Black Decker Bl2010WG User Manual

10-Speed  
BleNdeR  
lICUAdoRA  
de 10 velocidadeS  
customer Care line:  
Servicio para el cliente:  
UsA 1-800-231-9786  
accessories/parts (UsA)  
1-800-738-0245  
México 01-800 714-2503  
accesorios/partes (ee.UU)  
1-800-738-0245  
For online customer service  
and to register your product, go to  
www.prodprotect.com/applica  
Models/Modelos  
B
B
l2010WG  
l2010WP  
please Read and Save this Use and care Book.  
polaRiZed plUG (120v Models only)  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To  
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized  
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the  
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to  
modify the plug in any way.  
iMpoRTaNT SaFeGUaRdS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should  
always be followed, including the following:  
Read all instructions.  
TaMpeR-ReSiSTaNT ScReW  
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent  
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not  
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.  
Repair should be done only by authorized service personnel.  
To protect against risk of electrical shock do not immerse cord,  
plugs or appliance in water or other liquid.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or  
near children.  
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking  
off parts, and before cleaning.  
elecTRical coRd  
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to  
be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in  
or tripping over a longer cord.  
Avoid contacting moving parts.  
do not operate any appliance with a damaged cord or plug or  
after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in  
any manner. Return appliance to the nearest authorized service  
facility or call the appropriate toll-free number on the front of  
this manual for examination, repair or electrical or mechanical  
adjustment. or, call the appropriate toll-free number on the  
cover of this manual.  
The use of attachments, including canning jars, not  
recommended by the manufacturer may cause fire, electric  
shock or injury.  
do not use outdoors.  
do not let cord hang over edge of table or counter.  
Keep hands and utensils out of container while blending to  
reduce the risk of severe injury to persons or damage to the  
blender. A scraper may be used, but must be used only when the  
blender is not running.  
b) longer detachable power-supply cords or extension cords are  
available and may be used if care is exercised in their use.  
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,  
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply  
cord or extension cord should be at least as great as the electrical  
rating of the appliance,  
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should  
be a grounding-type 3-wire cord, and  
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over  
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children  
or tripped over.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified  
personnel; in latin America, by an authorized service center.  
Blades are sharp. Handle carefully.  
To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades  
on base without jar properly attached.  
Always operate blender with cover in place.  
When blending hot liquids, remove center piece of two-piece  
cover.  
Save THeSe iNSTRUcTioNS.  
This product is for household use only.  
product may vary slightly from what is illustrated.  
How to Use  
This product is for household use only.  
GeTTiNG STaRTed  
• Remove all packing material and any stickers from the product.  
• Remove and save literature.  
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.  
• Wash all removable parts as instructed in CARe ANd CleANING section of  
this manual.  
• Wipe outside of appliance with a damp cloth; dry thoroughly.  
BleNdeR JaR aSSeMBlY  
1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop or work  
surface.  
2. Put gasket on top of blade assembly. Place blade  
assembly with gasket into bottom opening of the  
jar with blades facing down.  
3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it  
is tight (B).  
4. Turn assembled jar right side up.  
5. Place lid with lid cap onto blending jar.  
6. Uncoil power cord from storage area under the  
base.  
B
Note: do not plug in the cord.  
7. Place jar assembly on base, making sure it is  
pressed firmly into place. (Jar base should not  
extend more than ¹⁄8-inch above the rim at the top  
of the base.) (c).  
8. Blender is now ready for use.  
† 1. lid cap (part # Bl2010WG-01)  
† 2. lid (part # Bl2010WG-02)  
ꢀ. Handle  
c
USiNG YoUR BleNdeR  
† ꢁ. Blending jar:  
1. Make sure appliance is oFF.  
2. Place foods to be blended into jar.  
3. Place lid on jar; make sure lid cap is in place.  
4. Plug power cord into outlet.  
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods,  
such as ice, cheese, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep  
blender in place.  
Bl2010WG: Glass, ꢁ2 oz. / ꢂ cups (part # Bl2010WG-0ꢀ)  
Bl2010Wp: plastic, ꢁ8 oz. / 6 cups (part # Bl2010Wp-0ꢀ)  
† ꢂ. Gasket (part # Bl2010WG-0ꢂ)  
† 6. Blade assembly (part # Bl2010WG-07)  
† 7. Jar base (part # Bl2010WG-08)  
8. Blender base  
9. control panel  
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts  
5. Press the High or low button; then select the speed that best suits your  
desired task. To switch speeds, press the High or low button and the new  
speed desired. (see sPeed CHART on page 8.)  
