igual que arriba más: Alisamiento de datos,  
Unidades de presión, Bloqueo de rango y Máx.Mín.  
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026  
HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086  
Igual que arriba más: Registro manual y automático.  
Se debe tener cuidado especial de no exceder la presión  
máxima del dispositivo porque esto podría romper la membrana  
detectora. Esta no está cubierta por la garantía del fabricante.  
NOTA: Los instrumentos de presión diferencial/absoluta solamente  
miden presiones positivas, es decir una presión positiva aplicada al  
orificio positivo, o presión negativa aplicada al orificio negativo.  
APLICACIÓN DEL INSTRUMENTO  
La serie de instrumentos HHP-2000 es apta para medir la presión  
manométrica, diferencial o absoluta en un extenso rango de  
presiones. Los manómetros no son adecuados para uso con  
sustancias corrosivas o hidrocarburos cíclicos, p.e. aceite de motor,  
fluido de transmisión o “Freon”.  
Para usar un modelo HHP-2000 con materiales de este tipo, se debe  
interponer algún tipo de purgador de aceite mineral o aire seco.  
OPERACIÓN DEL INSTRUMENTO  
PILAS  
Dos pilas de tipo AA o su equivalente (no se proporcionan).  
Observar las instrucciones en la parte trasera del instrumento para  
instalar/sustituir las pilas. Cuando aparece el símbolo  
visualizador, sustituir las pilas.  
en el  
PROTECCIÓN IP65/IP67  
La protección hermética de este instrumento se mantendrá sólo si  
los tornillos que sujetan el compartimento de las baterías estan  
firmemente apretados.  
ENCENDIDO - APAGADO  
Pulsar la tecla ON para encender el instrumento y OFF para  
apagarlo. Apagado automático después de 12 minutos, a menos  
que se pulse una tecla 0 que el instrumento se encuentre en modo  
LOG o en modo MAX/MIN. Si se mantiene pulsada la tecla  
cuando se enciende el instrumento, se anula la función de apagado  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
automático hasta que se apague el instrumento.  
RETROILUMINACÓN  
Mantener pulsada la tecla ON.  
DISPLAY  
MULTIFUNCIÓN  
PROMEDIO CAL MULTIFUNCIÓN  
INTRO  
ENTRADA  
NUMÉRICA  
REGISTRO  
HH:MM  
RANGO  
NE A/R Cal P 1  
2
3
mbar PSI  
in  
OK?  
PILA  
SÍ  
PSI  
H2O  
mm  
in  
k
MULTIFUNCIÓN  
Hg Pa  
cm  
M
FUERA DE RANGO  
Se visualiza el símbolo  
escala o si es negativa.  
si la presión excede el rango de la  
PUESTA A CERO  
Para mayor exactitud, se recomienda poner el instrumento a cero  
cuando está en la situación en que se le va a usar, antes de medir la  
presión.  
MODELOS HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023  
Asegurar que ambos orificios están abiertos. Si la presión aplicada  
es 1% de la escala total ( 3% en el caso de los modelos HHP-  
2000, 2020 y 2080) de la calibración en fábrica, pulsando el botón  
0.0 ajusta en cero según la presión actual. De otro modo, la unidad  
visualiza ‘-’ momentáneamente, y retiene su calibración anterior.  
MODELOS HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084  
Pulsar la tecla  
en vez de la tecla 0.0.  
PUESTA A CERO ABSOLUTA  
Esta facilidad permite corregir la presión ambiente indicada entre  
900mbar y 1100mbar.  
MODELOS HHP-2005, 2025  
Abrir el orificio a la atmósfera y el instrumento indicará la presión  
ambiente. Pulsar la tecla 0.0 y se visualiza 900mbar (o el  
equivalente en otras unidades). Mantener pulsada a esta tecla. La  
visualización se desplazará y visualizará la presión atmosférica  
deseada (máximo de 1100mbar); soltar la tecla. La presión actual  
que se mide será ajustada a la lectura visualizada y se usará para el  
resto de la sesión.  
Nota: Este ajuste se perderá cuando se apague el instrumento.  
MODELO HHP-2085  
Pulsar la tecla  
en vez de la tecla 0.0.  
RETENCIÓN DE VISUALIZACIÓN  
Pulsando la tecla  
detiene la visualización, y el símbolo aparece  
en la visualización. Pulsando la tecla  
visualización a su condición normal.  
retorna nuevamente la  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
INSTALACIÓN DE TUBO  
Los orificios de entrada del instrumento han sido diseñados para que  
acepten tubo de nilón de un diámetro interno de 4mm y un espesor  
de pared de 1mm. Para instalar el tubo, se desenrosca la tuerca de  
fijación, se desliza el tubo sobre la pieza escalonada y se repone la  
tuerca. Nota: No apretar los accesorios de los orificios de presión a  
una torsión mayor de 2Nm, para no dañar las juntas.  
OPERACIÓN DE LA BOMBA DE MANO (en su caso)  
Usar la pieza en ‘T’ para conectar la bomba de mano al orificio ‘+’  
del instrumento y al equipo que se verifica. Vaciar el sistema girando  
la válvula de escape de la bomba hacia la izquierda y ajustar el  
pistón roscado de ajuste fino al medio de la escala.  
Cerrar la válvula de venteo y actuar el pistón de la bomba a mano  
para generar la presión aproximada que se requiere. Se puede  
realizar el ajuste fino a la presión deseada girando al pistón roscado.  
Se puede usar la válvula de venteo para vaciar el sistema.  
Nota: La bomba de mano es capaz de generar un máximo de 7bar.  
Por lo tanto es esencial tomar cuidado exceptional de no  
sobrepresionar el instrumento.  
No usar la bomba en los modelos HHP-2000, 2020 y 2080.  
FUNCIONES ADICIONALES  
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a  
los modelos HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2080, 2081,  
2082, 2084 y 2085.  
MODO DE ALISAMIENTO  
Pulsar la tecla ‘=’ y el instrumento calcula el promedio de las últimas  
cuatro mediciones para visualizar una lectura más estable. Pulsar la  
tecla ‘=’ nuevamente para retornar a la modalidad normal de medición.  
UNIDADES DE PRESIÓN  
Pulsar la tecla  
para elegir las unidades de presión que convienen.  
Sírvase consultar la tabla en la última página. Las unidades elegidas  
se almacenan cuando se apaga el instrumento. Los instrumentos  
HHP-20x0 de 0,25 mbar no pueden visualizar los símbolos µbar o  
mmHg. Cuando se encienden los instrumentos, las lecturas están en  
µbar y no se visualiza un símbolo. Si se pulsa el botón de autorango,  
la unidad cambia a mbar y visualiza el símbolo mbar. Cuando las  
lecturas están en mmHg, solamente se visualiza el símbolo “Hg”.  
Esta función se desactivará en el modo de almacenamiento.  
Nota: HHP-2024 - 2084  
K = 10³ al utilizar H O y Pa  
2
6
M = 10 al utilizar H O y Pa  
2
REGISTRO DE MÁXIMO/MÍNIMO  
Pulsar la tecla . El instrumento visualiza en forma alternante los  
símbolos  
y la lectura actual. Pulsar nuevamente para  
visualizar la lectura máxima y el símbolo  
para visualizar la lectura mínima y el símbolo  
. Pulsar nuevamente  
. Pulsar  
nuevamente para volver a la visualización de la temperatura actual.  
Pulsar la tecla para visualizar la temperatura media desde que se  
X
activó la modaliad MAX/MIN y el símbolo  
aparece en el  
visualizador. Pulsar la tecla nuevamente para retornar a la  
X
modalidad de temperatura actual.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
NOTA: Para reponer la función de registro MAX/MIN, pulsar la tecla  
o apagar el instrumento.  
NOTA: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar  
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta  
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos  
modos. Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones  
de la sección “Salida de datos” para borrar los datos almacenados.  
BLOQUEO DE RANGO  
Este instrumento dispone de una función de bloqueo de rango que  
visualiza las lecturas con la mejor resolución posible, indicada por  
A/R en la visualización. Este bloqueo se puede desconectar  
pulsando la tecla A/R. Luego la visualización usa la misma  
resolución para todo el rango de presión. Esta facilidad puede ser  
útil para evitar cambios de resolución cuando la presión fluctúa.  
