5. When traveling on airplanes
8. Packaging Contents
1. Die richtigen Polster
für Ihre Ohren
3. Rechts = Rot
When using your earphones with an unfamiliar or unstable sound
system (airplane, public access ports, etc), plug the Sound Level
Attenuator device to your earphone. It will prevent bursts of loud
sounds and will keep the initial volume setting at a moderate level.
Ultimate Ears 700 Noise Isolating Earphones
Pocket-ready hard case
Setzen Sie den mit “R” gekennzeichneten Ohrhörer in das rechte
Ohr und den mit “L” gekennzeichneten in das linke.
Die Klangqualität hängt wesentlich von der Wahl der richtigen Größe
der Ohrpolster ab. Zu kleine Ohrpolster verhindern einen guten Sitz
und beeinträchtigen die Qualität der Bässe. Achten Sie also auf die
richtige Größe. Drücken Sie die Ohrpolster beim Befestigen fest auf
die Spitze.
3 sizes of soft silicone ear cushions (S/M/L)
Comply™ Foam ear cushions
Airline attenuator for hearing protection
Instruction manual
Plug into port
Bei Verwendung der Schaumstoff-Ohrpolster drücken Sie beide
Ohrpolster zwischen den Fingern zusammen, bevor Sie sie in den
Gehörgang einsetzen. Der Schaumstoff dehnt sich aus und schirmt
Ihre Ohren sicher ab.
9.Troubleshooting
Links
Rechts
1. No audio.
Make sure your earphone plug is securely connected to
the earphone 3.5mm jack of the audio device.
2. Lack of low frequency (bass).
Check the tightness of the seal between the earphone and
your ear, or try one of the other ear cushion options.
3. Ear cushions are falling off.
Make sure to securely attach the ear cushions to the earphone
tip and housing by pressing the ear cushions into place.
Earphone
jack
Comply™ Foam
Groß
4. Sorgfältige Behandlung
der Ohrhörer
Airline Attenuator
Mittel
Bevor Sie die Ohrhörer im Etui
verstauen, wickeln Sie das Kabel
um drei Finger zu einem
Klein
4. Change in sound quality.
Remove the ear cushion and check if the nozzle of the earphone
is blocked. Clear the nozzle using a dry, soft cotton swab or
equivalent.
kompakten, ordentlichen Bündel.
6. Keep earphones clean
2. Der passendeTragstil
Gently remove the ear cushions
from the earphone. Clean the ear
cushions and earphone with a
moistened antiseptic wipe regularly.
5. Lost ear cushions.
Visit the Logitech website to order replacement cushions
Tragen Sie Ihre Ohrhörer für lässigen Sitz mit dem Kabel
nach unten oder bei sportlichen Aktivitäten über das Ohr
(empfohlen für stabileren Halt).
Nehmen Sie die Ohrhörer direkt in
die Hand. Ziehen Sie zum
Abnehmen nicht am Kabel oder am
Anschlussteil.
X
We’re here to help
7.Technical specifications
FALSCH
or call customer service (see numbers below).
SpeakerType: Advanced dual micro armature drivers
Frequency response: 10Hz - 16.5Hz
Sensitivity: 113 dB SPL/mW, 1kHz
Impedance: 40 Ohms, 1kHz
Cable Length: 1.16 m
Register your new Ultimate Ears earphone:
Weight: 11.6 Grams
Connector: 3.5mm Gold plated
Noise Isolation: 26 dB
Hearing Health Is Critical - please review the OSHA
safety guidelines in the safety and warranty leaflet.
Ohrhörer mit dem Kabel
nach unten
Ohrhörer mit Kabel
über dem Ohr
English
Deutsch
WWW
5. Lors de voyages en avion
8. Contenu du coffret
Lorsque vous utilisez vos écouteurs avec un système audio
instable ou inhabituel (avion, ports à accès public, etc.),
raccordez l’atténuateur acoustique à vos écouteurs. Ce dernier
permet de conserver un niveau sonore modéré tout en évitant
les brusques variations de sons.