• When blending hot liquids always let them cool at least 5 minutes before  
blending. Before beginning to blend, remove the lid cap and put it back  
with the opened side tilted away from you. Cover lid with a cloth to avoid  
splattering and only use lowest speed. do not blend more than 2½ to 3 cups  
at a time.  
6. When blending thick mixtures, such as smoothies, power drinks and  
milkshakes press the Pulse button several times to begin the blending  
process. Press the Pulse button for no more than 5 seconds at a time. This  
helps break up the ice and distribute the ingredients.  
7. open the lid cap to add ingredients while the blender  
is running and drop ingredients through the opening  
(d).  
important: do not remove the lid while the blender is  
running.  
• do NoT place any of the following in the blender:  
o
o
o
o
o
large pieces of frozen foods  
Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes  
Bones  
Hard salami, pepperoni and hard sausages  
Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blending jar)  
8. When finished, press the Pulse/off button. Make sure  
blades have completely stopped before attempting to  
remove the blending jar from the base.  
d
• several other don’ts:  
9. To remove the jar, grasp the handle and lift straight  
up. do not twist the jar.  
10. Remove lid to pour.  
11. Always unplug the appliance when not in use.  
BleNdiNG TipS aNd TecHNiQUeS  
o
o
o
do not operate blender without the lid on the blending jar  
do not store foods in the blending jar  
do not overfill the blender. (The blender is more efficient with less  
rather than more.)  
o
o
do not use pulse for more than 10 seconds at a time. Release the  
• Cut food into pieces no larger than ¾-inch for use in the blender.  
PUlse button; allow the blender to rest briefly, then continue.  
• When preparing foods that have several different kinds of ingredients, always  
do not run blender for longer than 30 seconds when using dry foods  
and 2 minutes when blending liquids. scrape down sides on blending  
jar, if necessary and continue blending.  
add liquid ingredients first.  
• When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick,  
press the oFF button to turn appliance off. Remove the lid and use a rubber  
spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute the food pushing  
food toward the blades. Replace the lid and continue blending.  
o
do not use if blender jar is chipped or cracked  
• Tasks not recommended for the blender:  
important: Blender should always have lid in place when in use.  
caution: do not place blending jar on base when motor is running.  
o
o
o
o
o
o
Whipping cream  
Beating egg whites  
Mixing dough  
Mashing potatoes  
Grinding meats  
• The lid cap holds up to oz. liquid and can be used  
as a measure and when adding ingredients such as  
juices, milk, cream and liquor (e).  
• When making bread crumbs, chopping nuts or  
grinding coffee beans make sure blending jar is  
completely dry.  
extracting juice from fruits and vegetables  
• When using PUlse function use short bursts. Allow  
the blades to stop rotating between pulses. do not use  
pulse for more than 2 minutes.  
e
• Use the PUlse button to begin the blending process when preparing  
beverages that include ice cubes; this helps to produce a smoother texture.  
• The PUlse function is helpful when short bursts of power are needed such  
as when preparing thick smoothies or milkshakes, chopping nuts or grinding  
coffee beans.  
• It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then  
increase to a higher speed, if necessary.  
• To stop blending, press the oFF button at any time  
6
7
care and cleaning  
Speed cHaRT  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified  
service personnel.  
cleaNiNG  
Use for thick mixtures  
pulse/off  
loW  
1. Before cleaning, turn off and unplug appliance.  
2. lift blending jar by handle off power base.  
3. Remove jar base by turning counterclockwise until loose.  
4. Remove gasket and blade assembly.  
caution: Blades are sharp, handle carefully.  
5. Remove lid and lid cap.  
Combine drop of dishwashing liquid and hot  
1) Fast clean  
water to clean blender  
Prepare sauces  
2) Stir/Mix  
Remove lumps from gravies  
Reconstitute frozen juices, drink mixes and  
condensed soups  
Prepare salad dressings  
Puree hot liquids  
6. Wash removable parts by hand or in your dishwasher. Place jar on bottom  
rack and rest of parts on top-rack only.  
Mix puddings  
ꢀ) Blend  
important:  
Combine pancake and waffle batter or mixes  
Beat eggs for omelets and custards  
• do not place jar parts in boiling liquids.  
• do not immerse base in liquid. Wipe base with damp cloth and dry  
thoroughly.  
• Remove stubborn spots by rubbing with damp cloth and nonabrasive  
cleaner.  
