ElEctric GriddlE
Plancha Eléctrica
User Guide/ Guía del Usuario:
CKSTGRFM05
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Safety
Seguridad
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
How to use
Cómo usar
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido
por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Cleaning
Cuidado y Limpieza
SPR-050710
Warranty
Garantía
P.N. 142948
Impreso en China
Printed in China
lEarninG about your
ElEctric GriddlE
how to:
1 Before use, wash the Griddle and GREASE TRAY, in warm
soapy water, and dry completely.
a
CAUTION: Do not immerse TEMPERATURE CONTROL PROBE in
water or other liquid.
2 Insert GREASE TRAY into the guides under the Griddle. Turn
TEMPERATURE CONTROL PROBE to OFF and attach securely
to the Griddle.
b
3 Condition the NON-STICK COOKING SURFACE with vegetable
oil, wiping off any excess with a paper towel. Plug Griddle
into 120 volt outlet. Preheat the Griddle by aligning the
selected temperature setting on the TEMPERATURE
CONTROL PROBE knob with the indicator light. Griddle is
preheated when the light on the knob goes off. The light will
cycle during use, indicating the selected temperature is
being maintained.
c
d
a
c
Grease Channel
Removable Grease Tray
4 When cooking is complete, turn TEMPERATURE CONTROL
b
Non-Stick Cooking Surface
d
Temperature Control Probe
PROBE to OFF, unplug and allow unit to cool before cleaning.
NOTE: It may be necessary to scrape grease into the GREASE
CHANNEL. Always use wood or nylon utensils to avoid
scratching the NON-STICK COOKING SURFACE. When cooking
consecutive batches of bacon or other high fat foods, it may be
necessary to empty the GREASE TRAY to avoid grease
overflowing onto the countertop.
CAUTION: Grease may be hot!
Some countertops are more sensitive to heat, use care not to
place Griddle on surfaces where heat may cause damage.
Griddle surfaces are hot during use. Allow to cool completely
before handling or cleaning.
4
5
cookinG GuidE
carE & clEaninG
Cooking Time and Temperature
This appliance should be cleaned after every use.
1 Unplug and allow to cool before cleaning.
FOOD
TEMP.*
300º F
350º F
TIME
DIRECTIONS
2 Remove TEMPERATURE CONTROL PROBE (DO NOT IMMERSE
EGGS, fried
BACON
3 to 5 min.
DO NOT PREHEAT. Turn often.
IN WATER). Wipe with damp cloth and dry thoroughly.
8 to 14 min. DO NOT PREHEAT. Turn often.
3 Remove GREASE TRAY and discard contents. With
TEMPERATURE CONTROL PROBE removed, the Griddle is
completely immersible. The Griddle (with TEMPERATURE
CONTROL PROBE removed) and GREASE TRAY may be
washed in the dishwasher. Or you may wash the Griddle and
GREASE TRAY with hot soapy water. Rinse, and dry
thoroughly.
SAUSAGE
350º F 20 to 30 min. Turn halfway into cooking time.
FRENCH TOAST 350º F
6 to 10 min Turn halfway into cooking time.
3 to 14 min. Turn halfway into cooking time.
HAMBURGER
HAM SLICES
SANDWICHES
350º F
350º F 14 to 18 min. Turn halfway into cooking time.
350º F
6 to 10 min. Butter outside and brown
both sides.
CAUTION: TEMPERATURE CONTROL PROBE and PROBE
CONNECTION must always be completely dry before use.
PORK CHOPS
350º F 20 to 30 min. Brown both sides, reduce
temp. to 250º F. Turn halfway
Care of your Electric Griddle
into cooking time.
•
Use only nylon, plastic, or wood utensils with care to avoid
scratching the NON-STICK COOKING SURFACE. Never cut food
on the Griddle.
POTATOES
350º F 10 to 12 min. Turn halfway into cooking time.
STEAKS
Rare
Medium
Well Done
•
Remove stubborn stains with plastic scouring pad and mild
dishwashing liquid.
400º F
400º F
4 to 6 min.
Turn halfway into cooking time.
7 to 12 min. Turn halfway into cooking time.
CAUTION: DO NOT USE STEEL WOOL.
400º F 13 to 18 min. Turn halfway into cooking time.
ANY SERVICE REQUIRING DISASSEMBLY OTHER THAN THE ABOVE
CLEANING MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED OSTER®
SERVICE CENTER.
PANCAKES
350º F
2 to 6 min.
Pour batter onto griddle.
When bubbles appear on top,
turn.