Ecouteurs à isolation phonique Ultimate Ears 700
Etui de poche
3 tailles d’oreillettes en silicone souple (S/M/L)
Location
België / Belgique
hESKf 2EPUBLIKA
Danmark
Deutschland
España
Hotline Technical Help
Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40
+420 239 000 335
Oreillettes en mousse Comply™
Atténuateur acoustique pour une protection de l’ouïe
Manuel d’instructions
A brancher sur
une prise jack
+45-38 32 31 20
9. Dépannage
+49-(0)69-51 709 427
+34 -91-275 45 88
1. Pas de son.
Vérifiez que le connecteur de l’écouteur est bien enfoncé dans
la prise de 3,5 mm du dispositif audio.
France
+33-(0)1-57 32 32 71
+353-(0)1 524 50 80
+39-02-91 48 30 31
+36-177-74 853
2. Absence de réponse en fréquence des graves.
Vérifiez que l’embout épouse bien la forme de votre oreille.
Essayez l’un des autres modèles d’embout disponibles si
nécessaire.
3. Les embouts se détachent.
Assurez-vous de bien fixer les embouts à l’extrémité
des écouteurs et au boîtier en les enfonçant fermement.
Connecteur des
écouteurs
Ireland
Italia
-AGYARORSZfG
Nederland
Norge
Atténuateur acoustique
+31-(0)-20-200 84 33
+47-(0)24 159 579
4. Son de qualité inégale.
Retirez l’embout de l’oreillette et vérifiez que l’écouteur n’est
pas obstrué. Nettoyez l’écouteur en le tamponnant à l’aide
d’un coton-tige doux et sec ou d’un autre accessoire adapté.
Österreich
0OLSKA
+43-(0)1 206 091 026
00800 441 17 19
6. Nettoyez vos écouteurs
Retirez délicatement les embouts
des écouteurs.
Nettoyez régulièrement les embouts
et les écouteurs à l’aide
d’une lingette humide antiseptique.
5. Embouts d’oreillette égarés.
Visitez le site Web de Logitech pour commander des embouts
de rechange. www.logitech.com
Portugal
+351-21-415 90 16
Russija
+7(495) 641 34 60
Schweiz / Suisse
Svizzera
D +41-(0)22 761 40 12; F +41-(0)22 761 40 16;
I +41-(0)22 761 40 20; E +41 (0)22 761 40 25
Nous sommes là pour vous aider
South Africa
Suomi
800 981 089
Des informations supplémentaires sur les produits sont
+358-(0)9 725 191 08
+46-(0)8-501 632 83
00800 44 882 5862
7. Spécifications techniques
Pour le service clientèle, visitez le site
Sverige
Type de haut-parleur: haut-parleur à double
micro-armature avancé
4~RKIYE
Fréquence de réponse: 10 Hz à 16,5 kHz
Sensibilité: 113 dB SPL/mW, 1 kHz
Impédance: 40 Ohms, 1 kHz
Longueur du câble: 1,16 m
Poids: 11,6 g
Connecteur: 3,5 mm plaqué or
Isolation phonique: 26 dB
Enregistrez vos nouveaux écouteurs Ultimate Ears
United Arab Emirates 8000 441-4294
United Kingdom
+44-(0)203-024-81 59
Protégez votre audition:
consultez les recommandations en matière
de sécurité et de garantie.
European., Mid. East., English: +41-(0)22 761 40 25
& African Hq. Romanel Fax:
s/Morges, Switzerland
+41-(0)21 863 54 02
Eastern Europe
English: 41-(0)22 761 40 25
Français
1. Elija lo apropiado para
sus oídos
3. Derecho = Rojo
5. En los viajes en avión
8. Contenido de la caja
Coloque el auricular rojo marcado con una “R” en el oído derecho,
y el marcado con una “L” en el izquierdo.
Cuando use los auriculares con un sistema de sonido
desconocido o poco estable (avión, puertos de acceso
público, etc.), conecte el atenuador de nivel de sonido al
auricular. Impedirá las ráfagas de sonido alto y mantendrá
el volumen de sonido inicial a un nivel moderado.
Auriculares con aislamiento de ruido Ultimate Ears 700
Estuche resistente de bolsillo
Para obtener una calidad de sonido óptima, debe seleccionar
las almohadillas para los oídos apropiadas. Unas almohadillas
para los oídos demasiado pequeñas crearán un sellado insuficiente
y producirán una respuesta de graves reducida. Elija entre los
diversos tamaños de almohadillas para los oídos. Al acoplarlas,
presione las almohadillas para los oídos firmemente sobre
la boquilla.