Grate hard cheeses and coconut  
Make superfine sugar  
Make cookie, cereal and bread crumbs  
Grind coffee beans, spices and chocolate  
ꢁ) Grate  
Note: If liquids spill onto base, wipe with damp cloth and dry thoroughly. do  
not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.  
QUicK cleaNiNG  
Beat eggs for omelets and custards  
ꢂ) Beat  
HiGH  
For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in  
the blending jar. Cover and blend on speed 1 for about 30 seconds. discard  
liquid and rinse jar thoroughly.  
Puree baby foods – fruits and vegetables  
6) puree  
Blend protein drinks  
Make cookie, cereal and bread crumbs  
7) crumb  
SToRaGe  
Chop fruits and vegetables  
Chop cooked meats  
Chop nuts, coarse-to-fine  
8) chop  
For convenient storage, wrap the cord around the feet on the bottom of the  
blender base.  
liquefy frozen drinks  
9) liquefy  
Crush ice  
10) Smoothies / ice crush  
Prepare smoothies and milkshakes  
8
9
RecipeS  
TRoUBleSHooTiNG  
Wild BeRRY YoGURT cooleR  
2 cups pineapple juice  
1 cup wild berry frozen yogurt  
1 cup frozen cubed mango  
1 cup frozen hulled strawberries  
pRoBleM  
poSSiBle caUSe  
SolUTioN  
Jar bottom does not  
come off of jar.  
A vacuum has been  
formed.  
Place the jar on the  
blender and turn counter  
clockwise until jar is  
released from the bottom.  
liquid is leaking from  
bottom of jar.  
Gasket is either  
missing or not in place  
correctly.  
Check that jar is  
assembled correctly.  
Combine all ingredients in order listed into blending jar and close with lid.  
PUlse for several seconds (three to four times). select speed 10 and let cycle  
run until mixture is smooth and well blended; about 30 seconds.  
Appliance does not  
turn on.  
Appliance is not  
plugged in.  
Check that appliance is  
plugged into a working  
outlet.  
Makes about 4½ cups.  
peaR BeRRY deliGHT  
1½ cups pear nectar  
1 cup pineapple/passion fruit sorbet  
2 cups fresh strawberries  
2 cups ice cubes  
Mixture in blender  
does not seem to be  
blending.  
Not enough liquid in  
mixture being blended  
or too much ice.  
Turn the blender off and  
use a rubber spatula to  
redistribute the food; add  
some liquid and pulse  
the mixture to aid in the  
blending process.  
In blending jar, combine all ingredients in order listed. Place lid on jar. PUlse  
several times, for about 5 seconds each time, to blend ingredients and begin  
crushing ice. select speed 9 and run until smooth and well blended; about 30  
seconds. Turn blender oFF and serve immediately.  
Herbs or bread are  
sticking to sides  
of blender and not  
getting chopped.  
Blender jar, food to be  
chopped and blade are  
not dry.  
Always make sure that the  
jar, the blade and the food  
to be chopped are dry.  
Makes about 3 cups.  
Food chopped is too  
fine or watery.  
Food is over processed. Use Pulse in short bursts  
or blend for a shorter  
time.  
MaNGo RaSpBeRRY FiZZ  
1½ cups pineapple mango juice  
1½ cups raspberry sorbet  
1 cup frozen sliced peaches  
Cold club soda  
Mint sprigs  
Combine first 3 ingredients in order listed in blending jar. Close lid. PUlse  
for several seconds (three to four times). select speed 10 and let run until  
mixture is smooth and well blended; about 30 seconds.  
Fill tall beverage glasses half-full with raspberry mixture; top off with club  
soda. stir to blend. Garnish with mint sprig.  
Makes 4 to 6 drinks.  
10  
11  
MaNGo aNd coRN SalSa  
Need Help?  
½ cup orange pepper, cut into ¾-inch chunks  
½ cup purple onion, cut in ½-inch pieces  
2 to 3 medium jalapeños, seeded and quartered  
2 large cloves garlic  
Juice of 1 lime  
1½ cups tomato, cubed  
1 large mango, cubed  
½ cup fresh cilantro leaves  
1 cup canned whole kernel corn  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the  
appropriate 800 number on cover of this book. Please do NoT return the  
product to the place of purchase. Also, please do NoT mail product back to  
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult  
the website listed on the cover of this manual.  
Two-Year limited Warranty  
(applies only in the United States and canada)  
What does it cover?  
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability  
will not exceed the purchase price of product.  