Para anular esta modalidad, pulsar nuevamente la tecla A/R.  
FUNCIONES AVANZADAS  
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a  
los modelos HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085  
REGISTRO (LOGGING)  
Estos modelos disponen de funciones que permiten al usuario  
almacenar y recuperar hasta 250 lecturas y transmitirlas a un PC o a  
una impresora compatible Epson mediante el HHP-2000DL de  
Omega. Omega también ofrece MLWIN, un paquete de software  
personalizado para Windows™.  
Nota: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar  
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta  
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos  
modos.  
Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones de la  
sección "Salida de datos" para borrar los datos almacenados.  
AJUSTE DEL RELOJ INTERNO  
Pulsar la tecla y se visualizan los símbolos  
y NE, y los ajustes  
actuales de año y mes. Si es necesario, teclear al año y mes y  
pulsar la tecla para aceptarlos. Se visualiza el ajuste de la fecha  
actual. Si se desea, teclear la fecha y pulsar la tecla para  
aceptarla. Se visualiza el ajuste de la hora y minutos actuales. Si es  
necesario, teclear nuevos valores y pulsar la tecla para  
aceptarlos. El instrumento luego retorna a su modalidad normal.  
REGISTRO SOBRE DEMANDA  
Esta función permite almacenar lecturas cuando y de la forma que  
se desee. De esta manera, se puede almacenar un máximo de 50  
lecturas. Cuando está preparado para almacenar una lectura, pulsar  
la tecla  
. Visualizan los símbolos  
NE y 0. Es posible  
introducir un número de referencia de hasta 4 dígitos, incluyendo un  
punto decimal. Pulsar la tecla para introducir y almacenar la  
lectura más la hora, fecha y número de referencia. El instrumento  
luego retorna a su modalidad normal, pero el símbolo  
permanece visualizado hasta que se borren los datos.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
REGISTRO A INTERVALOS PREDETERMINADOS  
Esta función permite el registro de lecturas automático a intervalos  
de tiempo predeterminados.  
NOTA: Esta función no opera si los datos ya han sido almacenados,  
hecho indicado por la visualización de los símbolos  
o
.
Pulsar la tecla y se símbolos NE y 0000 destella en la  
visualizaci y luego se despeja. Introducir el intervalo deseado en  
hh:mm (es decir, para registrar una lectura cada minuto, teclear  
0001) y pulsar la tecla  
. La lectura actual vuelva a la  
visualización y el símbolo permanece visualizado. El  
insrumento continúa registrando hasta acumular un máximo de 250  
lecturas o hasta que se descarguen datos.  
SALIDA DE DATOS  
Esta función solamente opera si los símbolos  
visualizados.  
o
están  
Para observar los datos, pulsar  
una vez, luego las teclas 1 y  
.
Se visualiza la primera lectura almacenada. Pulsar  
para visualizar lecturas sucesivas, y cualquier otra tecla para  
volver a la modalidad de operación normal.  
Para transmitir datos a un ordenador PC, pulsar  
una vez, luego  
la teclas 2.  
Para descargar los datos a una impresora compatible con Epson  
pulsar el simbolo seguido por la tecla 4.  
Los ajustes de la impresora deben ser los siguientes: 9600 baudios,  
8 bits de información, sin paridad, 1 bit de detención, ningún control  
de flujo. También es posible imprimir de esta manera a Hyper  
Terminal en su ordenador PC.  
Asegurarse que el PC/Impresora están listos para recibir  
información. La opción seleccionada de transmisión será indicada  
en el display durante la transmisión. Después de la transmisión, la  
unidad vuelve a la modalidad de operación normal y se detiene  
cualquier autoregistro.  
Para borrar datos almacenados, pulsar la tecla  
las teclas 3 y . Habrá una demora antes de que la unidad acepte  
la tecla y se visualiza el símbolo . Esto evita la posibilidad de  
un borrado inadvertido. Después, los símbolos ya no  
una vez, luego  
y
están visualizados. La unidad vuelve a la modalidad de operación  
normal. Si después de pulsar la tecla 3 no se desea borrar los  
datos, debe apagarse el instrumento y volver a encenderlo. Asi los  
datos no se perderán.  
PROMEDIO  
Pulsar la tecla (cuando se encuentre en el modo MAX/MIN) y el  
X
símbolo,  
Pulsar  
junto con la lectura media, aparecerá visualizado.  
para volver al modo MAX/MIN.  
X
VERIFICACIÓN DE FUGAS  
Esta función permite la detección de fugas en sistemas a presión. El  
instrumento dispone de una función para la automatización de las  
pruebas de fugas en muchas aplicaciones diferentes. Los  
resultados de las comprobaciones de fugas automáticase se  
registran pero no se guarden y no se pueden exportar directamente  
al software MLWIN PC a través de HHP-2000DL. Cuando introduce  
los valores de presión (P1, P2, P3), debe introducir los exactamente  
con el mismo número de dígitos decimales que él del rango de  
presión que usa. Sírvase consultar la tabla en la última página.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
CONFIGURACIÓN  
Pulsar la tecla (mientras no está en la modalidad MAX/MIN) ye  
X
se visualizan los símbolos NE y P1. Introducir el nivel de presión  
pre-tensada (si no se necesita la función de presión pre-tensada,  
pulsar la tecla ) y la visualización presentará los símbolos NE y  
P2. Teclear la presión de inicio y pulsar la tecla , y se visualizan  
los símbolos NE y  
. Teclear el tiempo de prueba en minutos y  
segundos (MM.SS), pulsar la tecla , y se visualizarán los  
símbolos NE y P3. Teclear el cambio de presión permitido y pulsar  
la tecla  
.
El instrumento está listo para el ensayo y P1 aparece  
en la visualización.  
REALIZACIÓN DE UN ENSAYO  
Esta ensayo solamente funcióna si está el símbolo P1. Aplicar  
presión al sistema hasta que P1 cambie a P2 (presión de ensayo).  
Si se ha introucido una presión pre-tensada, es necesario presionar  
el sistema hasta esta presión. Purgar el sistema. La visualización  
se despeja hasta que ha pasado el tiempo de ensayo. Aparece  
PASS (PASA) o FAIL (FALLA) en la pantalla y se registra este  
resultado, con la de referencia, automáticamente. Se puede  
visualizar esta lectura en pantalla con solo pulsar las teclas  
o se la puede transmitir a una impresora compatible Epson con solo  
pulsar las teclas y 4. No se puede enviar la salida a otro PC al  
y 1,  
menos que se haga por Hyperterminal. Los registros consecutivos  
se sobreescriben así que es necesario transmitirlos a una impresora  
antes de realizar otro ensayo. Después de visualizar PASS/FAIL, la  
visualización revierte a la presión actual. Es necesario reajustar el  
instrumento a mano antes de cada ensayo.  
SELECCIÓN DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN  
Modelos HHP-2024, 2084  
Si, al poner en marcha el dispositivo, mantiene pulsada la tecla  
(HHP-2024 - tecla “0.0”), la pantalla se desplazará entre las  
opciones disponibles de rango del transductor, de 10,0 a 50,0 bar (en  
5 bar) o de 55,0 a 500.0 bar (en 5 bar) (para seleccionar una opción,  
suelte la tecla). ---- aparecerá en pantalla. Para personalizarlo,  
mantenga pulsada la tecla  
(HHP-2024 - tecla “0.0”) de nuevo  
para seleccionar la gama de voltaje de entrada requerida: de 10,0 a  
50,0 bar con voltaje de 1 a 50 mV (de 1 en 1 mV) o de 55,0 a 500,0  
con un voltaje de 10 a 50 mV (de 1 en 1 mV). Suelte la tecla para  
seleccionar. Esta será su configuración por defecto.  
CONEXIÓN DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN EXTERNO  
Gama de presión seleccionable (en bar), con gama de  
sensibilidad seleccionable (en mV).  