Tres tamaños de almohadillas suaves de silicona (P/M/G)
Almohadillas de espuma para los oídos Comply™
Atenuador para avión para protección auditiva
Manual de instrucciones
Conexión a puerto
9. Resolución de problemas
Izquierda
Derecha
1. Sin audio.
Cuando use las almohadillas de espuma para los oídos, en ambos
casos, comprima la almohadilla con los dedos antes de insertarla en
el canal auditivo. La espuma se expandirá y creará un sello
hermético.
Asegúrese de que el conector de los auriculares está
bien conectado al conector de 3,5 mm para auriculares
del dispositivo de audio.
Toma de
auriculares
.
2. Falta de sonidos de baja frecuencia (graves).
Compruebe el ajuste del sello entre el auricular y el oído,
o pruebe con otras almohadillas para los oídos.
3. Las almohadillas para los oídos se caen.
Asegúrese de que acopla firmemente las almohadillas para
los oídos a la punta y la carcasa del auricular ejerciendo presión
hasta que encajen.
4. Proteja los auriculares
Espuma Comply™
Para guardar los auriculares,
Grande
enrolle de forma compacta
Atenuador para avión
el cable alrededor de tres dedos
y colóquelo dentro del estuche.
Mediana
6. Mantenga
los auriculares limpios
Pequeña
4. Cambio de la calidad del sonido.
Retire la almohadilla para el oído y compruebe si la boquilla
del auricular está bloqueada. Limpie la boquilla con
un bastoncillo de algodón suave y seco, o con algo parecido.
2. Elija su estilo
Retire cuidadosamente
Tome los auriculares por el cuerpo.
las alomadillas para los oídos de
los auriculares. Limpie regularmente
las almohadillas para los oídos
y los auriculares con un paño
antiséptico humedecido.
Lleve los auriculares hacia abajo para escuchar con toda
tranquilidad o sobre la oreja mientras realiza ejercicio (se recomienda
para un ajuste más seguro).
5. Pérdida de almohadillas para los oídos.
Visite el sitio Web de Logitech para encargar almohadillas
de repuesto. www.logitech.com
No tire del cable para extraer
los auriculares o el conector.
X
Asistencia
NO
sobre productos.
7. Especificaciones técnicas
Tipo de altavoz: Transductores con dos microinducidos
avanzados
a uno de los números de teléfono que aparecen a continuación.
Respuesta de frecuencia: 10 Hz - 16,5 Hz
Sensibilidad: 113 dB SPL/mW, 1 kHz
Impedancia: 40 ohmios, 1 kHz
Longitud del cable: 1,16 m
Peso: 11,6 gramos
Conector: 3,5 mm con baño dorado
Aislamiento de ruido: 26 dB
Registre sus nuevos auriculares Ultimate Ears:
La salud auditiva es importante:
revise la información de seguridad en el folleto sobre
seguridad y garantía.
Auriculares hacia abajo
Auriculares sobre la oreja
Español
Español
WWW
Location
België / Belgique
hESKf 2EPUBLIKA
Danmark
Deutschland
España
Hotline Technical Help
Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40
+420 239 000 335
+45-38 32 31 20
+49-(0)69-51 709 427
+34 -91-275 45 88
France
+33-(0)1-57 32 32 71
+353-(0)1 524 50 80
+39-02-91 48 30 31
+36-177-74 853
Ireland
Italia
-AGYARORSZfG
Nederland
Norge
+31-(0)-20-200 84 33
+47-(0)24 159 579
Österreich
0OLSKA
+43-(0)1 206 091 026
00800 441 17 19
Portugal
+351-21-415 90 16
Russija
+7(495) 641 34 60
Schweiz / Suisse
Svizzera
D +41-(0)22 761 40 12; F +41-(0)22 761 40 16;
I +41-(0)22 761 40 20; E +41 (0)22 761 40 25
South Africa
Suomi
800 981 089
+358-(0)9 725 191 08
+46-(0)8-501 632 83
00800 44 882 5862
© 2009 Logitech. All rights reserved.
Sverige
Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are
owned by Logitech and may be registered. All other trademarks
are the property of their respective owners. Logitech assumes no
responsibility for any errors that may appear in any manual or on
this website. Information contained herein is subject to change
without notice.