In blending jar, combine pepper, onion, jalapenos and garlic. Place lid on jar.  
PUlse several times, for about 5 seconds each, to chop ingredients. Add lime  
juice, tomato, mango and cilantro and PUlse several times until vegetables are  
chopped and mixture is blended. spoon mixture into bowl; stir in corn. Cover and  
refrigerate until ready to serve.  
For how long?  
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.  
What will we do to help you?  
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either  
serve with tortilla chips.  
new or factory refurbished.  
Makes about 4½ cups.  
How do you get service?  
• save your receipt as proof of date of sale.  
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call  
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
What does your warranty not cover?  
• damage from commercial use  
• damage from misuse, abuse or neglect  
• Products that have been modified in any way  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some  
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental  
damages, so this limitation may not apply to you.)  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights  
that vary from state to state or province to province.  
is a registered trademark of The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, UsA  
Made in Peoples Republic of China  
Printed in Peoples Republic of China  
12  
1ꢀ  
por favor lea este instructivo antes de usar el producto.  
siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.  
Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la  
tapa de dos piezas.  
iNSTRUccioNeS iMpoRTaNTeS  
de SeGURidad  
coNSeRve eSTaS iNSTRUccioNeS.  
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las  
este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.  
siguientes medidas sicas de seguridad:  
Por favor lea todas las instrucciones.  
eNcHUFe polaRiZado (Solamente para los modelos de 120v)  
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no  
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún  
otro líquido.  
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por  
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.  
desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esen uso,  
antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.  
evite el contacto con las piezas móviles.  
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe  
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que  
esdañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para  
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número  
correspondiente en la cubierta de este manual.  
el uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no  
recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio,  
choque eléctrico o lesiones.  
No use este aparato a la intemperie.  
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del  
mostrador.  
este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es s ancho  
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe  
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. si el enchufe no  
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un  
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.  
ToRNillo de SeGURidad  
advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar  
la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir el riesgo de  
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta  
exterior. este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.  
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio  
autorizado.  
caBle elÉcTRico  
a) el producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno  
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un  
cable s largo.  
b) existen cables eléctricos s largos y separables o cables de extensión  
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.  
c) si se utiliza un cable separable o de extensión,  
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe  
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.  
Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o do  
al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios  
alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esen  
funcionamiento.  
2) si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un  
cable de tres alambres de conexión a tierra.  
3) Uno debe de acomodar el cable s largo de manera que no cuelgue  
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo  
o que alguien se tropiece.  
las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.  
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje  
de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra  
debidamente en su lugar.  
Nota: si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal  
calificado o en América latina por el centro de servicio autorizado.  
1ꢁ  
1ꢂ  
este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  
como usar  
este producto es para uso dostico solamente.  
paRa coMeNZaR  
• Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto.  
• Retire y conserve el manual de uso y cuidado.  
• lave las piezas separables cómo se indica en la sección CUIdAdo Y  
lIMPIeZA de este manual.  
• limpie el exterior del aparato con un paño húmedo; luego séquelo bien.  
eNSaMBlaJe de la JaRRa  
1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre  
la encimera o la superficie de trabajo.  
2. Coloque la junta encima de las cuchillas. Coloque  
las cuchillas y la junta en la apertura del fondo de  
la jarra, con las cuchillas hacia abajo.  
3. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en  
sentido horario hasta que quede herméticamente  
colocada (B).  
4. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba.  
B
5. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora.  
6. extraiga el cable de alimentación de su alojamiento situado bajo la base de  
la licuadora.  
Nota: No enchufe el cable.  
7. Coloque la jarra en la base de la licuadora y  
verifique que esencajada firmemente en su  
lugar. (la jarra no debe extenderse s de de  
pulgada por encima del borde en la parte superior  
de la base.) (c)  
8. la licuadora ya eslista para el uso.  
1. Tapón  
2. Tapa  
ꢀ. asa  
c
USo de la licUadoRa  
ꢁ. Jarra  
Bl2010WG: vidrio, ꢁ2 onzas / ꢂ tazas  
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (oFF).  
2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra.  
3. Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esen su lugar.  
4. enchufe el aparato en un tomacorriente estándar.  
Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso. Cuando vaya a  
utilizar alimentos sólidos como hielo, queso, frutos secos o granos de café,  
coloque una mano sobre la tapa para evitar que la licuadora se mueva.  
