Underdesk Keyboard Drawer
Bandeja corrediza de escritorio para teclados
Tiroir pour claviers d’ordinateurs pour dessous de bureau
Bandeja retrátil para teclado
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
KD45
Safety Information
Información de seguridad Informações de segurança
Consignes de sécurité
3
AVIS
NOTA
Les plateaux pour claviers ajustables 3M doivent être installés sur un bureau
ou une surface de travail stable capable de supporter un plateau pour claviers
en position d’utilisation.
As bandejas para teclado da 3M devem ser instaladas somente em
escrivaninhas estáveis ou superfícies de trabalho capazes de suportarem
a bandeja do teclado e o teclado em sua posição em uso.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit a été conçu et testé pour soutenir un clavier et une souris.
USO PRETENDIDO
Este produto foi feito e testado com um apoio para teclado e mouse.
AVERTISSEMENT
CUIDADO
Ne pas s’appuyer ou s’asseoir sur ce produit. Il n’est pas conçu pour supporter
Não se apóie ou se sente neste produto. Não é feito para suportar seu peso
le poids d’une personne et peut s’effondrer et causer des blessures.
e pode quebrar, resultando em lesão.
AVERTISSEMENT
ATENÇÃO
Débarrassez-vous de toutes les petites pièces non utilisées une fois
Descarte todas as peça pequenas não utilizadas após a montagem.
l’assemblage terminé.
Parts List Liste des pièces
Lista de piezas Lista de peças
Required Hardware (not included)
Piezas requeridas (no se incluyen)
Matériel requis (non compris)
1
1
Equipamento requerido (não incluído)
1⁄8"
3 mm
(
)
1
1
2
2
8
Assembly Instructions
Instrucciones de armado Instruções de montagem
Instructions d’assemblage
4
Attaching Mounting Brackets
Para colocar la abrazadera de montaje
Fixation des supports de montage
Fixação dos suportes de montagem
1
1⁄8"
3 mm
(
)
AVIS IMPORTANT
NOTA IMPORTANTE
IMPORTANT NOTE
NOTA IMPORTANTE
Do not drill through desk.
No taladrar a través del escritorio.
Ne pas percer le bureau.
Não perfure a escrivaninha.
AVIS IMPORTANT
NOTA IMPORTANTE
IMPORTANT NOTE
NOTA IMPORTANTE
Do not fully tighten screws.
No ajustar demasiado los tornillos.
Ne pas serrer complètement les vis.
Não aperte os parafusos
completamente.
Installing Keyboard Tray
Para instalar la bandeja para el teclado
Installation du plateau pour claviers
Instalação da bandeja do teclado
2
Tighten screws.
Apretar los tornillos.
Serrer les vis.
Aperte os parafusos.
Assembly Instructions Instructions d’assemblage
Instrucciones de armado Instruções de montagem
5
Applying Mousepad and Wristrest
Para aplicar la almohadilla del ratón y el apoya muñecas
Installation du tapis de souris et du repose-poignets
Aplicação do mouse pad e do descanso de pulso
3
4
Routing Cables
Pasado de cables
Câbles d’acheminement
Roteamento de cabos
Warranty Information
Information sur la garantie
Información de garantía Informações sobre a garantia
subject to these conditions, then you may return the product to 3M for a full refund of your
purchase price within ten (10) days after the purchase date. Call 1-800-332-7483 for
return instructions.
Limited Two-Year Warranty for Underdesk
Keyboard Drawer and Limited One-Year
Warranty for Wristrest
3M warrants to the owner of this Keyboard Tray that it is free from defects in material and
workmanship under normal use and service for two years for the keyboard tray and one year
for the wristrests from the original date of purchase. The warranty does not include normal
wear and tear or failure due to operator misuse, carelessness or any accidental cause. 3M
MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Garantía limitada por dos años para la bandeja
corrediza de escritorio y garantía limitada por
un año para el apoya muñeca
3M garantiza al propietario de esta Bandeja para Teclado que la misma está libre defectos
en el material y en la elaboración, bajo uso normal y service por cinco años para la bandeja
para teclado y por un año para el apoya muñecas a partir de la fecha original de la compra.
La garantía no incluye el uso y desgaste normal ni fallas debidas al mal uso o negligencia
por parte del operador o cualquier causa accidental. 3M NO OTORGA NINGUNA OTRA
GARANTÍA NI CONDICIÓN, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, QUE INCLUYAN ENTRE OTRAS COSAS,
NINGUNA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO.
If, after the date of purchase, the product proves to be defective or requires service, your
exclusive remedy and 3M’s and seller’s sole obligation shall be, at 3M’s option, to repair or
replace the product. If you have a problem with the product, please call our Customer Service
toll-free number, 1-800-332-7483. If requested by 3M, you must send the product to 3M at
your sole cost.