4~RKIYE
United Arab Emirates 8000 441-4294
United Kingdom
+44-(0)203-024-81 59
European., Mid. East., English: +41-(0)22 761 40 25
& African Hq. Romanel Fax:
s/Morges, Switzerland
+41-(0)21 863 54 02
620-001785
Eastern Europe
English: 41-(0)22 761 40 25
1. Scegliere i cuscinetti più adatti 3. Rosso = A destra
5. Durante i viaggi in aereo
8. Contenuto della confezione
Inserire l’auricolare rosso con la lettera R nell’orecchio destro e quello
con la lettera L nell’orecchio sinistro.
Quando si utilizzano le cuffie auricolari con un sistema acustico
poco conosciuto o instabile (come il sistema di un aereo o una
porta di accesso pubblica), collegare alle cuffie il dispositivo di
attenuazione del livello sonoro, che impedirà improvvisi picchi
di suono e manterrà il volume iniziale a un livello moderato.
Cuffie auricolari con isolamento acustico Ultimate Ears 700
Custodia tascabile
alle proprie orecchie
Per assicurare la migliore qualità del suono è indispensabile
scegliere i cuscinetti più adatti alle proprie orecchie. Se sono
troppo piccoli, i cuscinetti non offrono una tenuta perfetta e di
conseguenza la qualità dei bassi ne risente. Scegliere la misura più
adatta. Quando vengono applicati, spingere i cuscinetti fino in fondo
al beccuccio.
Cuscinetti per le orecchie in morbido silicone in tre misure
(piccola, media e grande)
Cuscinetti per le orecchie in gomma espansa Comply™
Attenuatore per aereo per proteggere l’udito
Manuale di istruzioni
Collegare alla porta
Sinistra
Destra
Per utilizzare i cuscinetti per le orecchie in gomma espansa, premere
ciascun cuscinetto tra le dita prima di inserirlo nel canale auricolare.
Espandendosi, la gomma creerà un’aderenza perfetta.
9. Risoluzione dei problemi
1. Nessun segnale acustico.
Assicurarsi che lo spinotto delle cuffie sia inserito saldamente
nella presa da 3,5 mm del dispositivo audio.
2. Mancanza di frequenze basse (bassi).
Controllare che i cuscinetti aderiscano perfettamente alle
orecchie, oppure provare a utilizzare cuscinetti di un’altra misura.
3. I cuscinetti si staccano. Assicurarsi che i cuscinetti siano
applicati saldamente al beccuccio e all’alloggiamento delle cuffie
premendoli fino in fondo.
Gomma espansa Comply™
Connettore
cuffie
4. Protezione delle cuffie
Grandi
Medi
Per riporre le cuffie, avvolgere
il cavo attorno a tre dita e infilare
le cuffie nella custodia.
Attenuatore per aereo
Piccoli
4. La qualità dell’audio è cambiata.
Rimuovere il cuscinetto e controllare se il beccuccio delle
cuffie è ostruito. Liberare il beccuccio utilizzando un tampone
di cotone morbido e asciutto.
5. Perdita dei cuscinetti.
Visitare il sito Web di Logitech per ordinarne di nuovi.
6. Pulizia delle cuffie
2. Scegliere lo stile preferito
Rimuovere con delicatezza
i cuscinetti dalle cuffie.
Indossare le cuffie nel modo tradizionale per un ascolto più rilassato
o facendo passare i cavi dietro le orecchie quando si fanno esercizi
fisici (questo metodo assicura un’aderenza più salda).
Afferrare le cuffie per
l’alloggiamento.
Pulire i cuscinetti e le cuffie con
un fazzoletto disinfettante umido
di tanto in tanto.
X
Non tirare il cavo per rimuovere
le cuffie o il connettore.
Fonti di informazioni
NO
informazioni sui prodotti.
7. Specifiche tecniche
oppure telefonare a uno dei numeri riportati di seguito.
Tipo di altoparlante: trasduttori avanzati
con microarmatura doppia
Risposta in frequenza: da 10 Hz a 16,5 Hz
Sensibilità: 113 dB SPL/mW, 1 kHz
Impedenza: 40 Ohm, 1 kHz
Registrazione delle cuffie auricolari Ultimate Ears:
Lunghezza cavo: 1,16 m
Cuffie indossate nel modo
tradizionale
Cuffie indossate facendo
passare i cavi dietro le orecchie
La salvaguardia dell’udito è fondamentale.