Bl2010Wp: plástico, ꢁ8 onzas / 6 tazas  
ꢂ. Junta  
6. cuchillas  
7. Base de la jarra  
8. Base de la licuadora  
9. panel de control  
16  
17  
5. Presione el botón de velocidad alta (High) o baja (low); después seleccione  
la velocidad que necesite. Para cambiar de velocidad, presione el botón de  
velocidad alta (High) o velocidad baja (low) y la velocidad deseada. (Vea GUÍA  
de lAs VeloCIdAdes en la página 20.)  
6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione el  
botón de pulso (Pulse) varias veces para comenzar a licuar. Presione el botón  
de pulso (Pulse) por no s de 5 segundos a la vez. esto ayuda a triturar el  
hielo y a distribuir los ingredientes.  
• la función de pulso (Pulse) es beneficiosa cuando se necesitan pequeños  
arranques de potencia, por ejemplo, al preparar batidos o licuados de  
frutas; moler nueces o granos de café.  
• Al comenzar a licuar, comience con una velocidad baja y luego incremente  
a una más rápida si es necesario.  
• Para parar de licuar, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/off) en  
cualquier momento.  
• Permita siempre que los ingredientes calientes se refresquen al menos  
5 minutos antes de licuarlos. Antes de comenzar a licuar, retire el tapón  
de la tapa y cubra el agujero con un paño. Use solamente la velocidad s  
baja y no licue s de 2½ a 3 tazas a la vez.  
7. Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la  
licuadora esen funcionamiento; para ello, deje caer  
los ingredientes a través de la abertura (d).  
importante: No retire la tapa mientras la licuadora  
esté en funcionamiento.  
• No ColoQUe ninguno de estos ingredientes en la licuadora:  
o
o
o
o
o
Pedazos grandes de alimentos congelados  
Alimentos duros, cómo nabos, boniatos o papas crudas  
Huesos  
salami, salchichón o salchichas duras  
líquidos hirviendo (permita que se refresquen por 5 minutos antes de  
colocarlos dentro de la licuadora)  
8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/  
off). Asegúrese de que las cuchillas hayan parado por  
completo antes de intentar retirar la jarra de la base  
d
de la licuadora.  
9. Para retirar la jarra, sujete el asa y sáquela en línea directa hacia arriba.  
10. Retire la tapa para verter.  
11. desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar.  
coNSeJoS Y TecNicaS paRa licUaR  
• otras prohibiciones importantes:  
o
o
o
No deje la licuadora funcionar sin colocarle la tapa a la jarra.  
No almacene alimentos en la jarra de la licuadora.  
No sobrellene la licuadora (Cuanto menor es la cantidad de  
ingredientes, más efectiva es la licuadora)  
• Pique los alimentos que va a licuar en pedazos de no s de ¾ de pulgada.  
• Al preparar las comidas con diferentes ingredientes, siempre debe licuar los  
líquidos primero.  
o
o
No coloque líquidos hirviendo dentro de la licuadora  
• Cuando los ingredientes salpiquen a los lados de la jarra o la mezcla esté  
muy espesa, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/off) para apagar el  
aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para raspar los lados de la  
jarra hacia abajo y redistribuir los alimentos a las cuchillas. Coloque la tapa de  
nuevo antes de continuar licuando.  
importante: el aparato siempre debe estar tapado mientras esté en uso.  
precaución: No coloque la jarra de la licuadora sobre la base cuando el motor  
esté andando.  
No use la función de PUlso por más de 10 segundos a la vez. libere el  
botón PUlse; permita que la licuadora descanse brevemente y luego  
continúe.  
o
No deje que la licuadora funcionar por más de 30 segundos cuando  
esté usando ingredientes secos ni por más de 2 minutos cuando esté  
mezclando líquidos. Raspe los lados de la licuadora hacia abajo, si es  
necesario, y luego continúe licuando.  
o
No use la jarra si está rajada o astillada.  
• el tapón de la tapa sostiene hasta 1½ oz. de líquido;  
puede usarse cómo medida y para añadir ingredientes  
cómo jugos, leche, crema y licor (e).  
• Cuando vaya a picar migajas de pan, nueces o moler  
café, asegúrese de que la jarra esté completamente  
seca.  
• Trabajos no recomendables para la licuadora:  
o
o
o
o
o
o
Batir crema  
Batir claras de huevo  
Mezclar maza  
Hacer puré de papas  
Moler carnes  
extraer jugo de frutas y vegetales  
• Al usar la función de pulso (Pulse) hágalo por  
intervalos cortos. No debe usar esta función por más  
de 2 minutos.  
e
• Use el botón de pulso (Pulse) para comenzar el proceso de licuado al preparar  
bebidas que incluyan cubitos de hielo; esto ayuda a lograr una textura más  
suave.  
