Oster Griddle CKSTGRFM05 User Manual

ElEctric GriddlE  
Plancha Eléctrica  
User Guide/ Guía del Usuario:  
CKSTGRFM05  
For product questions contact:  
Sunbeam Consumer Service  
USA : 1.800.334.0759  
Canada : 1.800.667.8623  
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.  
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Safety  
Seguridad  
Para preguntas sobre los productos llame:  
Sunbeam Consumer Service  
EE.UU.: 1.800.334.0759  
How to use  
Cómo usar  
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido  
por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Cleaning  
Cuidado y Limpieza  
SPR-050710  
Warranty  
Garantía  
P.N. 142948  
Impreso en China  
Printed in China  
 
lEarninG about your  
ElEctric GriddlE  
how to:  
1 Before use, wash the Griddle and GREASE TRAY, in warm  
soapy water, and dry completely.  
a
CAUTION: Do not immerse TEMPERATURE CONTROL PROBE in  
water or other liquid.  
2 Insert GREASE TRAY into the guides under the Griddle. Turn  
TEMPERATURE CONTROL PROBE to OFF and attach securely  
to the Griddle.  
b
3 Condition the NON-STICK COOKING SURFACE with vegetable  
oil, wiping off any excess with a paper towel. Plug Griddle  
into 120 volt outlet. Preheat the Griddle by aligning the  
selected temperature setting on the TEMPERATURE  
CONTROL PROBE knob with the indicator light. Griddle is  
preheated when the light on the knob goes off. The light will  
cycle during use, indicating the selected temperature is  
being maintained.  
c
d
a
c
Grease Channel  
Removable Grease Tray  
4 When cooking is complete, turn TEMPERATURE CONTROL  
b
Non-Stick Cooking Surface  
d
Temperature Control Probe  
PROBE to OFF, unplug and allow unit to cool before cleaning.  
NOTE: It may be necessary to scrape grease into the GREASE  
CHANNEL. Always use wood or nylon utensils to avoid  
scratching the NON-STICK COOKING SURFACE. When cooking  
consecutive batches of bacon or other high fat foods, it may be  
necessary to empty the GREASE TRAY to avoid grease  
overflowing onto the countertop.  
CAUTION: Grease may be hot!  
Some countertops are more sensitive to heat, use care not to  
place Griddle on surfaces where heat may cause damage.  
Griddle surfaces are hot during use. Allow to cool completely  
before handling or cleaning.  
4
5
 
cookinG GuidE  
carE & clEaninG  
Cooking Time and Temperature  
This appliance should be cleaned after every use.  
1 Unplug and allow to cool before cleaning.  
FOOD  
TEMP.*  
300º F  
350º F  
TIME  
DIRECTIONS  
2 Remove TEMPERATURE CONTROL PROBE (DO NOT IMMERSE  
EGGS, fried  
BACON  
3 to 5 min.  
DO NOT PREHEAT. Turn often.  
IN WATER). Wipe with damp cloth and dry thoroughly.  
8 to 14 min. DO NOT PREHEAT. Turn often.  
3 Remove GREASE TRAY and discard contents. With  
TEMPERATURE CONTROL PROBE removed, the Griddle is  
completely immersible. The Griddle (with TEMPERATURE  
CONTROL PROBE removed) and GREASE TRAY may be  
washed in the dishwasher. Or you may wash the Griddle and  
GREASE TRAY with hot soapy water. Rinse, and dry  
thoroughly.  
SAUSAGE  
350º F 20 to 30 min. Turn halfway into cooking time.  
FRENCH TOAST 350º F  
6 to 10 min Turn halfway into cooking time.  
3 to 14 min. Turn halfway into cooking time.  
HAMBURGER  
HAM SLICES  
SANDWICHES  
350º F  
350º F 14 to 18 min. Turn halfway into cooking time.  
350º F  
6 to 10 min. Butter outside and brown  
both sides.  
CAUTION: TEMPERATURE CONTROL PROBE and PROBE  
CONNECTION must always be completely dry before use.  
PORK CHOPS  
350º F 20 to 30 min. Brown both sides, reduce  
temp. to 250º F. Turn halfway  
Care of your Electric Griddle  
into cooking time.  
Use only nylon, plastic, or wood utensils with care to avoid  
scratching the NON-STICK COOKING SURFACE. Never cut food  
on the Griddle.  
POTATOES  
350º F 10 to 12 min. Turn halfway into cooking time.  
STEAKS  
Rare  
Medium  
Well Done  
Remove stubborn stains with plastic scouring pad and mild  
dishwashing liquid.  
400º F  
400º F  
4 to 6 min.  
Turn halfway into cooking time.  
7 to 12 min. Turn halfway into cooking time.  
CAUTION: DO NOT USE STEEL WOOL.  
400º F 13 to 18 min. Turn halfway into cooking time.  
ANY SERVICE REQUIRING DISASSEMBLY OTHER THAN THE ABOVE  
CLEANING MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED OSTER®  
SERVICE CENTER.  
PANCAKES  
350º F  
2 to 6 min.  
Pour batter onto griddle.  
When bubbles appear on top,  
turn.  
*Unless otherwise noted, preheat griddle  
6
7
 