Corriente suministrada  
+5 Voltios ( 0,25 voltios equivalente a 5%)  
Instrucciones de cableado  
Cable rojo = corriente +, Cable azul = corriente -,  
Cable verde = corriente +, Cable amarillo = corriente -  
ADVERTENCIA: Asegúrese de seguir las instrucciones de  
cableado, ya que un cableado incorrecto al transductor dañaría  
el instrumento.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
ESCALA DEFINIDA POR EL USUARIO  
Pulsar la tecla  
NE aparecerá unicamente en la visualización.  
Introducir una escala de portcentaje. Sólo los dosprimeros digitales  
enteros son válidos - ésto da una escala desde 1 - 99%. Este valor  
será multiplicado por la actual visualización para dar una escala  
defínida. Presione para validar. NE estará visualizado y la actual  
lectura aparecerá. Una flecha hacia abajo indica que esta función  
está activa.  
ADVERTENCIA - mientras se encuentre en este modo la indicación  
fuera de rango (out) estará en todo momento desactivada. No  
exceder la presión máxima del instrumento.  
EXACTITUD DE LOS INSTRUMENTOS  
De +20°C a +30°C/+68°F, 0,1% de la lectura +0,1%  
escala total 1 dígito  
De -10°C a +50°C/+14°F a +122°F, 0,15% de la lectura +0,155  
escala total 1 dígito  
La eficacia total del instrumento es obtenida al combinar la precisión que especificamos  
concualquierincertidumbredebidaalprocesodemedida.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
F
Certaines des options dècrites peuvent ne pas appliquer à cet  
instrument. Veuillez contrôler les fonctions de l’instrument que  
vous avez achetè avant que vous procèdiez.  
GAMME DE MESURES  
Modèles  
Température de fonctionnement Dépassement de capacité  
HHP-2000, 2020, 2080  
HHP-2001, 2021, 2081  
HHP-2002, 2022, 2082  
HHP-2003, 2023, 2083  
25mbar / 10H2O  
350mbar / 140H2O  
130mbar / 52H2O  
1bar / 401H2O  
2bar / 28 PSI  
7bar / 101.5 PSI  
Capteur externe  
2bar absolu  
4bar / 58 PSI  
10bar / 145 PSI  
HHP-2024, 2084  
-
HHP-2005, 2025, 2085  
4bar  
HHP-2026, 2086  
10bar / 145 PSI  
10.342bar / 150 PSI  
CARACTÉRISTIQUES  
Modèles  
Caractéristiques  
Éclairage, indication du dépassement de la  
plage de mesure,remise à zéro, zéro absolu,  
maintien de l’affichage.  
HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2005  
Comme indiqué ci-dessus + lissage, unités  
de mesure, changement automatique de  
gamme, Max/Min.  
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026  
HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086 Comme indiqué ci-dessus + Manualog et Autolog  
Il ne faut pas soumettre l’appareil à une surpression qui pourrait  
endommager le capteur. Un tel usage anormal n’est pas  
couvert par la garantie.  
ATTENTION: les appareils différentiels ne mesurent que la pression  
positive: c’est-à-dire une pression positive appliquée à l’entrée  
positive ou une pression négative appliquée à l’entrée négative.  
MODE D’EMPLOI  
Les appareils HHP-2000 mesurent la pression directe, différentielle  
ou absolue. Il ne faut pas les utiliser avec des substances  
corrosives ou avec des hydrocarbures cycliques comme l’huile du  
moteur ou le fréon sauf avec un tampon isolant comme de l’huile  
minérale ou de l’air asséché.  
MISE EN MARCHE  
BATTERIE  
2 batteries AA ou équivalent (non livrées avec l’appareil). Suivre les  
instructions au verso de l’appareil pour les installer ou pour les  
remplacer.  
Quand  
s’allume les batteries sont vides.  
NIVEAU IP65/IP67  
Le niveau d’étanchéité de ce produit ne sera pas conservé à moins  
que les vis du compartiment batterie soient fortement serrées quand  
on insère ou remplace les batteries.  
ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL  
Appuyer sur la touche ON pour allumer l’appareil et sur la touche  
OFF pour l’arrêter. L’appareil s’éteint automatiquement après 12  
minutes, à moins que l’appareil soit en mode d’Enregistrement, ou  
en mode MAX/MIN, ou à moins que l’on appuie sur une des touches.  
Si vous appuyez sur la touche quand vous allumez l’appareil  
l’arrêt automatique sera bloqué jusqu’à l’arrêt complet de l’appareil.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
ÉCLAIRAGE  
Appuyez continuellement sur la touche ON.  
AFFICHAGE  
FONCTIONS  
MULTIPLES  
VALEUR  
MOYENNE  
FONCTIONS  
MULTIPLES  
ENTRÉE  
NUMÉRIQUE RÉSOLUTION  
ENREGISTRER  
LHEURE  
CAL  
ENTRÉE  
NE A/R Cal P 1  
2
3
OK?  
mbar PSI  
BATTERIE  
PSI  
in  
H2O  
mm  
in  
k
FONCTIONS MULTIPLES  
Hg Pa  
cm  
M
DÉPASSEMENT DE CAPACITÉ  
Si la pression dépasse la gamme de mesures de l’appareil ou si la  
pression tombe au-dessous de zéro  
sera affiché.  
MISE À ZÉRO  
Pour une plus grande précision il faut remettre l’appareil à zéro dans  
la position dans laquelle il sera utilisé avant de commencer de  
mesurer.  
Modèles HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023  
Mettez l’appareil en marche. Attendez que l’affichage se stabilise en  
ne raccordant aucune pression. Si la lecture est de l’ordre de 1% de  
la pleine échelle (3% pour les appareils HHP-2000, 2020 et 2080),  
appuyez sur la touche 0-0 at l’appareil se mettra automatiquement à  
zéro. Autrement - sera affiché et le réglage du zéro ne changera  
pas.  
Modèles HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084  
Appuyez sur la touche  
au lieu de la touche 0.0.  
MISE À ZÉRO DES APPAREILS ABSOLUS  
Cette fonction permet la correction de la pression ambiante affichée  
entre 900mbar et 1100mbar.  
Modèles HHP-2005, 2025  
Ouvrez l’entrée à l’atmosphère et l’appareil affichera la pression  
atmosphérique ambiante. Appuyez sur la touche 0.0 et 900mbar (ou  
la valeur équivalente en autres unités) sera affiché. Il faut maintenir  
cette touche enfoncée. Une fois que la pression désirée est affichée  
(max. 1100mbar) relâchez le bouton. La pression actuelle sera  
ajustée et utilisée pour le reste de la session.  
Attention: Les valeurs seront effacées quand l’appareil sera arrêté.  
Modèle HHP-2085  
Appuyez sur la touche  
au lieu de la touche 0.0.  
MAINTIEN DE L’AFFICHAGE  
Appuyez sur la touche  
pour bloquer l’affichage. est affiché.  
Appuyez sur cette touche à nouveau pour annuler la fonction.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
TUYAU DE RACCORDEMENT  
Les raccords acceptent un tuyau en nylon avec un diamètre de 4mm  
intérieur et 1mm extérieur. Dévissez l’écrou de serrage, glissez le  
tuyau sur la tige à gradins et revissez l’écrou de serrage.  
Note: Ne pas dépasser un couple de serrage de 2Nm car cela  
pourrait endommager les capuchons d’étanchéité.  
UTILISATION DE LA POMPE À MAIN  
Utilisez la pièce en forme d’un ‘T’ pour connecter la pompe à main  
au raccord + de l’appareil et à l’appareil à tester. Ouvrez le système  
en tournant la soupape de dégagement dans le sens inverse et  
réglez la tige d’ajustage au point médian. Fermez la soupape de  
dégagement et utilisez la pompe à main pour atteindre la pression  
désirée. Utilisez la tige d’ajustage pour affiner cette pression. La  
soupape de dégagement peut servir pour vider le système.  
Note: la pompe à main est capable de produire des pressions de 5  
Bar max. Il est donc essentiel de s’assurer que la plage de mesures  
de l’appareil ne soit pas dépassée.  