*Unless otherwise noted, preheat griddle
6
7
1 year limited warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if
in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden
Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year
from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on
this product. Doing so will void this warranty.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special,
consequentialorsimilardamagesorlossofprofits, orforanybreachofcontract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to
jurisdiction.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof
of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center
address will be provided to you.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service
center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center
address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this
warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as
Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product,
please write our Consumer Service Department.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by
the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in
duration to the duration of the above warranty.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,
implied, statutory or otherwise.
8
9
Este artefacto es para uso DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. No posee partes reparables por el
usuario en su interior. No intente reparar este producto. No sumerja la base en agua o
ningún otro líquido.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una sola forma en un
tomacorriente polarizado. De no ser así, inviértalo, y si aún no entra, llame a un electricista
calificado.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. lea completamente las instrucciones antes de utilizarlo.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas.
3. Para protegrese de un choque eléctrico, no sumerja el INSTRUMENTO DE CONTROL DE
TEMPERATURA o el CORDÓN en agua u otro líquido.
4. Este aparato no debe ser usado por niños.
5. Supervisón estricta es necesaria cuando se use cualquier aparato cerca de niños,.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar. Deje enfriar antes de
poner o remover partes, y antes de limpiar el aparato.
7. No opere ningún aparato con el cordón o enchufe dañado, o depués de que el aparato haya
tenido una falla o haya sido dañado de alguna manera.
8. El uso de accesorios no recomendados por Rival puede causar lesiones.
9. No use al aire libre.
10. No deje que el cordón cuelgue del borde de la mesa o tablero, o que toque superficies
calientes.
11. No coloque encima o cerca de una hornilla caliente eléctrica o de gas, o en un horno caliente.
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
NO INTENTE IGNORAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
CAPACIDAD ElÉCTRICA: Si el circuito eléctrico es sobrecargado con otros aparatos, su
plancha podría dejar de operar correctamente. La plancha debe ser operada en un circuito
separado de otros aparatos en operación.
Do No use este aparato para un uso que no sea el recomendado. Use sólamente el
INSTRUMENTO DE CONTROL DE TEMPERATURA modelo TKSP-S005-15 de Oster.
USO DE UN CABlE DE ExTENSIÓN
El aparato viene con un cable corto de suministro de potencia para reducir el riesgo que
resulta de enredarse o tropezar con un cable más largo. Se puede usar un cable de extensión
con precaución. Si se usa un cable de extensión, la calificación eléctrica del cable debe ser al
menos igual que la del aparato. El cable de extensión se debe acomodar de manera que no
quede colgando sobre la superficie del mostrador o mesa donde los niños lo pueden halar o se
puedan tropezar accidentalmente.
12. Máximo cuidado debe usarse cuando mueva un aparato que contenga aceite caliente u otro
líquido caliente.
13. Siempre fije primero el INSTRUMENTO DE CONTROL DETEMPERATURA al aparato, luego
enchufe el CORDÓN en el tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague el CONTROL DE
TEMPERATURA y luego remueva el enchufe
CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES
del tomacorriente.
Gracias
por comprar Plancha Eléctrica Oster®. antes de
usar este producto por primera vez, tómese un momento
para leer estas instrucciones y consérvelas para referencia.
Preste particular atención a las instrucciones de seguridad
que se ofrecen. revise la declaración de servicio y garantía del
producto. Para conocer más acerca de los productos de oster®,
visítenos en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.
PARA USO DOMÉSTICO SÓlAMENTE
10
11
aPrEndEr acErca dE su
Plancha Eléctrica
how to:
1 Antes de usar, lave la plancha y la bandeja para grasa, en
agua tibia jabonosa y seque completamente.
a
PRECAUCIÓN: No sumerja el INSTRUMENTO DE CONTROL DE
TEMPERATURA en agua u otro líquido.
2 Inserte la bandeja para grasa en las guías debajo de la
plancha. Gire el INSTRUMENTO DE CONTROL DE
TEMPERATURA a la posición de apagado (OFF) y fije de forma
segura a la plancha.
b
3 Acondicione la superficie Anti- adherente de cocción con
aceite vegetal, eliminando cualquier exceso con papel toalla.
Enchufe la plancha a un tomacorriente de 120V. Pre caliente
la plancha alineando la temperatura seleccionada en el
INSTRUMENTO DE CONTROL DE TEMPERATURA con el
indicador de luz. La plancha está pre calentada cuando la luz
en la perilla se apaga. La luz mantendrá un ciclo durante el
uso, lo cual indica que la temperatura seleccionada está
siendo mantenida.
c
d
a
c
Canal para grasa
Bandeja para grasa removible
b
Superficie Anti- adherente
de cocción
d
Instrumento de control
de temperatura
4 Cuando termine la cocción, gire el INSTRUMENTO DE
CONTROL DE TEMPERATURA a la posición de apagado (OFF),
desenchufe y deje que la unidad se enfríe antes de limpiar.