Si, luego de la fecha de compra, se demuestra que el producto está defectuoso o requiere de
una reparación, el remedio exclusivo del usuario y la única obligación de 3M y del vendedor
será, a criterio de 3M, reemplazar o devolver el producto. Si experimenta algún problema con
el producto, no dude en comunicarse con la línea gratuita del Servicio de atención al cliente:
1-800-332-7483. Si así lo requiriese 3M, usted deberá enviar el producto a 3M haciéndose
cargo de los costos.
This warranty does not cover damage resulting from accidents, misuse, abuse, and lack of
reasonable care.
Limitation of Liability Except where prohibited by law, 3M and seller will not be liable for
any loss or damage arising from this 3M product, whether direct, indirect, special, incidental
or consequential, regardless of the legal theory asserted, including warranty, contract,
negligence or strict liability.
Esta garantía no cubre daños ocasionados por accidentes, mal uso, abuso y falta de un
cuidado razonable.
This warranty gives you specific legal rights, and may vary from state to state. The foregoing
Limited Two-Year Warranty, Limited One-Year Warranty and Limitation of Liability language
may be changed only by a written agreement signed by authorized officers of 3M and seller.
Responsabilidad limitada Descargo de responsabilidad: Excepto donde la ley lo prohíba, 3M
y el vendedor no serán responsables de ninguna pérdida o daño que surgiese del producto
3M, ya sea directo, indirecto, especial, incidental o consecuente, independientemente de la
teoría legal declarada, incluyendo garantías, contratos, negligencia o responsabilidad estricta.
Return Privilege This product is sold subject to the foregoing Limited Two-Year Warranty,
Limited One-Year Warranty and Limitation. If you do not wish to purchase the product
Warranty Information
Información de garantía Informações sobre a garantia
Information sur la garantie
6
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y queda sujeta a posibles modificaciones
de acuerdo al estado. Las precedentes: Garantía Limitada por Cinco Años, Garantía Limitada
por Un Año y la Limitación de Responsabilidades por el lenguaje pueden cambiar sólo ante un
acuerdo por escrito firmado por el personal autorizado de 3M y el vendedor.
la limitation de responsabilité qui précèdent peuvent être modifiées uniquement au moyen
d’une entente écrite signée par un agent autorisé de 3M et le vendeur.
Retours Ce produit est vendu selon les termes de la garantie limitée de deux ans, de la
garantie limitée de un an et de la limitation de responsabilité qui précèdent. Si vous ne
souhaitez pas faire l’achat de ce produit sous ces conditions, vous pouvez le retourner à
3M pour un remboursement total du prix payé, à condition de le faire dans les dix (10) jours
suivant la date d’achat. Composez le 1 800 332-7483 pour les directives de retour.
Privilegio de devolución Se vende este producto sujeto a las precedentes: Garantía Limitada
por Cinco Años, Garantía Limitada por Un Año y Garantía de Responsabilidad Limitada. Si
no desea comprar el producto sujeto a estas condiciones, puede devolver el producto a
3M y obtener un reembolso completo del precio de compra en un período máximo de diez
(10) días posteriores a la fecha de compra. Llame al 1-800-332-7483 si desea conocer las
instrucciones para devoluciones.
Garantia limitada de dois anos para bandeja
de teclado retrátil e garantia limitada de um
ano para descanso de pulso
A 3M garante ao proprietário desta Bandeja de Teclado que ela está livre de defeitos
materiais e de fabricação sob uso e serviço normal por dois anos para a bandeja de teclado e
um ano para os descansos de pulso a partir da data original de compra. A garantia não inclui
o desgaste e uso normais ou falhas devido a uso incorreto do operador, falta de cuidado, ou
qualquer causa acidental. A 3M NÃO OFERECE NENHUMA OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÕES,
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A QUALQUER GARANTIRA OU
CONDIÇÃO IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO.
Garantie limitée de deux ans sur le tiroir
pour claviers d’ordinateurs pour dessous de
bureau et garantie limitée de un an sur le
repose-poignets
3M garantit au propriétaire de ce plateau pour claviers qu’il est exempt de défauts des
matériaux et de fabrication dans le cas d’une utilisation et d’un entretien dans des conditions
normales pour une période de deux ans et pour une période de un an pour le repose-poignets
à compter de la date d’achat. La garantie ne couvre pas l’usure normale ni toute défectuosité
survenant à la suite d’un mauvais usage, d’un manque de diligence ou de toute cause
accidentelle. 3M N’OFFRE AUCUNE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Caso seja provado, após a data de compra, que o produto está defeituoso ou precisa de
assistência, sua reparação exclusiva e a única obrigação da 3M e do revendedor será, à
critério da 3M, reparar ou substituir o produto. Caso você tenha problemas com o produto,
por favor, ligue para o número grátis da Assistência ao Ciente, 1-800-332-7483. Caso
solicitado pela 3M, você deverá enviar o produto para a 3M arcando com as despesas.