1 year limited warranty  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if  
in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden  
Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year  
from the date of purchase, this product will be free from defects in material  
and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or  
any component of the product found to be defective during the warranty  
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or  
component. If the product is no longer available, replacement may be made  
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.  
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on  
this product. Doing so will void this warranty.  
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,  
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special,  
consequentialorsimilardamagesorlossofprofits, orforanybreachofcontract,  
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any  
other party.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to  
jurisdiction.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial  
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof  
of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service  
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter,  
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.  
How to Obtain Warranty Service  
In the U.S.A.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain  
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center  
address will be provided to you.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from  
any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper  
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,  
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service  
center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood,  
hurricanes and tornadoes.  
In Canada  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain  
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center  
address will be provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this  
warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as  
Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario  
L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product,  
please write our Consumer Service Department.  
What are the limits on JCS’s Liability?  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by  
the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or  
condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in  
duration to the duration of the above warranty.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES  
OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,  
implied, statutory or otherwise.  
8
9
 
Este artefacto es para uso DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. No posee partes reparables por el  
usuario en su interior. No intente reparar este producto. No sumerja la base en agua o  
ningún otro líquido.  
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha que la otra).  
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una sola forma en un  
tomacorriente polarizado. De no ser así, inviértalo, y si aún no entra, llame a un electricista  
calificado.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
1. lea completamente las instrucciones antes de utilizarlo.  
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas.  
3. Para protegrese de un choque eléctrico, no sumerja el INSTRUMENTO DE CONTROL DE  
TEMPERATURA o el CORDÓN en agua u otro líquido.  
4. Este aparato no debe ser usado por niños.  
5. Supervisón estricta es necesaria cuando se use cualquier aparato cerca de niños,.  
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar. Deje enfriar antes de  
poner o remover partes, y antes de limpiar el aparato.  
7. No opere ningún aparato con el cordón o enchufe dañado, o depués de que el aparato haya  
tenido una falla o haya sido dañado de alguna manera.  
8. El uso de accesorios no recomendados por Rival puede causar lesiones.  
9. No use al aire libre.  
10. No deje que el cordón cuelgue del borde de la mesa o tablero, o que toque superficies  
calientes.  
11. No coloque encima o cerca de una hornilla caliente eléctrica o de gas, o en un horno caliente.  
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad,  
incluyendo las siguientes:  
NO INTENTE IGNORAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.  
CAPACIDAD ElÉCTRICA: Si el circuito eléctrico es sobrecargado con otros aparatos, su  
plancha podría dejar de operar correctamente. La plancha debe ser operada en un circuito  
separado de otros aparatos en operación.  
Do No use este aparato para un uso que no sea el recomendado. Use sólamente el  
INSTRUMENTO DE CONTROL DE TEMPERATURA modelo TKSP-S005-15 de Oster.  
USO DE UN CABlE DE ExTENSIÓN  
El aparato viene con un cable corto de suministro de potencia para reducir el riesgo que  
resulta de enredarse o tropezar con un cable más largo. Se puede usar un cable de extensión  
con precaución. Si se usa un cable de extensión, la calificación eléctrica del cable debe ser al  
menos igual que la del aparato. El cable de extensión se debe acomodar de manera que no  
quede colgando sobre la superficie del mostrador o mesa donde los niños lo pueden halar o se  
puedan tropezar accidentalmente.  
12. Máximo cuidado debe usarse cuando mueva un aparato que contenga aceite caliente u otro  
líquido caliente.  
13. Siempre fije primero el INSTRUMENTO DE CONTROL DETEMPERATURA al aparato, luego  
enchufe el CORDÓN en el tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague el CONTROL DE  
TEMPERATURA y luego remueva el enchufe  
CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES  
del tomacorriente.  
Gracias  
por comprar Plancha Eléctrica Oster®. antes de  
usar este producto por primera vez, tómese un momento  
para leer estas instrucciones y consérvelas para referencia.  
Preste particular atención a las instrucciones de seguridad  
que se ofrecen. revise la declaración de servicio y garantía del  
producto. Para conocer más acerca de los productos de oster®,  
vitenos en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.  
PARA USO DOMÉSTICO SÓlAMENTE  
10  
11  
 