Il ne faut pas utiliser la pompe avec les appareils HHP-2000,  
2020 et 2080.  
FONCTIONS PLUS  
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les appareils  
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2025, 2080, 2081, 2084 et 2085  
seulement.  
LISSAGE  
Appuyez sur la touche = et l’appareil calcule la moyenne des trois  
dernières mesures pour une lecture plus stable. Appuyez encore  
une fois sur la touche = pour annuler la fonction.  
UNITÉS DE PRESSION  
Appuyez sur la toche  
pour sélectionner l’unité de pression. Cette  
unité est mise en mémoire lorsque l’appareil est arrêté.  
Voir détails sur la page dernière.  
L’instrument HHP-20x0, plage de 0-25 mbar, ne peut afficher les  
symboles bar ou mmHg sur la fenêtre digitale. A la mise en route de  
l’appareil, s’il a été programmé en bar, aucun symbole d’unité  
n’apparaitra sur la fenêtre digitale. Appuyer sur le bouton  
«autorange»mettra l’unité en mbar et le symbole mbar s’affichera sur  
la fenêtre digitale. Lorsque la lecture s’effectue en mmHg le symbole  
Hg unique s’affiche sur la fenêtre digitale. Cette fonction n’est pas  
disponible en mode mémorisation.  
Attention: HHP-2024 - 2084  
K = 10³ en utilisant H O et Pa  
2
6
M = 10 en utilisant H O et Pa  
2
VALEUR MINIMALE/MAXIMALE  
Pour choisir ce mode appuyez sur le bouton . La lecture actuelle  
et  
seront visualisées. Appuyez à nouveau sur le bouton et la  
valeur maximale sera affichée ( est visualisé sur l’afficheur). La  
valeur minimale est obtenue en appuyant sur le bouton une  
deuxième fois ( est visualisé sur l’afficheur).  
Appuyez sur la touche pour afficher la température moyenne et  
X
sera affiché. Appuyez sur la touche  
pour retourner en mode  
X
normal.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
NOTE: Pour remettre l’appareil en mode MAXIMALE/MINIMALE il  
faut arrêter complètement l’appareil.  
NOTE: Il est possible que l’action de certaines Fonctions soit  
entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en modes  
Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient  
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes  
mentionnés ci-dessus. Pour réactiver ces fonctions, veuillez  
supprimer tout renseignement enregistré en suivant les indications  
données dans le paragraphe “Sortie de données”.  
BLOQUER LA RÉSOLUTION  
Vous pouvez bloquer la résolution et A/R est affiché. Appuyez sur la  
touche A/R pour utiliser la fonction. La résolution choisie sera  
utilisée pour toute la gamme de mesures et la résolution ne changera  
pas en cas de pression variable. Appuyez à nouveau sur la touche  
A/R pour annuler la fonction.  
FONCTIONS PLUS AVANCÉES  
Des fonctions supplémentaires sont disponibles avec les  
appareils HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084 et 2085 seulement.  
ENREGISTRER  
Vous pouvez enregistrer les données et les faire sortir sur PC ou une  
imprimante Epson (ou compatible) en utilisant le HHP-2000DL  
Infrarouge d’Omega. Omega peut vous fournir aussi un logiciel  
Windows™ adapté à l’usager.  
Note: Il est possible que l'action de certaines Fonctions soit entravée  
lorsque des renseignements sont enregistrés en modes Auto,  
Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient  
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes  
mentionnés ci-dessus.  
Pour réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout renseignement  
enregistré en suivant les indications données dans le paragraphe  
"Sortie de données".  
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE INTERNE  
Appuyez pendant 5 secondes sur la touche  
,NE, l’année et le  
mois actuel seront affichés. Vous pouvez changer le mois et l’année  
si vous le voulez, puis appuyez sur . La date sera affichée. Vous  
pouvez la changer si vous le voulez, puis appuyez sur . L’heure  
sera affichée. Vous pouvez la changer si vous le voulez, puis  
appuyez sur et la fonction sera annulée.  
ENREGISTRER SUR DEMANDE  
En utilisant cette fonction vous pouvez mémoriser les données  
quand vous le voulez. Quand vous êtes prêt à mémoriser les  
données appuyez sur la touche  
.et  
, NE seront affichés  
L’affichage sera effacé. Vous pouvez introduire une référence  
numérique de 4 chiffres y compris la virgule. Appuyer sur la touche  
pour mémoriser les données, l’heure, la date et la référence.  
L’appareil retournera en mode normal.  
que les données soient effacées.  
sera affiché jusqu’à ce  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
ENREGISTREMENT PRÉRÉGLÉ  
Cette fonction permet l’enregistrement de données à des intervalles  
préprogrammés.  
NOTE: si les données ont déjà été mémorisées et  
affichées vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. Appuyez sur la  
touche et clignotera sur l’affichage, puis l’affichage sera  
ou  
sont  
effacé. Introduire le temps d’enregistrement et hh:mm (pour une  
lecture chaque minute appuyez sur 0001) et appuyer sur la touche  
. La lecture actuelle sera affichée et  
restera affiché.  
L’appareil peut enregistrer jusqu’à 250 lectures.  
SORTIE DE DONNÉES  
et  
doivent être affichés.  
Pour visualiser les données appuyez une fois sur la touche  
, puis sur la touche 1 et . La première mesure mémorisée  
sera affichée. Appuyez sur la touche pour visualiser au fur et à  
mesure les autres mesures mémorisées ou une autre touche pour  
retourner en mode normal.  
Pour faire sortir les données sur ordinateur appuyez une fois sur la  
touche , puis sur la touche 2.  
Pour faire sortir les données sur imprimante il faut appuyez sur la  
touche  
et 4. Le réglage de l’imprimante doit être: 9600 baud, 8  
bits, pas de parité, 1 element d’arrêt, pas de contrôle de  
déroulement. Il est aussi possible d’imprimer sur l’hyperterminal de  
votre ordinateur. Faîtes attention que le PC ou l’imprimante soient  
branchés. Le réglage de transmissiion choisi se fait visualiser  
pendant la transmission. Après la transmission l’appareil retournera  
en mode normal et l’enregistrement automatique sera arrêté.  
Pour effacer les données mémoirsées appuyer sur la touche  
une fois, puis sur la touche 3 et . Il y aura un certain retard pour  
éviter tout effacement accidentel. Les symboles  
et  
ne  
seront plus affichés. L’appareil retournera en mode normal. Pour ne  
pas perdre des données après avoir appuyer sur la touche 3,  
éteindre l’appareil, et puis l’allumer de nouveau.  
MODE MOYEN  
Appuyez sur la touche (en mode MAX/MIN) le symbol  
et la  
X
valeur moyenee seront affichés. Appuyez à nouveau sur la touche  
pour retourner en mode MAX/MIN.  
X
DÉTECTION DE FUITE  
Cette fonction permet la détection des fuites dans les systèmes de  
pression pour un grand nombre d’applications.  
Les résultats sont mémorisés mais vous ne pouvez pas les faire  
sortir directement sur MLWIN en utilisant HHP-2000DL. Il faut  
utiliser l’hyperterminal de votre ordinateur et les faire sortir comme  
pour une imprimante Epson. Quand vous enregistrez les pressions  
(P1, P2, P3) les points décimaux doivent être les mêmes que pour la  
gamme de pression que vous utilisez. Voir détails sur la page  
dernière.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
MISE EN MARCHE  
Appuyez sur la touche A/R (pas en mode MAX/MIN), NE et P1  
seront affichés. Enregistrez la pression précontrainte (si vous ne  
voulez pas utiliser cette fonction appuyez sur la touche  
, NE et  
P2 seront affichés. Enregistrez la pression de démarrage, appuyez  
sur la touche , NE et P3 seront affichés. Enregistrez le  
changement de pression admissible et appuyez sur la touche  
.
L’appareil peut maintenant commencer le test et P1 sera affiché.  
FAIRE UN TEST  
Cette fonction marchera seulement quand P1 est affiché.  