Esta garantia não cobre danos resultando de acidentes, uso equivocado, abuso, ou falta de
cuidado razoável.
Dans le cas où, suivant la date d’achat, le produit présenterait un défaut de matériau ou
de fabrication, ou devrait être réparé, votre recours exclusif et la seule obligation de 3M
et du vendeur, est, au gré de 3M, de réparer ou de remplacer le produit. Pour signaler tout
problème avec le produit, communiquez avec notre Service à la clientèle au numéro sans
frais suivant : 1 800 332-7483. Si 3M en fait la demande, vous devrez expédier le produit
à 3M à vos frais.
Limitação de responsabilidade Exceto onde proibido por lei, a 3M e o vendedor não serão
responsáveis por qualquer perda ou dano resultante deste produto da 3M, quer direto ou
indireto, específico, incidental ou indireto, independentemente da teoria legal utilizada,
incluindo garantia, contrato, negligência, ou responsabilidade estrita.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’un mauvais usage,
d’un abus, et d’un manque de diligence raisonnable.
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos, e pode variar de estado para estado.
O idioma da Garantia Limitada de Dois Anos, Garantia Limitada de Um Ano, e Limitação de
Responsabilidade anteriores pode ser mudado somente por um acordo por escrito assinado
pelos agentes autorizados da 3M e do revendedor.
Limites de responsabilité À moins d’interdiction par la loi, 3M et le vendeur ne sauraient
être tenus responsables des pertes ou dommages, directs ou indirects, spéciaux, fortuits ou
conséquents découlant de l’utilisation de ce produit 3M, quelle que soit la théorie juridique
dont on se prévaut, y compris celles de responsabilité contractuelle, de violation de garantie,
de négligence ou de responsabilité stricte.
Privilégio de devolução Este produto é vendido sujeito à Garantia Limitada de Dois Anos,
Garantia Limita de Um Ano, e Limitação de Responsabilidade anteriores. Caso você não
queira comprar o produto sujeito à essas condições, então você poderá devolver o produto
à 3M para um reembolso total de seu preço de compra em até dez (10) dias após a data de
compra. Ligue para 1-800-332-7483 para obter instruções para devolução.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui peuvent varier d’une
province à l’autre. La garantie limitée de deux ans, la garantie limitée de un an ainsi que
Office Supplies Division
Division des fournitures de bureau
3M Center
Téc. Resp. Miriam B. Tambascia CRQ IV 04313144
Importado da Coréia do Sul
3M do Brasil Ltda.
Via Anhangüera, Km 110, Sumaré - SP
CNPJ 45.985.371/0001-08
Indústria Brasileira
Ligue Grátis: 0800-132333
Válido até: Dez/2.005
e-mail / courriel / correo electrónico
,
We re easy to reach:
St. Paul, MN 55144-1000
Pour nous rejoindre! Rien de plus facile!
Comuníquese con nosotros:
Comunique-se conosco, é fácil:
1- 800-332-7483
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO EN MÉXICO POR:
3M MÉXICO S.A. DE C.V.
AVENIDA SANTA FE 190
COL. SANTA FE, C.P. 01210
DEL. ALVARO OBREGÓN
MÉXICO, D.F. MÉXICO
R.F.C. TMM - 720509 PYA
CENTRO DE ATENCIÓN TELEFÓNICA: 52 70 20 60 Los Arboles 842
©
3M 2007
All Rights Reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.
Todos os direitos reservados.
Importado y distribuido en la Argentina:
RFC TMM-720509-PYA
3M Argentina S.A.C.I.F.I.A.
DEL INTERIOR: 01 800 716 04 49
1686 Hurlingham
Provincia de Buenos Aires Argentina
Tel: 4469-8200
3M and Precise are trademarks of 3M. Used under license in Canada.
3M y Precise son marcas de comercio de 3M. Utilizado bajo licencia en Canadá.
3M et Precise sont des marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada.
3M e Precise são marcas comerciais da 3M. Usado sob licença no Canadá.
Imported in Canada by 3M:
Importé au Canada par 3M :
3M Office Markets, Canada
3M Chile S.A.
Division des fournitures de bureau 3M
P.O. Box/C.P. 5757 London,Ontario N6A 4T1
Santa Isabel 1001, Providencia
Santiago, Chile
34-8519-4686-2
Te. (56-2) 600-300-3636
|