Leggere le informazioni riportate nell’opuscolo dedicato
alla sicurezza e alla garanzia.
Peso: 11,6 grammi
Connettore: 3,5 mm, placcato in oro
Isolamento acustico: 26 dB
Italiano
Italiano
1. Kies het beste voor uw oren
3. Rechts = rood
5. In het vliegtuig
8. Pakketinhoud
Voor de beste geluidskwaliteit is het van het grootste belang dat u
de juiste oorkussentjes kiest. Te kleine oorkussentjes sluiten niet
goed aan en resulteren in een beperkt basgeluid. Maak een keuze
uit de verschillende formaten oorkussentjes. Bevestig de
oorkussentjes door ze stevig op het uiteinde te drukken.
Plaats de rode oortelefoon met de ‘R’ in uw rechteroor en
de oortelefoon met de ‘L’ in uw linkeroor.
Wanneer u uw oortelefoon gebruikt met een onbekend of instabiel
geluidssysteem (vliegtuig, openbare toegangspoorten, etc.),
sluit dan de geluidsdemper op uw oortelefoon aan. Dit voorkomt
plotseling hard geluid en zorgt ervoor dat het beginvolume binnen
de perken blijft.
Geluidsisolerende oortelefoon van Ultimate Ears 700
Opbergdoosje op zakformaat
Zachte siliconen oorkussentjes in drie formaten (S/M/L)
Comply™ Foam-oorkussentjes
Demper voor gehoorbescherming tijdens vluchten
Handleiding
Comply™ Foam
Groot
Op poort aansluiten
9. Problemen oplossen
Links
Rechts
1. Geen audio.
Middelgroot
Klein
Zorg ervoor dat plug van de oortelefoon stevig aangesloten is
op de oortelefoonaansluiting (3,5 mm) van het audioapparaat.
2. Gebrek aan laag frequentiebereik (bas).
Controleer de pasvorm van de oortelefoon of probeer een van
de andere oorkussentjes.
Oortelefoon-
aansluiting
4. Bescherm uw oortelefoon
2. Kies uw stijl
3. De oorkussentjes vallen eraf.
Berg uw oortelefoon op door de
draad om drie vingers tot een
compact bundeltje te wikkelen en
dit in het draagdoosje te plaatsen.
Zorg dat de oorkussentjes stevig op het uiteinde
van de oortelefoon en de behuizing zijn bevestigd door de
oorkussentjes op hun plaats te drukken.
Draag uw oortelefoon met de draad recht naar beneden om
ontspannen te luisteren of met de draad achter het oor langs tijdens
het sporten (aanbevolen voor een stevigere pasvorm).
Geluidsdemper voor
in het vliegtuig per aereo
4. Verandering in geluidskwaliteit.
Verwijder het oorkussentje en controleer of het uiteinde van de
oortelefoon geblokkeerd wordt. Maak het uiteinde schoon met
een droog, zacht wattenstaafje of iets soortgelijks.
6. Houd de oortelefoon schoon
Verwijder de oorkussentjes
voorzichtig van de oortelefoon.
Maak de oorkussentjes en
oortelefoon regelmatig schoon met
een vochtig ontsmettend doekje.
5. Verloren oorkussentjes.
Bezoek de website van Logitech om oorkussentjes te bestellen
ter vervanging. www.logitech.com
Pak de oortelefoon bij de behuizing.
Trek niet aan de draad als u de
oortelefoon of connector verwijdert.
X
Wij staan voor u klaar
NIET DOEN
Voor meer productinformatie gaat u naar
7.Technische specificaties
Oortelefoon met de draad
recht naar beneden
Oortelefoon met de draad
achter het oor langs
of bel een van de onderstaande telefoonnummers.
Speakertype: Geavanceerde drivers met dubbele microarmatuur
Frequentiebereik: 10Hz - 16,5Hz
Gevoeligheid: 113 dB SPL/mW, 1kHz
Impedantie: 40 ohm, 1kHz
Registreer uw nieuwe Ultimate Ear-oortelefoon op:
Draadlengte: 1,16 m
Gewicht: 11,6 gram
De gezondheid van uw gehoor is uiterst
belangrijk; lees de veiligheidsvoorschriften in de folder
over veiligheid en garantie.
Connector: 3,5mm verguld
Geluidsisolatie: 26 dB
Nederlands
Nederlands
|