Appliquez la pression jusqu’à ce que P1 devienne P2. Si une  
presion P1 (une pression précontrainte) a été enregistrée il faut  
régler l’appareil à cette pression. Éventez le système. L’affichage  
sera effacé pendant la durée du test. PASS ou FAIL sera affiché,  
les résultats seront mémorisées automatiquement avec une  
référence en temps réel.  
Vous pouvez visualiser les résultats en appuyant sur la touche  
et 1 ou les faire sortir sur une imprimante Epson ou compatible en  
appuyant sur la touche  
et 4. Pour les faire sortir sur ordinateur  
il faut utiliser l’hyperterminal de votre ordinateur. Avant de faire un  
autre test, il faut faire sortir les résultats qui seront perdus  
autrement. Une fois que PASS ou FAIL a été affiché la valeur  
actuelle sera affichée. Il faut remettre l’appareil à l’état initial avant  
de commencer un autre test.  
SÉLECTION DU CAPTEUR DE PRESSION  
Modèles HHP-2024, 2084  
Après l’allumage, si vous appuyez sur la touche  
(HHP-2024  
- touche “0.0”) et la maintenez enfoncée, l’écran fera défiler les  
options possibles de la gamme du transducteur de 10,0 à 50,0 bar  
(en 5 bar) o de 55,0 à 500.0 bar (en 5 bar) (pour en sélectionner  
une, rélâcher la touche). ---- apparaît sur l’écran. Pour  
personnaliser, maintenez à nouveau la touche  
(HHP-2024 -  
touche “0.0”) appuyée pour sélectionner la gamme de tension à  
l’entrée, de 10,0 à 50,0 bars avec une tension de 1 à 50 mV (de 1 en  
1 mV) ou de 55,0 à 500,0 bar avec une tension de 10 à 50 mV (de 1  
en 1 mV). Relâchez pour sélectionner. Ce sont désormais les  
réglages par défaut.  
CONNEXION DE CAPTEUR DE PRESSION EXTERNE  
Gamme de pression sélectionnable (en bar) avec gamme de  
sensibilité sélectionnable (en mV).  
Alimentation fournie  
+5 Volts ( 0 ,25 Volts équivalent à 5%)  
Instructions de câblage  
Fil rouge = courant + , Fil bleu = courant - ,  
Fil vert = courant + , Fil jaune = courant -  
ATTENTION: Veillez à respecter les instructions concernant le  
câblage du fait qu’un câblage incorrect est susceptible  
d’endommager l’appareil.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
ECHELLE PERSONNALISEE  
Appuyer sur  
, NE apparaît et l’afficheur s’éteint; Entrer le  
pourcentage de l’échelle. Les deux premiers digits sont pris en  
compte. Pour obtenir une échelle comprise entre 1 et 99%. Cette  
valeur sera le coefficient multiplicateur de l’échelle personnalisée.  
Appuyez pour recvoir. NE restera affiché, les valeurs courantes  
s’affichent. Une flèche sera affichée pour montrer que la fonction est  
active.  
ATTENTION: Dans ce mode, l’indicateur OUT de dépassement de  
gamme ne fonctionne pas. Ne pas utiliser l’appareil en surpression.  
PRÉCISION  
De +20°C à +30°C/+68°F à +86°F 0.1% de le lecture + 0.1% de la  
pleine échelle + 1 digit.  
De -10°C à +50°C/+14°F à +122°F 0.15% de la lecture +0.15% de  
la pleine échelle + 1 digit.  
CALIBRATION  
Cet appareil a été calibré en utilisant un poids mort qui se réfère de  
façon valable aux étalons nationaux.  
Laperformancegénéralede l'instrument peut être vérifiée en combinant lesmesures de  
précisionci-dessusetlesincertitudesliéesàl'opérationdemesure.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
I
Alcune delle opzioni descritte non possono applicarsi a questo  
strumento. Controlli prego le funzioni dello strumento che  
avete comprato prima che continuiate.  
PORTATA  
Modelli  
Portata di Funzionamento  
25mbar / 10° H2O  
Portata in eccesso  
350mbar / 140° H2O  
1bar / 401° H2O  
4bar / 58 PSI  
HHP-2000, 2020, 2080  
HHP-2001, 2021, 2081  
HHP-2002, 2022, 2082  
HHP-2003, 2023, 2083  
130mbar / 52° H2O  
2bar / 28 PSI  
7bar / 101,5 PSI  
Trasduttore esterno  
2bar assoluto  
10bar / 145 PSI  
-
HHP-2024, 2084  
HHP-2005, 2025, 2085  
4bar  
HHP-2026, 2086  
10bar / 145 PSI  
10.342bar / 150 PSI  
CARATTERISTICHE  
Modelli  
Caratteristiche  
Retroilluminazione, Fuori portata, Azzeramento  
assoluto & Trattenimento  
HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2005  
Come sopra plus Stabilizzazione, Unità di pressione,  
Portata di dispositivo di bloccaggio & Max/Min  
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026  
HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086 Come sopra plus Registrazione manuale e Automatica  
Particolare attenzione va prestata per evitare di apportare  
eccessiva pressione al dispositivo dato che ciò potrebbe  
causare la rottura della membrana. Questo non sarebbe incluso  
nella garanzia del fabbricante.  
NOTA: Gli strumenti di taratura e differenziali misureranno solamente  
pressioni positive, vale a dire pressioni positive applicate al porto  
positivo, o pressione negativa applicata al porto negativo.  
APPLICAZIONI DELLO STRUMENTO  
Gli strumenti con una portata HHP-2000 sono adatti per tarature,  
differenziali o misurazioni assolute su una vasta gamma di pressioni.  
Non sono adatti per l’uso con sostanze corrosive o idrocarburi ciclici,  
p. es. olio per motori, trasmissione di fluidi e freon. Per porter usare il  
HHP-2000 con questi composti è indispensabile provvedere  
isolamento nella forma di un buffer, tipo oli minerali o aria secca.  
FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO  
BATTERIE  
Due batterie di tipo AA o elementi equivalenti (non fornite). Per  
montaggio e sostituzione seguire le istruzioni sul retro dello strumento.  
Quando il simbolo  
apare sul display, sostituire le batterie.  
VALUTAZIONE IP65/IP67  
La valutazione di impermeabilitá di questo produtio non sará  
mantenuta a meno che le vite che mantengono il compatimento delle  
batterie sono strette saldamento quando si inseriscono o si  
sostituiscono le batterie.  
ON - OFF  
Premere il tasto ON per attivare ed il tasto OFF per disattivare.  
Spegnimento automatico avviene dopo 12 minuti, ameno che non sia  
attivato un tasto oppure se lo strumento é selezionato nella posizione  
LOG oppure MAX/MIN. Il tasto  
viene con-servato quando  
l’apparecchio è acceso, la funzione de disinserimento automatico  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
viene disattivata quando l’apparecchio viene spento.  
RETROILLUMINAZIONE  
Premere il tasto ON mantenendolo premuto.  
DISPLAY  
INCONVENIENTE  
INCONVENIENTE  
VELOCE  
INSERIRE CAL  
NUMERICO  
IMMISSIONE  
REGISTRAZIONE  
ORARIO  
HH:MM  
PORTATA  
NE A/R Cal P 1  
2
3
mbar PSI  
in  
OK?  
BATTERIA  
SI  
PSI  
H2O  
mm  
in  
k
INCONVENIENTE  
Hg Pa  
cm  
M
FUORI PORTATA  
Se la pressione supera la gamma o va sotto lo zero, il simbolo  
apparirà sul display.  
AZZERAMENTO  
Per poter raggiungere la massima precisione, è raccomandato  
l’azzeramento dello strumento nella presupposizione che lo  
strumento sia stato utilizzato prima di prendere delle misurazioni  
MODELLI HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023  
Assicurarsi che entrambi i porti siano aperti. Se la pressione  
applicata è nell’ambito dell’1% (3% per i modelli HHP-2000, 2020 e  
2080) dello zero tarato in fabbrica, abbassando il tasto ‘0.0’ regolerà  
lo zero alla lettura dell’ attuale corrente. Altrimenti l’unità  
momentaneamente ‘-’, e mantiene la messa a zero precedente.  