aPrEndEr acErca dE su  
Plancha Eléctrica  
how to:  
1 Antes de usar, lave la plancha y la bandeja para grasa, en  
agua tibia jabonosa y seque completamente.  
a
PRECAUCIÓN: No sumerja el INSTRUMENTO DE CONTROL DE  
TEMPERATURA en agua u otro líquido.  
2 Inserte la bandeja para grasa en las guías debajo de la  
plancha. Gire el INSTRUMENTO DE CONTROL DE  
TEMPERATURA a la posición de apagado (OFF) y fije de forma  
segura a la plancha.  
b
3 Acondicione la superficie Anti- adherente de cocción con  
aceite vegetal, eliminando cualquier exceso con papel toalla.  
Enchufe la plancha a un tomacorriente de 120V. Pre caliente  
la plancha alineando la temperatura seleccionada en el  
INSTRUMENTO DE CONTROL DE TEMPERATURA con el  
indicador de luz. La plancha está pre calentada cuando la luz  
en la perilla se apaga. La luz mantendrá un ciclo durante el  
uso, lo cual indica que la temperatura seleccionada está  
siendo mantenida.  
c
d
a
c
Canal para grasa  
Bandeja para grasa removible  
b
Superficie Anti- adherente  
de cocción  
d
Instrumento de control  
de temperatura  
4 Cuando termine la cocción, gire el INSTRUMENTO DE  
CONTROL DE TEMPERATURA a la posición de apagado (OFF),  
desenchufe y deje que la unidad se enfríe antes de limpiar.  
NOTA: Puede ser necesario que tenga que raspar la grasa hacia  
el canal para grasa. Siempre utilice utensilios de madera o nylon  
para evitar rasguños en la superficie anti-adherente. Cuando  
cocine tocino u otro alimento alto en grasa por varias veces  
consecutivas, puede ser necesario que tenga que vaciar la  
bandeja para grasa para evitar que se derrame en su tablero de  
cocina.  
PRECAUCIÓN: La grasa puede estar muy caliente!  
Algunos tableros de cocina son mas suceptibles al calor, tenga  
cuidado de no poner la plancha eléctrica sobre superficies a las  
que el calor pueda causar daño. Las superficies de la plancha  
estarán calientes durante su uso. Deje enfriar completamente  
antes de manipular o limpiar.  
12  
13  
 
