88131 K-MN
Benutzerinformation
User Manual
Induktions-
Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass induction
hob
Gebrauchsanweisung
3
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantiean-
spruch entfällt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder An-
weisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
• Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen ver-
wendet werden.
• Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Abstellfläche verwendet werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
• Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder schmelzbare Gegenstän-
de (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab-
stellen oder lagern.
Sicherheit für Kinder
• Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
• Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen.
• Um ein unbeabsichtigtes Einschalten durch Kleinkinder und Haustiere zu verhindern,
empfehlen wir, die Kindersicherung zu aktivieren.
Allgemeine Sicherheit
• Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete und autorisierte
Fachkräfte vorgenommen werden.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke
und Arbeitsplatten betrieben werden.
• Bei Störungen am Gerät oder Schäden an der Glaskeramik (Brüche, Sprünge bzw. Ris-
se) muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, um einen
möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
• Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden.
Sicherheit während der Benutzung
• Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.
• Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
• Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. heißes
Kochgeschirr gelangen.
• Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell. Achtung! Brandgefahr!
• Die Kochzonen nach jedem Gebrauch ausschalten.
4
Sicherheitshinweise
• Nutzer mit implantierten Herzschrittmachern sollten einen Mindestabstand des Ober-
körpers von 30 cm zu eingeschalteten Induktions-Kochzonen einhalten.
• Verbrennungsgefahr! Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und
Topfdeckel nicht auf das Kochfeld legen, da sie heiß werden können.
Sicherheit beim Reinigen
• Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
• Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger ist aus Si-
cherheitsgründen nicht zugelassen.
Vermeidung von Schäden am Gerät
• Die Glaskeramik kann durch herabfallende Gegenstände beschädigt werden.
• Stöße mit dem Kochgeschirr können den Rand der Glaskeramik beschädigen.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können beim Ver-
schieben die Glaskeramik verkratzen.
• Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskeramik einbren-
nen und sollten sofort entfernt werden.
• Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen.
• Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am
Kochgeschirr oder der Glaskeramik verursachen.
• Der Lüftungsspalt von 5mm zwischen der Arbeitsplatte und der darunterliegenden
Möbelfront darf nicht verdeckt werden.
Gerätebeschreibung
5
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochfeld
Induktions-Kochzone 1800 W
mit Powerfunktion 2800 W
Induktions-Kochzone 2400 W
mit Powerfunktion 3700 W
Induktions-Kochzone 1800 W
mit Powerfunktion 2800 W
Induktions-Kochzone 1400 W
mit Powerfunktion 1800 W
Bedienfeld
Ausstattung Bedienfeld
Kochzonenanzeigen
Timer-Funktion
Kindersicherung
mit Anzeige
Power-Funktion
Timer-Anzeige
STOP+GO
mit Anzeige
Kochstufenwahl
Ein/Aus
Timer
Anzeige Kochstufe
mit Anzeige
6
Gerätebeschreibung
Touch Control-Sensorfelder
Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Be-
rühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt.
Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken.
Sensorfeld
Ein / Aus
Funktion
Gerät ein- und ausschalten
Bedienfeld für Kinder sperren
Warmhaltestufe ein-/ausschalten
Power-Funktion ein-/ausschalten
Timer Auswahl
Kindersicherung
Stop+Go
Power
Timer
Einstellungen erhöhen
Einstellungen verringern
Timer-Zeit erhöhen
Timer-Zeit verringern
Anzeigen
Anzeige
Warmhaltestufe
Kochstufen
Power
Beschreibung
STOP+GO-Funktion ist eingestellt
Kochstufen einstellen
-
Power-Funktion ist eingeschaltet
Fehlfunktion ist aufgetreten
Kochzone ist noch warm
Fehler
Restwärme
Kindersicherung
Verriegelung/Kindersicherung ist einge-
schaltet
automatische Abschaltung
Abschaltung ist aktiv
Restwärmeanzeige
1
3
Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten brauchen die
Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige beachten.
Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Gerätebeschreibung
7
Bedienleiste
Die Bedienleiste ist ein besonderes Touch-Control-Feld.
Die Bedienleiste an der Position der gewünsch-
ten Kochstufe berühren. Die Kochstufe wird in
der Anzeige angezeigt. Eventuell nach links
oder rechts korrigieren.
Nicht loslassen, bevor die gewünschte Kochstu-
fe erreicht ist.
3
Wird die Bedienleiste länger als 6 Sekunden be-
rührt, ertönt ein akustisches Signal und das Ge-
rät schaltet sich ab.
Die Induktions-Kochzonen erzeugen die zum Kochen erforderliche Wärme direkt im
Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird lediglich durch die Rückwärme des Koch-
geschirrs erwärmt.
Das Kühlgebläse schaltet sich abhängig von der Temperatur der Elektronik automatisch
ein und aus.
8
Bedienung des Gerätes
Bedienung des Gerätes
3
Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden.
Gerät ein- und ausschalten
Bedienfeld
Anzeige
/
Kontrolllampe
leuchtet
Einschalten
Ausschalten
2 Sekunden berühren
1 Sekunde berühren
/ keine
erlischt
3
Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine
Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Kochstufe einstellen
Bedienleiste
Kochstufe einstel- die gewünschte Kochstufe mit dem Fin-
Anzeige
bis
/
len
ger berühren, gegebenenfalls nach links
oder rechts korrigieren
Ausschalten
0 berühren
Bedienfeld verriegeln/entriegeln
Das Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt wer-
den, um ein Verstellen der Einstellungen, z.B. durch Darüberwischen mit einem Lappen,
zu verhindern.
Bedienfeld
berühren
berühren
Anzeige
(für 4 Sekunden)
vorher eingestellte Kochstufe
Einschalten
Ausschalten
3
Beim Ausschalten des Geräts wird die Verriegelung automatisch ausgeschaltet.
STOP+GO-Funktion ein- und ausschalten
Die STOP+GO-Funktion schaltet alle eingeschalteten Kochzonen gleichzeitig in die
Warmhaltestufe und wieder in die vorher eingestellte Kochstufe.
Bedienfeld
berühren
berühren
Anzeige
Einschalten
Ausschalten
vorher eingestellte Kochstufe (nicht An-
koch-Automatik oder Power-Funktion)
Bedienung des Gerätes
9
3
3
Timer-Funktionen werden durch STOP+GO nicht angehalten.
STOP+GO verriegelt das gesamte Bedienfeld bis auf das Sensorfeld
.
Ankoch-Automatik verwenden
Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Beim Einstellen einer
Kochstufe mit der Ankochautomatik schaltet die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf
die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück.
Schritt Bedienfeld
Anzeige
1.
2.
berühren
mit dem Finger von abwärts
die gewünschte Kochstufe zwi- nach 5 Sekunden
schen und wählen Solange angezeigt wird, arbeitet das
/
,
.
Gerät mit voller Leistung.
Nach Ablauf des Ankochstoßes wird die
Kochstufe
/
wieder angezeigt.
Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist abhängig von der eingestellten Kochstu-
fe.
Kochstufe
Dauer des Ankochstoßes
[min:sek]
v
1
0:12
0:12
0:12
1:21
3:07
4:24
5:51
8:12
10:12
10:36
2:01
2:01
2:28
2:52
---
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
10 Bedienung des Gerätes
Kindersicherung verwenden
Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Gerätes.
Kindersicherung einschalten
Schritt
Bedienfeld
Gerät einschalten (keine Kochstufe
einstellen)
4 Sekunden
Anzeige/Signal
1.
2.
berühren
Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Kindersicherung ausschalten
Schritt
Bedienfeld
Anzeige/Signal
1.
Gerät einschalten (keine Kochstufe
einstellen)
4 Sekunden
Gerät ausschalten.
2.