MODELLI HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084  
Premere il taste  
invece del tasto 0.0.  
AZZERAMENTO ASSOLUTO  
Questa raffigurazione permette la correzione della pressione  
ambiente indicata tra 1 900mbar e 1100mbar.  
MODELLI HHP-2005, 2025  
Aprire il porto all’atmosfera e lo strumento indicerá la pressione  
ambiente. Premere il tasto 0.0 e 900mbar (oppure l’equivalente in  
altre unitá d’ingegneria) apparirá sul display iniziera a scorrere e  
quando si fermerá sulla pressione atmosferica richiesta (massima di  
1100mbar), casciare il tasto. L’attuale pressione misurata sara poi  
regolata (equalizzata) alla lettura del display e sará utillizzata per il  
resto della fase di uso.  
Nota: questa regolazione si perde quando lo strumento viene spento.  
MODELLO HHP-2085  
Premere il taste  
invece del tasto 0.0.  
HOLD (FISSAGGIO)  
Premendo il tasto  
blocca il display. Il simbolo  
apparirà sul  
display. Premere il tasto  
di nuovo per ritornare la display normale.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
SISTEMAZIONE TUBO FLESSIBILE  
I porti di immissione sullo strumento sono stati creati per accettare un  
tubo flessibile di nylon con 4mm di densità e 1mm di parete. Il tubo  
viene sistemato svitando il dado di chiusura, facendo poi scivolare il  
tubo sull’albero a gradini e risistemando il dado.  
Nota: Non stringere i dadi attaccati ai porto di pressione ad un  
momento di forza maggiore di 2Nm, altrimenti i siglli della pressione  
potrebbero subire dei danni.  
OPERAZIONE POMPA A MANO (Se Valida)  
Usare il pezzo a T per collegare la pompa a mano al porto dello  
strumento + e all’apparecchio che si sta collaudando. Esaurire il  
sistema voltando la valvola di rilasco sulla pompa a mano in senso  
antiorario e predeterminare il regolamento sullo stantuffo filettato ad  
una portata media. Chuidere la valvole di rilascio e applicare azione  
con la pompa allo stantuffo per generare la pressione approssimativa  
richiesta. Una regolazione della pressione richiesta può  
seccessivamente venire applicata facendo ruotare lo stantuffo filettato.  
La valvola di rilascio può essere usata per ventilare il sistema.  
Nota: La pompa a mano è capace di generare 7bar max. Ed è quindi  
essenziale prestare la massima attenzione per non apportare troppa  
pressione allo strumento.  
La pompa non va usata nei modelli HHP-2000, 2020 e 2080.  
FUNZIONI PLUS  
Le seguenti funzioni addizionali sono valide per I modelli HHP-  
2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2080, 2081, 2082, 2084 e 2085  
solamente.  
MODALITÀ DI STABILIZZAZIONE  
Premere il tasto = per selezionare la modalità di stabilizzazione  
indicata dal simbolo =. In questa modalità lo strumento riesce a  
stabilire una media continua delle ultimequattro misurazioni per dare  
una lettura più stabile sul display. Premere = di nuovo per ritornare  
ad una misurazione normale.  
UNITÀ DI PRESSIONE  
Premere il tasto  
per selezionare le unità di pressione. Le unità  
selezionate verranno memorizzate quando lo strumento viene spento  
Si prega di referire allo tabella sul retro pagina. Su gli strumenti HHP-  
20x0 0-25mbar non dispongono dei multy simboli o del simbolo µbar  
sui i loro display. Quando questi vengono accesi leggono in µbar  
senza alcuna visualizzione di symboli sul display. Spingendo il tasto di  
autoportata (autorange), questo metterá lo strumento nell’unitá di  
mbar, e si potrá vedere questo simbolo sul display. Quando si effettua  
una lettura in mmHg soltanto il simbolo Hg apparirá sul display. Tale  
funzione non sarà accessibile in posizione di memorizzazione.  
Nota: HHP-2024 - 2084  
K = 10³ nell’usare H O e Pa  
2
6
M = 10 nell’usare H O e Pa  
2
REGISTRATORE MAX/MIN  
Premere il tasto per avviare. Sul display dello strumento  
appariranno simboli alternati  
di nuovo il tasto per visualizzare la lettura della temperatura  
massima ed il simbolo apparirà sul display. Premere di nuovo  
il tasto per visualizzare la lettura della temperatura minima ed il  
simbolo apparirà sul display. Premere di nuovo per ritornare  
e la lettura in corso. Premere  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
al display della temperatura effettiva.  
Premere il tasto per visualizzare la temperatura media a  
X
partire dal momento in cui la modalità MAX/MIN era stata attivata  
ed il simbolo  
apparirà sul display. Premere di nuovo il tasto  
X
per ritornare al display della temperatura effettiva.  
NOTA: Per ripristinare la funzione di registrazione MAX/MIN,  
premere il pulsante oppure spegnere lo strumento.  
NOTA: Alcune dellle funzioni potrebbero non essere disponibili  
durante l’immissione di dati in selezione Auto e Manual o  
MAX/MIN. Ciò al fine di evitare un involontario mescolamento dei  
parametri mentre si opera in una delle suddette modalità. Per  
riattivare tali funzioni, basterà cancellare eventuali informazioni  
memorizzate attenendosi alla sezione “Uscita dati”.  
ESTENSIONE DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO  
Questo strumento ha una estensione di bloccaggio che visualizza le  
letture nella migliore risoluzione indicata da A/R sul display. Questo  
può venire spento premendo il tasto A/R. Il display usa dunque la  
stessa risoluzione per l’intera gamma di pressione. Questo è utile  
per evitare che il display passi da una risoluzione all’altra dato che  
potrebbero esserci delle fluttuazioni nella pressione. Per cancellare  
la modalità premere nuovamente il tasto A/R e sul display apparirà  
A/R.  
FUNZIONI D’AVANGUARDIA  
Le seguenti funzioni addizionali sono valide per I modelli HHP-  
2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085  
REGISTRAZIONE  
Questi modelli si avvalgono di funzioni che danno la possibilità  
all’utente di conservare e di reperire fino a 250 letture e trasferire il  
tutto ad una stampante da PC o compatibile con una stampante  
Epsom via collegamento digitale infrarosso HHP-2000DL.  
Omega inoltre offre MLWIN, una raccolta si software adattata al  
programma Windows™.  
Nota: Alcune delle funzioni potrebbero non essere disponibili durante  
l'immissione di dati in selezione Auto e Manual o MAX/MIN. Ciò al  
fine di evitare un involontario mescolamento dei parametri mentre si  
opera in una delle suddette modalità.  
Per riattivare tali funzioni, basterà cancellare eventuali informazioni  
memorizzate attenendosi alla sezione "Uscita dati".  
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO INTERNO  
Premere il tasto • ed entrambi i simboli  
e NE e le regolazioni  
dell’anno e del messe attuale appariranno sul display. Introdurre  
mediante tastiera l’anno e il mese, se necessario, e premere il tasto  
per accettare. Sul display apparirà la data attuale del mese  
prescelto. Introdurre un valore nuovo nel caso fosse necessario e  
premere il tasto per accettare.  
Sul display apparirà l’ora attuale ed i minuti (orologio a 24 ore).  
Introdurre un valore nuovo se necessario e premere il tasto per  
accettare. Dopodiché lo strumento ritornerà alla modalità normale.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
REGISTRAZIONE SU RICHIESTA  
Questa funzione da la possibilità di memorizzare letture come e  
quando lo si richiede. Si possono memorizzare, in questo modo, un  
massimo di 50 letture.  
Quando si è pronti a memorizzare una lettura premere i tasti  
.
simboli NE e 0 appariranno sullo display. E possibile  
immettere fino a quattro numeri digitali di riferimento, incluso il punto  
decimale. Premere il tasto per immettere e memorizzare la  
lettura. Lo strumento ritornerà poi alla modalità standard. Tuttavia il  
simbolo  
rimarrà sul display fino a che i dati non vengono  
cancellati.  
REGISTRAZIONE PREDISPOSIZIONE INTERVALLO  
Questa funzione concede che le letture vengano eseguite  
automaticamente ad un periodo d’intervallo prestabilito.  
