To enable / disable signal reception:
Horloge de projection atomique à
éclairage ambiant
SPECIFICATIONS
TYPE
Press and hold
reception.
to enable or
to disable signal
DESCRIPTION
Modèle: RM383PA
85 x 60 x 87 mm
(3.35 x 2.36 x 3.43 in)
170 g (6 oz) without battery
AC/DC 3V adaptor
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V batteries
L x W x H
NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak,
it can take up to 24 hours to get a valid signal.
RM383PA
Weight
Power
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Clock signal reception indicator:
FIG. 1
STRONG SIGNAL
WEAK SIGNAL
NO SIGNAL
FR
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
VUE D’ENSEMBLE
1
about Oregon Scientific products. If you’re in the US and
would like to contact our Customer Care department directly,
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
FACE AVANT (FIG 1)
4
1. LED de projection / Mise au point: permet d’ajuster
MANUALLY SET CLOCK
l’image projetée
1. Press and hold MODE to enter.
2. Press MODE to toggle between displays.
OR
2. Horloge avec affichage des secondes / jours de la
semaine
Call 1-800-853-8883.
2
3
5
6
3. Press
or
to increase / decrease values of the
3. Calendrier
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international
selected setting.
4. SNOOZE (Rappel d’alarme) : appuyez pour activer la
4. Press MODE to confirm.
fonction snooze / active le rétro-éclairage*
7
8
The settings order is: time zone offset, 12/24 hr format,
hour, minute, year, month-day / day-month, month, day and
language.
5. Indicateur de réception du signal
6. Fuseau horaire
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
7. Mode d’affichage de l’alarme
8. Alarme 1/2 activée
RM383PA: Select the time zone: (P) Pacific, (E) Eastern, (C)
Central or (M) Mountain.
*une fois l’adaptateur connecté, le rétro-éclairage est
continuellement activé.
FIG. 2
NOTE The language options are English (E), German (D),
French (F), Italian (I), and Spanish (S).
WARNING
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
VUE DU BAS (FIG 2)
1. Compartiment des piles
To select display mode:
7
8
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
2. PROJECTION ON / OFF :Active / désactive la projection
Press MODE to choose between clock with seconds and
clock with weekday.
continue
3.
/
: Augmente / diminue les valeurs du réglage
reasonable protection against harmful interference in
residential installation.
a
1
2
sélectionné ; active / désactive le signal de réception de
l’horloge.
ALARM
To set the alarm:
1. Press ((.)) to toggle between Alarm 1 / 2.
2. Press and hold ((.)) to enter alarm setting.
� �
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
4. ((.)) ALARM
réglage de l’alarme.
ALARM ON / OFF: permet d’activer / désactiver
l’alarme
:
Visualisation du statut de l’alarme
;
� �
�
� � � � � � � � � �
5.
3. Press
/
to set hour / minute.
4. Press ((.)) to confirm or MODE to confirm and exit.
6. MODE : modifie les réglages / l’affichage
7. Prise adaptateur CA / CC
indicates alarm is ON.
8. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil aux
réglages par défaut
To activate / deactivate alarm 1 and / or 2:
3
4
5
6
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Press
.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
POUR COMMENCER
To silence the alarm:
INSTALLATION DE PILES
Atomic Projection Clock with
Ambient Lighting
•
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
•
Press SNOOZE to silence it for 8 minutes
1. Retirer le compartiment à piles.
OR
•
2. Installer les piles, en faisant correspondre les polarités
(+ / -).
Consult the dealer or an experienced radio
technician for help.
/
TV
Press any other button to turn the alarm off and activate
it again after 24 hours.
Model: RM383PA
3. Appuyer sur RESET après chaque changement de
USER MANUAL
piles.
DECLARATION OF CONFORMITY
PROJECTION
To activate / deactivate continuous projection:
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
HORLOGE
EN
•
Slide PROJECTION switch when adaptor is connected.
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
OVERVIEW
To flip image by 180°:
Cet appareil est conçu pour synchroniser son horloge
automatiquement avec un signal horaire.
FRONT VIEW (FIG. 1)
•
While image is projected, press SNOOZE.
Name:
Address:
Oregon Scientific, Inc.
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
1. LED Projection / FOCUS: adjust projected image
2. Clock with Seconds / Weekday
3. Calendar
To focus image:
Turn FOCUS wheel.
RM383PA:
•
•
SignalWWVB-60:dansunrayonde3200km(2000miles)
de Fort Collins Colorado. Régler l’heure manuallement
pour choisir la zone horaire (Pacific, Mountain, Central
ou Eastern).
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
4. SNOOZE: Press to activate snooze function / activate
NOTE If projection is illuminated, do not look directly into
the projector.
backlight*
5. Signal reception indicator
6. Time zone offset
Product No.:
RM383PA
Product Name:
Atomic Projection Clock with Ambient
Lighting
Activer / désactiver la réception du signal :
Maintenez le bouton pour activer, ou le bouton
désactiver la réception du signal.
RESET
7. Alarm display mode
Manufacturer:
Address:
IDT Technology Limited
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
pour
Press RESET to return to the default settings.
8. Alarm 1 / 2 is ON
*when adapter is connected, backlight is continuously on.
Phase 1, 41 Man Yue St., Hung Hom,
Kowloon, Hong Kong
PRECAUTIONS
REMARQUE La réception prend 2-10 minutes. Si le signal
est faible, cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour obtenir
un signal valable.
BOTTOM VIEW (FIG. 2)
1. Battery compartment
•
•
•
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity
Do not cover the ventilation holes with any items such as
newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
2. PROJECTION ON / OFF: enable / disable continuous
projection
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
3.
/
: Increase / decrease values of the selected
setting; activate / deactivate clock reception signal
4. ((.)) ALARM: View alarm status; set alarm
SIGNAL FORT
SIGNAL FAIBLE
AUCUN SIGNAL
•
•
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit’s internal components. This
invalidates the warranty.
5. ALARM ON/OFF: activate deactivate alarm
/
function
•
•
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
6. MODE: Change settings / display
7. AC / DC socket
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
1. Appuyez et maintenez la touche MODE pour entrer
•
•
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.
8. RESET: Reset unit to default settings
dans les réglages.
2. Appuyez sur MODE pour alterner entre :
GETTING STARTED
3. Appuyez sur
ou
pour augmenter / diminuer les
valeurs le réglage sélectionné.
INSERT BATTERIES
4. Appuyez sur MODE pour confirmer.
1. Remove the battery compartment.
•
•
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fuseau
horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année, format
jour-mois/mois-jour, mois et langue.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+ / -).
3. Press RESET after each battery change.
CLOCK
RM383PA: Sélectionne la zone horaire: (P) Pacific, (E)
Eastern, (C) Central ou (M) Mountain.
•
Please note that some units are equipped with
a
CLOCK RECEPTION
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
Thisproductisdesignedtosynchronizeitsclockautomatically
with a clock signal.
REMARQUE Les options de langue sont Anglais (E),
Alemand (D), Français (F), Italien (I), et Espagnol (S).
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
RM383PA:
•
WWVB-60 signal: within 3200km (2000 miles) of Fort
Collins Colorado. Manually set clock to select time zone
(Pacific, Mountain, Central or Eastern).
Pour sélectionner le mode d’affichage :
Appuyez sur MODE pour choisir entre l’horloge indiquant les
secondes et celle indiquant les jours de la semaine.
RM38PA_M_USA_R2.indd
1
9/7/07 5:26:38 PM
|