NOTA: Puede ser necesario que tenga que raspar la grasa hacia
el canal para grasa. Siempre utilice utensilios de madera o nylon
para evitar rasguños en la superficie anti-adherente. Cuando
cocine tocino u otro alimento alto en grasa por varias veces
consecutivas, puede ser necesario que tenga que vaciar la
bandeja para grasa para evitar que se derrame en su tablero de
cocina.
PRECAUCIÓN: La grasa puede estar muy caliente!
Algunos tableros de cocina son mas suceptibles al calor, tenga
cuidado de no poner la plancha eléctrica sobre superficies a las
que el calor pueda causar daño. Las superficies de la plancha
estarán calientes durante su uso. Deje enfriar completamente
antes de manipular o limpiar.
12
13
GuÍa dE cocina
cuidado y liMPiEZa
Tiempo de Cocción y Temperatura
Este aparato se debe limpiar después de cada uso.
COMIDA
TEMP.*
TIEMPO
INDICACIONES
1 Desenchufe y deje enfríar antes de limpiar.
2 Remueva el INSTRUMENTO DE CONTROL DE TEMPERATURA
(NO LO SUMERJA EN AGUA). Limpie con un paño de tela
húmedo y seque completamente
NO PRECALIENTE. Voltee
frecuentemente.
NO PRECALIENTE. Voltee
frecuentemente.
Voltee a mitad del tiempo de
cocción.
Voltee a mitad del tiempo de
cocción.
Voltee a mitad del tiempo de
cocción.
Voltee a mitad del tiempo de
cocción.
Ponga mantequilla por fuera y
dore por ambos lados.
Dore ambos lados, reduzca la
puercotemperatura a 250°F.
Voltee a mitad del tiempo de
cocción.
Huevos, fritos
300º F
3 a 5 min.
Tocino
350º F 8 a 14 min.
350º F 20 a 30 min.
3 Remueva la BANDEJA PARA GRASA y deseche su contenido.
Una vez removido el INSTRUMENTO DE CONTROL DE
TEMPERATURA, la plancha puede sumerjirse completamente.
La plancha (con el INSTRUMENTO DE CONTROL DE
TEMPERATURA removido) y la BANDEJA PARA GRASA
pueden lavarse en la lavadora de platos. O puede lavar a
mano la Plancha y la BANDEJA PARA GRASA con agua
caliente jabonosa. Enjuage y seque completamente.
Chorizo
Tostada
Francesa
350º F
6 a 10 min
Hamburguesa
350º F 3 a 14 min.
350º F 14 a 18 min.
350º F 6 a 10 min.
Tajada de
jamón
PRECAUCIÓN: El INSTRUMENTO DE CONTROL DE
TEMPERATURA y su CONECCIÓN deben estar completamente
secos antes del uso.
Sandwiches
Costilla de
puerco
350º F 20 a 30 min.
350º F 10 a 12 min.
Cuidado De Su Placha Eléctrica
•
Use sólamente utensilios de nylon, plástico o madera
cuidadosamente para evitar rasguños en la SUPERFICIE
ANTI-ADHERENTE DE COCCIÓN. Nunca corte alimentos sobre
la plancha eléctrica.
Voltee a mitad del tiempo de
cocción.
Papas
Filete
Crudo
Término medio
Bien cocido
•
Remueva manchas difíciles con una esponja para restregar de
plástico y liquido lavaplatos suave.
400º F
4 a 6 min. Voltee a mitad del tiempo de
400º F 7 a 12 min. cocción.
400º F 13 a 18 min. Voltee a mitad del tiempo de
cocción.
PRECAUCIÓN: No use esponja de metal.
CUALQUIER SERVICO QUE REQUIERA DESARMAR SU APARATO,
CON EXCEPCIÓN DE LAS INDICACIONES DE LIMPIEZA ARRIBA
MENCIONADAS, DEBE SER REALIZADO POR UN CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO OSTER.
¿Preguntas? Porfavor llame al 800.334.0759 o visítenos al
Voltee a mitad del tiempo de
cocción.
Ponga la mezcla sobre la
Panqueques
350º F
2 a 6 min. plancha. Cuando empiece a
burbujear voltee.
*Precaliente la plancha a menos que se le indique lo contrario.
14
15
Garantía limitada de 1 año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”),
garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo
se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto
ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará
ésta garantía.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una
obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra
el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la
duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o
las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha
de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se
produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de
voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a
JCSoaunCentrodeServicioautorizadoporJCS. Asimismo, lagarantíanocubre
actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20
B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o
reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de
Servicio al Consumidor.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por
el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía
o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado
se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
16
17
|