18  
19  
GUÍa de velocidadeS  
cuidado y limpieza  
este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,  
por favor consulte con personal calificado.  
liMpieZa  
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.  
2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica.  
3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte.  
4. Retire la junta y las cuchillas.  
Precaución: las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo  
cuidado.  
5. Retire la tapa y el tapón.  
Usar para mezclas espesas  
pulse/off (pulso/apagado)  
BaJo (loW)  
Combine una gota de líquido de lavar  
platos y agua caliente para limpiar la  
licuadora  
1) Fast clean (limpieza pida)  
Preparar salsas  
2) Mix/Stir (Batir/Revolver)  
sacar los grumos de las salsas  
Use para reconstituir jugos  
congelados, bebidas instantáneas y  
sopas condensadas  
6. lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos.  
Coloque jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas  
sólo en la cesta superior.  
Preparar aderezos para ensaladas  
Hacer puré de líquidos calientes  
Use para mezclar pudines o postres  
Comb inar las mezclas o masas para  
hacer panqueques o wafles  
ꢀ) Blend (combinar)  
importante:  
• No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.  
• No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño  
Batir huevos para tortillas y flanes  
humedecido y seque bien.  
Rayar quesos duros y vegetales  
Hacer azúcar superfina  
Picar nueces, desde gruesas hasta  
s finas  
Moler granos de café, especias y  
chocolate  
ꢁ) Grate (Rayar)  
• Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un  
producto no abrasivo.  
Nota: si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño  
humedecido y seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para  
limpiar las piezas o los acabados.  
liMpieZa RÁpida  
Batir huevos para tortillas y flanes  
ꢂ) Beat (Batir)  
HiGH (alTa)  
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de  
líquido para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en  
el ciclo 1 durante alrededor de 30 segundos. deseche el líquido y enjuague  
bien la jarra.  
Hacer puré para bebes - de frutas y  
vegetales  
Mezclar bebidas de proteína  
6) puree (Hacer puré)  
alMaceNaMieNTo  
Picar galletas, cereales y hacer pan  
7) crumb (desmigar)  
Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes  
en el inferior de la base de la licuadora.  
rallado  
Picar frutas y vegetales  
Picar carnes cocinadas  
Picar nueces, en trozos gruesos o  
finos  
8) chop (picar)  
licuar bebidas congeladas  
9) liquefy (licuar)  
Para triturar hielo  
Para preparar bebidas de frutas y  
batidos  
10) Smoothies / ice crush  
(Bebidas de frutas / Triturar  
hielo)  
20  
21  
ReSolUcióN de pRoBleMaS o FallaS  
Recetas  
GRaNiZado de YoGUR coN BaYaS SilveSTReS  
pRoBleMa  
poSiBle caUSa  
SolUcióN  
2 tazas de zumo de piña  
1 taza de yogur de bayas silvestres  
la jarra no se separa  
se ha formado un vacío. Coloque la jarra sobre la  
licuadora y gire contrario  
a las manecillas del  
de la parte de abajo.  
1 taza de mango troceado congelado  
1 taza de fresas congeladas limpias y descorazonadas  
Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado.  
Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (PUlse) de varios segundos.  
Usando la velocidad 10, bata hasta que la mezcla haya quedado esponjosa y  
ligada, unos 30 segundos aproximadamente.  
reloj hasta que la jarra  
se separe de la parte de  
abajo.  
Gotea líquido por la  
parte de abajo de la  
jarra.  
Falta la junta o  
no está colocada  
correctamente.  
Revise que la jarra está  
ensamblada de forma  
correcta.  
Para preparar aproximadamente 4½ tazas.  
el aparato no enciende. el aparato está  
Revise que el aparato  
esenchufado a un  
tomacorriente que  
trabaje.  
desenchufado.  
delicia de peRa Y FReSa  
1½ taza de néctar de pera  
1 taza de sorbete de piña o de fruta de la pasión  
2 tazas de fresas frescas  
2 tazas de cubitos de hielo  
la mezcla no parece  
licuarse bien.  
la mezcla no tiene  
suficiente líquido o  
tiene mucho hielo.  
Apague la licuadora y  
use una espátula de  
goma para redistribuir  
los alimentos; añada  
algún líquido y presione  
la función de PUlso para  
ayudar el proceso de  
licuado.  
Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado.  
Coloque la tapa. Realice pulsaciones (PUlse) de 5 segundos después de  
añadir cada ingrediente, para mezclar bien los ingredientes y empezar a picar  
el hielo. Usando la velocidad 9, bata hasta obtener una mezcla cremosa y  
ligada, unos 30 segundos aproximadamente. Apague la licuadora y sirva de  
inmediato.  
se pegan las hierbas o  
el pan a los lados de la que eslicuando y la  
licuadora y no se pican  
bien.  
la jarra, los alimentos  
siempre asegúrese de  
que la jarra, la cuchilla,  
cuchilla no están secas. la jarra y los alimentos  
Para preparar aproximadamente 3 tazas.  
estén secos.  
Al picar los alimentos  
los alimentos se están Use el ciclo de pulso  
salen muy pequeñitos o procesando de s.  
(Pulse) en incrementos  
aguados.  
de tiempo s cortos.  
22  
2ꢀ  
ReFReSco de MaNGo Y FRaMBUeSa  
1½ taza de zumo de piña y mango  
1½ taza de sorbete de frambuesa  
1½ taza de melocotones troceados congelados  
Agua con gas fría  
NoTeS/NoTaS  
Ramitas de menta  
Mezcle los 3 primeros ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden  
indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (PUlse) de varios  
segundos. Usando la velocidad 10, bata hasta que la mezcla haya quedado  
esponjosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente.  
llene unos vasos altos hasta la mitad con la mezcla de frambuesas y termine con  
el agua con gas. Remueva para mezclar bien. Adorne con la ramita de menta.  
Para elaborar de 4 a 6 bebidas.  
SalSa de MaNGo Y MaÍZ  
½ taza de pimiento naranja cortado en trozos de 2 cm (¾ pulgada)  
½ taza de cebolla morada cortada en trozos de 1,5 cm (½ pulgada)  
2 ó 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en 4 trozos  
2 dientes de ajo grandes  
el zumo de una lima  
1½ taza de tomate troceado  
1 mango grande troceado  
½ taza de hojas de cilantro fresco  
1 taza de granos de maíz en lata  
Mezcle el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra de la licuadora.  
Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (PUlse) de 5 segundos para picar los  
ingredientes. Añada el zumo de una lima, tomate, el mango y el cilantro, y realice  
varias pulsaciones (PUlse) hasta que las verduras se hayan picado y mezclado  
bien. Vierta la mezcla en un cuenco y añada el maíz. Tape e introduzca en el  
frigorífico hasta el momento de servir.  
sirva acompañada de tortilla de maíz.  
Para preparar aproximadamente 4½ tazas.  
2ꢁ  
2ꢂ  
¿NeceSiTa aYUda?  
NoTeS/NoTaS  
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor  
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted  
compró su producto.  
No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro  
de servicio autorizado.  
doS aÑoS de GaRaNTÍa liMiTada  
(No aplica en México o estados Unidos)  
¿Qué cubre la garantía?  
• la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que  
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.  
¿por cuánto tiempo es válida la garantía?  
• Por dos os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga  
una prueba de la compra.  
¿cómo se obtiene el servicio necesario?  
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,  
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su  
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.  
¿cómo se puede obtener servicio?  
• Conserve el recibo original de compra.  
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.  
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?  
• los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las  
normales.  
• los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.  
• los productos que han sido alterados de alguna manera.  
• los dos ocasionados por el uso comercial del producto.  
• los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.  
• las piezas de vidrio y des accesorios empacados con el aparato.  
• los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del  
producto.  
• los dos y perjuicios indirectos o incidentales.  
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?  
• esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría  
tener otros derechos que varían de una región a otra.  
26  
27  
liza de Garantía  
(válida lo para México)  
duración  
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación  
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,  
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede  
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx  
Applica Manufacturing, s. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a  
partir de la fecha original de compra.  
argentina  
seRVICIo TeCNICo CeNTRAl  
ATTeNdANCe  
Avda. Monroe N° 3351  
Buenos Aires – Argentina  
Fonos: 0810 – 999 - 8999  
011 - 4545 - 4700  
México  
Articulo 123 # 95 local 109 y 112  
Col. Centro, Cuauhtemoc,  
México, d.F.  
¿Qué cubre esta garantía?  
esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y  
la mano de obra contenidas en este producto.  
Tel. 01 800 714 2503  
Requisitos para hacer válida la garantía  
Nicaragua  
serviTotal  
de semáforo de portezuelo  
500 metros al sur.  