NOTA: Se i dati sono stati precedentemente memorizzati come  
indicato dai simboli  
non funzionerà. Premere il tasto  
e
apparsi sul display, questa funzione  
, ed il NE e 0000 simboli  
apparsi sul display. Immettere il periodo d’intervallo richiesto in  
hh:mm (p. es. per registrare una lettura ogni minuto introdurre  
mediante tastiera 0001) e premere il tasto  
. L’attuale lettura  
ritornerà sul display ed il simbolo rimarrà sul display.  
Lo strumento continuerà a registrare fino a che un massimo di 250  
letture non vengono registrate, oppure fino a che i dati non vengono  
scaricati.  
USCITA DATI  
Questa caratteristica funzionerà solamente se i simboli  
appaiono sul display.  
o
Per visualizzare i dati premere una volta il tasto  
e poi premere i  
tasti 1 e per visualizzare letture memorizzate successivamente e  
premere qualsiasi altro tasto per ritornare alla modalità normale.  
Per trasmettere dati ad un PC premere il tasto  
una volta, poi i  
tasto 2. Por uscire il dati e spampante pulsare  
symboli dopo 4.  
Il settaggio della stampante dovrà essere come segue: 9600baud, 8  
Bits di dati, Nessuna parità, Un bit di arresto, nessun controllo del  
flusso. In questo modo, è possibile anche stampare ad un Terminale  
Hyper (iperterminale) del vostro Computer.  
Assicuratevi che il PC sia pronto a ricevere l’informazione. La  
selezionata transmissione scelta sará visualizzata durante la  
transmissione. Dopo la trasmissione l’unità ritornerà al  
funzionamento normale e qualsiasi auto registrazione verrà fermata.  
Per cancellare dati memorizzati basta premere il tasto  
e poi i tasti 3 e ed il simbolo apparirà sul display. Questo sarà  
d’aiuto nell’evitare cancellature casuali. Dopo la cancellatura né il  
simbolo né il simbolo appariranno sul display. Se dopo aver  
una volta  
pressato il tasto 3 non si desipera cancellare I dati, bisogna  
spegnere e riaccendere lo strumento, cost I dati memorizzati non  
saranno cancellati.  
FUNZIONE INTERMEDIA  
Premere il tasto (quando la posizione é MAX/MIN) ed il simbolo  
X
, assieme alla lettura intermedia, apparirá sul display. Premere  
per ritornare alla posizione MAX/MIN.  
X
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
PROVA TENUTA ACQUA  
Questa funzione da la possibilità di collaudare la pressione del  
sistema. Lo strumento ha la funzione di rendere automatica la prova  
di tenuta acqua in una varietà di applicazioni. I resultati relativi alla  
verifica automatica delle perdite vengono registrati, ma non  
memorizzati e non possono, pertanto, essere trasferiti direttamente dal  
HHP-2000DL nel software del vostro PC MLWIN. Quando inserisci i  
valori di pressione (P1, P2, P3) bisogna inserire i numeri esatiamente  
uguale al numero di posti dicimali, come la portata di pressione che si  
sta misurando. Il numero di posti decimali richiesta la poi trovare nella  
tabella delle portante di pressioni nella sezione con le unitá di  
pressione. Si prega di referire allo tabella sul retro pagina.  
PREDETERMINAZIONI  
Premere il tasto (quando non e nella posizione MAX/MIN) e i  
X
simboli NE et P1 appariranno sul display. Insecire il pre-stress livello  
di pressione (se la funzione pre-stress non e richiesta, premere il  
tasto ) e sul display appariranno i simboli NE e P2. Premendo i  
tasti inserire la pressione iniziale e premere il tasto et il simboli NE  
e
adesso appariranno sul display. Inserire il periodo di  
calibrazione in minuti et secondi (MM:SS), premere il tasto e i  
simboli NE e PE appariranno. Inserire un cambio permessibile della  
pressione premere il tasto . Lo strumento é adesso pronto per  
eseguire la misura e P1 apparirá sul display.  
PROVA DI PRESTAZIONE  
Eseguendo una misurazione questo tipo di misurazione si pu eseguire  
soltanto si il simbolo P1 appare sul display. Applicare la pressione al  
sistema fino a quando la scritta P1 cambia a P2 (pressione di  
misurazione). Se una pressione P1 (pre-stress) e stata inserita, il  
sistema deve essere pressionatizzato (equalizzato) fino a questo  
livello. Scolleggare il sistema La lettura display sul scomparira il  
periodo di misurazione non sará scadutto. PASS oppure FAIL  
appariranno sul display ed automaticamente si autoinserirá con un  
periodo di referenza. La misurazione memorizzata puó essere  
rivisualizzata premendo i tasti  
ed un tasto qualsiasi oppure tramte  
l ‘uscita di una stampante compatible Epson prmendo il tasto  
seguito da 4 tasti qualsiasi. Questa lettura non puõ essere collegato  
ad un computer solo tramite via terminale veloce. Registrazione  
consecutive si sovvrapporanno una conl’altra e per questo motivo  
bisogna trasferire queste informazioni alla stampante prima d’eseguire  
nuove misurazioni. Dopo l’apparizione di PASS/FAIL il display  
ritornerá alla littura attuale. Lo strumento deve essere azzerato  
manualmente per ogni nuova misurazione.  
SELEZIONE DEL TRASDUTTORE DI PRESSIONE  
Modelli HHP-2024, 2084  
Accendendo il dispositivo e tenendo premuto il tasto  
(HHP-  
2024 - tasto “0.0”) sul display scorreranno le possibili opzioni della  
gamma di trasduttori da 10,0 a 50,0 bar (en 5 bar) o da 55,0 a 500.0  
bar (en 5 bar) (rilasciare il tasto per selezionare). --- apparirà sul  
display. Per personalizzare, premere a tenere premuto nuovamente  
il tasto  
(HHP-2024 - tasto “0.0”) per selezionare l’intervallo di  
tensione di entrata richiesto, da 10 a 50 bar con un intervallo da 1 a  
50 mV (in incrementi da 1 mV) o da 55 a 500 bar con un intervallo  
da 10 a 50 mV (in incrementi da 1 mV). Rilasciare il tasto per  
effettuare la selezione. Queste sono ora le impostazioni predefinite.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
COLLEGAMENTO DEL TRASDUTTORE DI PRESSIONE ESTERNO  
Intervallo di pression selezionabile (in bar) con intervallo di  
sensibilità selezionabile (in mV).  
Alimentazione erogata  
+5 Volt ( 0,25 Volt equivalente a 5%)  
Istruzioni di cablaggio  
Filo rosso = +, Filo blu = - , Filo verde = + , Filo giallo = -  
AVVERTENZA: è importante attenersi alle istruzioni di cablaggio  
per evitare che lo strumento subisca danni causati dal cablaggio  
errato del cavo.  
SCALA DEFINITA DALL’UTENTE  
Premere il tasto  
ed il simbolo NE apparirà prima che il display  
si azzeri. Immettere un numero a 4 cifre con un valore di punto  
decimale. Premi la per accehare. NE rimarrà acceso e la lettura  
attuale apparirà.  
PRECISIONE DELLO STRUMENTO  
Da +20°C a +30°C/+68°F a +86°F 0,1% lettura +0,1%fs = 1 cifra  
Da -10°C a +50°C/+14°F a +122°F 0,15% lettura +0,15%fs = 1 cifra  
Il rendimento complessivo dello strumento é ottenuto dalla combinazione dell'indubbia  
precisioneedell'assenzadiinaccuratezzanelprocedimentodimisurazione.  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
WARRANTY / DISCLAIMER  
OMEGA ENGINEERING, INC warrants this unit to be free of defects in materials and  
workmanship for a period of 25 months from the date of purchase. OMEGA Warranty  
adds an additional one (1) month grace period to the normal one (1) year product  
warranty to cover handling and shipping time. This ensures that OMEGA’S  
customers receive maximum coverage on each product. If the unit malfunctions, it  
must be returned to the factory for evaluation. OMEGA’s Customer Service Depart-  
ment will issue an Authorized Return (AR) number immediately upon phone or written  
request. Upon examination by OMEGA, if the unit is found to be defective, it will be  
repaired or replaced at no charge. OMEGA’S WARRANTY does not apply to defects  
resulting from any action of the purchaser, including but not limited to mishandling,  
improper interfacing, operation outside of design limits, improper repair, or  
unauthorized modification. This WARRANTY is VOID if the unit shows evidence of  
having been tampered with or shows evidence of having been damaged as a result of  
excessive corrosion; or current, heat, moisture or vibration; improper specification;  
misapplication; misuse or other operating conditions outside of OMEGA’s control.  