GuÍa dE cocina  
cuidado y liMPiEZa  
Tiempo de Cocción y Temperatura  
Este aparato se debe limpiar después de cada uso.  
COMIDA  
TEMP.*  
TIEMPO  
INDICACIONES  
1 Desenchufe y deje enfríar antes de limpiar.  
2 Remueva el INSTRUMENTO DE CONTROL DE TEMPERATURA  
(NO LO SUMERJA EN AGUA). Limpie con un paño de tela  
húmedo y seque completamente  
NO PRECALIENTE. Voltee  
frecuentemente.  
NO PRECALIENTE. Voltee  
frecuentemente.  
Voltee a mitad del tiempo de  
cocción.  
Voltee a mitad del tiempo de  
cocción.  
Voltee a mitad del tiempo de  
cocción.  
Voltee a mitad del tiempo de  
cocción.  
Ponga mantequilla por fuera y  
dore por ambos lados.  
Dore ambos lados, reduzca la  
puercotemperatura a 250°F.  
Voltee a mitad del tiempo de  
cocción.  
Huevos, fritos  
300º F  
3 a 5 min.  
Tocino  
350º F 8 a 14 min.  
350º F 20 a 30 min.  
3 Remueva la BANDEJA PARA GRASA y deseche su contenido.  
Una vez removido el INSTRUMENTO DE CONTROL DE  
TEMPERATURA, la plancha puede sumerjirse completamente.  
La plancha (con el INSTRUMENTO DE CONTROL DE  
TEMPERATURA removido) y la BANDEJA PARA GRASA  
pueden lavarse en la lavadora de platos. O puede lavar a  
mano la Plancha y la BANDEJA PARA GRASA con agua  
caliente jabonosa. Enjuage y seque completamente.  
Chorizo  
Tostada  
Francesa  
350º F  
6 a 10 min  
Hamburguesa  
350º F 3 a 14 min.  
350º F 14 a 18 min.  
350º F 6 a 10 min.  
Tajada de  
jamón  
PRECAUCIÓN: El INSTRUMENTO DE CONTROL DE  
TEMPERATURA y su CONECCIÓN deben estar completamente  
secos antes del uso.  
Sandwiches  
Costilla de  
puerco  
350º F 20 a 30 min.  
350º F 10 a 12 min.  
Cuidado De Su Placha Eléctrica  
Use sólamente utensilios de nylon, plástico o madera  
cuidadosamente para evitar rasguños en la SUPERFICIE  
ANTI-ADHERENTE DE COCCIÓN. Nunca corte alimentos sobre  
la plancha eléctrica.  
Voltee a mitad del tiempo de  
cocción.  
Papas  
Filete  
Crudo  
Término medio  
Bien cocido  
Remueva manchas difíciles con una esponja para restregar de  
plástico y liquido lavaplatos suave.  
400º F  
4 a 6 min. Voltee a mitad del tiempo de  
400º F 7 a 12 min. cocción.  
400º F 13 a 18 min. Voltee a mitad del tiempo de  
cocción.  
PRECAUCIÓN: No use esponja de metal.  
CUALQUIER SERVICO QUE REQUIERA DESARMAR SU APARATO,  
CON EXCEPCIÓN DE LAS INDICACIONES DE LIMPIEZA ARRIBA  
MENCIONADAS, DEBE SER REALIZADO POR UN CENTRO DE  
SERVICIO AUTORIZADO OSTER.  
¿Preguntas? Porfavor llame al 800.334.0759 o visítenos al  
Voltee a mitad del tiempo de  
cocción.  
Ponga la mezcla sobre la  
Panqueques  
350º F  
2 a 6 min. plancha. Cuando empiece a  
burbujear voltee.  
*Precaliente la plancha a menos que se le indique lo contrario.  
14  
15  
 
Garantía limitada de 1 año  
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer  
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando  
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”),  
garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este  
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su  
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del  
mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo  
se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto  
ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor  
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar  
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará  
ésta garantía.  
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,  
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,  
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la  
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una  
obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra  
el comprador por un tercero.  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o  
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la  
duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o  
las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted  
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha  
de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra  
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de  
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que  
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de  
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.  
Cómo solicitar el servicio en garantía  
En los Estados Unidos  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de  
garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de  
servicio que le resulte más conveniente.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se  
produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de  
voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones  
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a  
JCSoaunCentrodeServicioautorizadoporJCS. Asimismo, lagarantíanocubre  
actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados  
En Canadá  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de  
garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de  
servicio que le resulte más conveniente.  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,  
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón,  
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation  
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20  
B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o  
reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de  
Servicio al Consumidor.  
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?  
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por  
el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.  
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía  
o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado  
se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.  
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS  
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.  
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,  
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.  
16  
17  
 
notas  
notEs  
 
18  
19  

Miller Electric Welder 12RC User Manual
MTD Lawn Mower Series 790 User Manual
Netac Tech Portable Multimedia Player Netac Tech Co Ltd User Manual
NeumannBerlin Power Supply BS 48 i User Manual
Nikon Digital Photo Frame MSV 01 User Manual
NordicTrack Treadmill NTTL25902 User Manual
Nortel Networks Network Router 210667 A User Manual
Oneida Air Systems Dust Collector Super Dust Gorilla User Manual
Panasonic Answering Machine KX TH111 User Manual
Parkside Sander PEBS 900 SE User Manual