Managua, Nicaragua,  
Tel. (505) 248-7001  
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de servicio Autorizado  
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. si no la  
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.  
011 – 4545 – 5574  
supervision@attendance.com.ar  
chile  
MAsTeR seRVICe seRVICeNTeR  
Nueva los leones N° 0252  
Providencia  
¿donde hago válida la garantía?  
llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de servicio  
Autorizado s cercano a su domicilio en donde usted podencontrar partes,  
componentes, consumibles y accesorios.  
panamá  
servicios Técnicos CAPRI  
Tumbamuerto Boulevard  
el dorado Panamá  
500 metros al sur.  
santiago – Chile  
Fono servicio: (562) – 232 77 22  
servicente@servicenter.cl  
procedimiento para hacer válida la garantía  
colombia  
PlINARes  
Avenida Quito # 88A-09  
Bogotá, Colombia  
Tel. sin costo 01 800  
7001870  
Tel. 3020-480-800 sin costo  
(507) 2360-236 / 159  
Acuda al Centro de servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía  
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza  
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. esta Garantía  
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.  
perú  
servicio Central Fast service  
Av. Angamos este 2431  
san Borja, lima Perú  
Tel. (511) 2251 388  
excepciones  
esta Garantía no será válida cuando el producto:  
A) se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
costa Rica  
Aplicaciones electromecanicas, s.A.  
Calle 26 Bis y Ave. 3  
san Jose, Costa Rica  
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136  
puerto Rico  
Buckeye service  
Jesús P. Pero #1013  
Puerto Nuevo, sJ PR 00920  
Tel.: (787) 782-6175  
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le  
acompaña.  
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no  
ecuador  
autorizadas por Applica Manufacturing, s. de R. l. de C.V.  
servicio Master de ecuador  
Av. 6 de diciembre 9276 y los Alamos  
Tel. (593) 2281-3882  
Republica dominicana  
Plaza lama, s.A.  
Av, duarte #94  
santo domingo,  
República dominicana  
Tel.: (809) 687-9171  
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios  
en los centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos  
de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de  
servicio.  
el Salvador  
Calle san Antonio Abad 2936  
san salvador, el salvador  
Tel. (503) 2284-8374  
venezuela  
Guatemala  
MacPartes sA  
3ª Calle 414 Zona 9  
Frente a Tecun  
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101  
Inversiones BdR CA  
Av. Casanova C.C.  
City Market Nivel Plaza local 153  
diagonal Hotel Melia,  
Caracas.  
Tel. (582) 324-0969  
Honduras  
serviTotal  
Contigua a Telecentro  
Tegucigalpa, Honduras,  
Tel. (504) 235-6271  
www.applicaservice.com  
servicio@applicamail.com  
28  
29  
sello del distribuidor:  
Fecha de compra:  
Modelo:  
comercializado por:  
Applica Manufacturing, s. de R. l. de C.V.  
Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso  
Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F  
deleg. Miguel Hidalgo  
CP 11570  
MeXICo  
Servicio y Reparación  
Art. 123 No. 95  
Col. Centro, C.P. 06050  
deleg. Cuauhtemoc  
Servicio al consumidor,  
Venta de Refacciones y Accesorios  
01 800 714 2503  
digo de fecha / date code  
ꢀꢂ0 W 120 v 60 Hz  
es una marca registrada de The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, e.U.  
Fabricado en la República Popular de China  
Impreso en la República Popular de China  
importado por / imported by:  
applica aMeRicaS, iNc.  
Av. Juan B Justo 637 Piso 10  
(C1425FsA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires  
Argentina  
c.U.i.T No. 30-69729892-0  
importado por / imported by:  
applica MaNUFacTURiNG, S. de R. l. de c. v.  
Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso  
Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F  
deleg. Miguel Hidalgo  
CP 11570  
MeXICo  
Teléfono: (55) 5263-9900  
del interior marque sin costo  
01 (800) 714 2503  
ꢀ0  
ꢀ1  

AMX NXT CV7 User Manual
Bazooka NOS6 User Manual
Bosch Appliances MSM 5110 UC User Manual
Casio CFX 9850G PLUS User Manual
Casio fx 7400G User Manual
Clarion Car Amplifier APX480M User Manual
Dynacord Car Amplifier DPA 4120 User Manual
Hyundai H CDM8053 User Manual
JVC Everio GZ MG27U User Manual
JVC GR SXM257 User Manual