Components which wear are not warranted, including but not limited to contact points,  
fuses, and triacs. OMEGA is pleased to offer suggestions on the use of its various  
products. However, OMEGA neither assumes responsibility for any omissions or  
errors nor assumes liability for any damages that result from the use if its products in  
accordance with information provided by OMEGA, either verbal or written. OMEGA  
warrants only that the parts manufactured by it will be as specified and free of  
defects. OMEGA MAKES NO OTHER WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF  
ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE,  
AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANT-  
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DIS-  
CLAIMED. LIMITATION OF LIABILITY: The remedies of purchaser set forth herein  
are exclusive, and the total liability of OMEGA with respect to this order, whether  
based on contract, warranty, negligence, indemnification, strict liability or otherwise,  
shall not exceed the purchase price of the component upon which liability is based.  
In no event shall OMEGA be liable for consequential, incidental or special damages.  
CONDITIONS: Equipment sold by OMEGA is not intended to be used, nor shall it be  
used: (1) as a “Basic Component” under 10 CFR 21 (NRC), used in or with any  
nuclear installation or activity; or (2) in medical applications or used on humans.  
Should any Product(s) be used in or with any nuclear installation or activity, medical  
application, used on humans, or misused in any way, OMEGA assumes no  
responsibility as set forth in our basic WARRANTY / DISCLAIMER language, and,  
additionally, purchaser will indemnify OMEGA and hold OMEGA harmless from any  
liability or damage whatsoever arising out of the use of the Product(s) in such a  
manner.  
RETURN REQUESTS / INQUIRIES  
Direct all warranty and repair requests/inquiries to the OMEGA Customer Service  
Department. BEFORE RETURNING ANY PRODUCT(S) TO OMEGA, PURCHASER  
MUST OBTAIN AN AUTHORIZED RETURN (AR) NUMBER FROM OMEGA’S  
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT (IN ORDER TO AVOID PROCESSING  
DELAYS). The assigned AR number should then be marked on the outside of the  
return package an on any correspondence.  
FOR WARRANTY RETURNS,  
please have the following information  
available BEFORE contacting OMEGA:  
For NON-WARRANTY REPAIRS,  
consult OMEGA for current repair  
charges. Have the following information  
1. Purchase Order number under which available BEFORE contacting OMEGA:  
the product was PURCHASED,  
2. Model and serial number of the  
product under warranty, and  
3. Repair instructions and/or specific  
problems relative to  
1. Purchase Order number to cover the  
COST of the repair/calibration  
2. Model and serial number of the  
product, and  
3. Repair instructions and/or specific  
problems relative to the product.  
OMEGA’s policy is to make running changes, not model changes, whenever an improvement is possible.  
This affords our customers the latest in technology and engineering.  
OMEGA is a registered trademark of OMEGA ENGINEERING, INC.  
© Copyright 1998 OMEGA ENGINEERING, INC. All rights reserved. This document may not be copied,  
photocopied, reproduced, translated, or reduced to any electronic medium or machine-readable form, in  
whole or in part, without the prior written consent of OMEGA ENGINEERING, INC. It is the policy of  
OMEGA to comply with all worldwide safety and EMC / EMI regulations that apply. OMEGA is constantly  
pursuing certification of its products to the European New Approach Directive. OMEGA will add the CE  
mark to every appropriate device upon certification. The information contained in this document is believed  
to be correct, but OMEGA Engineering, Inc. accepts no liability for any errors it contains, and reserves the  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
right to alter the specifications without notice. WARNING: These products are not designed for use in, and  
should not be used for, patient connected applications.  
®
omega.com  
®
OMEGAnet® On-Line Service  
Internet e-mail  
Servicing North America:  
USA:  
ISO 9001 Certified  
One Omega Drive, Box 4047  
Stamford, CT 06907-0047  
Tel: (203) 359-1660  
FAX: (203) 359-7700  
FAX: (514) 856 6886  
Canada:  
976 Bergar  
Laval (Quebec) H7L 5A2  
Tel: (514) 856-6928  
For immediate technical or application assistance:  
USA and Canada:  
Sales Service:1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA SM  
Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST SM  
Engineering Service: 1-800-872-9436/1-800-USA-WHEN SM  
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA  
Mexico and  
Tel: (95) 800-826-6342  
FAX: (95) 203-359-89-8  
Latin America:  
En Español: (95) 203-359-7803 Email: [email protected]  
Servicing Europe:  
Benelux:  
Postbus 8034, 1180 LAAmstelveen, The Netherlands  
FAX: (31) 20 6434643  
Tel: (31) 20 6418405  
Toll Free in benelux: 0 800 0993344  
Czech Republic:  
France:  
ul. Rude armady 1868, 73301 Karvina-Hranice  
FAX: 420 (69) 6311114  
Tel: 420 (69) 6311899  
Toll Free: 0800-1-66342  
9 rue Denis Papin, 78190 Trappes  
Tel: (33) 130-621-400  
FAX: (33) 130-699-120  
Toll Free in France: 0800-4-06342  
Germany/Austria:  
Daimlerstrasse 26, D-85392 Deckenpfronn, Germany  
Tel: 49 (07056) 3017  
FAX: 49 (07056) 8540  
Toll Free in German: 0130 11 21 66  
United Kingdom:  
ISO 9002 Certified  
One Omega Drive, River Bend Technology Centre,  
Northbank, Irlam, Manchester M44 5EX, England  
Tel: 44 (161) 777-7711  
FAX: 44 (161) 777-6622  
Toll Free in England: 0800-488-488  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
®
An OMEGA Technologies Company  
Servicing USA and Canada: Call OMEGA Toll Free  
USA  
Canada  
One Omega Drive, Box 4047  
Stamford, CT 06907-0047  
Telephone: (203) 359-1660  
FAX: (203) 359-7700  
976 Bergar  
Laval (Quebec) H7L 5A1  
Telephone: (514) 856-6928  
FAX: (514) 856-6886  
SM  
Sales Service: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA  
SM  
Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST  
SM  
Engineering Service: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHEN  
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA  
Servicing Europe: United Kingdom Sales and Distribution Centre  
25 Swannington Road, Broughton Astley,  
Leicestershire LE9 6TU, England  
Telephone: 44 (1455) 285520 FAX: 44 (1455) 283912  
The OMEGA Complete Measurement and  
Control Handbooks & Encyclopedias  
4
4
4
4
Temperature  
Data Acquisition Systems  
Electric Heaters  
4
4
4
Pressure, Strain & Force  
Flow and Level  
Environmental Monitoring  
and Control  
pH and Conductivity  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
Call for your FREE Handbook Request Form today: (203) 359-RUSH  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  
TEST RESULTS  
This instrument has been tested using a calibrated dead weight  
system.  
Model: ........................ Serial No: ..................................................  
This instrument has been tested in: ...............................................  
Tested by: .......................................................................................  
INPUT  
READING  
d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And D  

Miller Electric Welding System Big Blue 401DXQ User Manual
Multiquip Saw FS3SP User Manual
NEC Flat Panel Television M40 User Manual
NEC Flat Panel Television X461UN User Manual
Nextar Digital Photo Frame N3 506 User Manual
Nissan Automobile 240SX User Manual
Nortel Networks IP Phone NN 10300 053 User Manual
Omnitron Systems Technology Network Card 10 100 Plus User Manual
Onkyo Stereo System HT S3300 User Manual
Panasonic Home Safety Product FX 301 User Manual