3.
berühren
leuchtet
Die Kindersicherung ist ausgeschaltet.
3
3
Die Kindersicherung kann nur ein- und ausgeschaltet werden, wenn keine Kochstufe
eingestellt ist.
Kindersicherung überwinden
Die Kindersicherung kann damit für einen einmaligen Kochvorgang ausgeschaltet wer-
den; sie bleibt danach weiter aktiv.
Schritt
Bedienfeld
Gerät einschalten
4 Sekunden berühren
Anzeige/Signal
1.
2.
leuchtet
Bis zum nächsten Ausschalten des Gerätes kann es normal benutzt werden. Nach dem
Ausschalten ist die Kindersicherung weiterhin aktiv.
Nach dem Überwinden der Kindersicherung muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine
Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automa-
tisch aus.
Bedienung des Gerätes
11
Power-Funktion ein- und ausschalten
Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü-
gung, z.B. um eine große Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen.
Die Power-Funktion wird für maximal 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Indukti-
ons-Kochzone automatisch auf die Kochstufe 14 zurück.
Bedienfeld
Anzeige
Einschalten
Ausschalten
berühren
Eine Kochstufe berühren
/
Power-Management
Die Kochzonen des Kochfeldes verfügen über
eine maximale Leistung.
Die maximale Leistung ist erreicht, wenn für
alle Kochzonen Kochstufe 14 eingestellt ist
Zwei Kochzonen bilden ein Paar, (siehe Abbil-
dung), d. h. zwischen diesen Kochzonen teilt
das Powermanagement die maximal verfügbare
Leistung auf.
Wenn für eine Kochzone die Powerfunktion ge-
wählt wurde, stellt das Powermanagement die
zusätzliche Leistung für diese Kochzone zulas-
ten der anderen Kochzone des Paares zur Verfü-
gung.
Beispiel: an einer Kochzone ist die Kochstufe 14
gewählt. Für die dazugehörige Kochzone wird
die Powerfunktion eingeschaltet. Die Power-
funktion wird ausgeführt, aber Kochstufe 14 bei
einer Kochzone und gleichzeitig Powerfunktion
bei der anderen Kochzone eines Paares über-
schreitet die Maximalleistung für beide. Daher
reduziert das Powermanagement die Leistung der zuerst eingeschalteten Kochzone von
14 auf zum Beispiel 5 und die Anzeige dieser Kochzone wechselt zwischen 14 und 5 und
bleibt dann auf der zur Zeit maximal möglichen 5 stehen. (Ob die Anzeige zwischen 14
und 5 oder 14 und 3 oder anderen Werten wechselt, hängt von dem Gerätetyp und der
Kochzonengröße ab.).
12 Bedienung des Gerätes
Timer verwenden
Funktion
Voraussetzung
Ergebnis nach Ablauf
der Zeit
Abschaltautomatik
bei einer eingestellten
Kochstufe
akustisches Signal
00blinkt
Kochzone schaltet aus
Kurzzeitmesser
bei nicht verwendeten
Kochzonen
akustisches Signal
00blinkt
3
3
3
Wurde nur ein Kurzzeitmesser eingestellt, kann dieser nur bei eingeschaltetem Gerät ge-
ändert werden.
Wird zusätzlich zu einem eingestellten Kurzzeitmesser an dieser Kochzone eine Kochstu-
fe eingestellt, wird die Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit ausgeschaltet.
Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit ausgeschal-
tet.
Kochzone auswählen
Schritt
Bedienfeld
1xberühren
Anzeige
1.
2.
3.
4.
Kontrolllampe der ersten Koch-
zone blinkt
1xberühren
1xberühren
1xberühren
Kontrolllampe der zweiten
Kochzone blinkt
Kontrolllampe der dritten
Kochzone blinkt
Kontrolllampe der vierten
Kochzone blinkt
3
Sind weitere Timer-Funktionen eingestellt, wird nach einigen Sekunden die kürzeste ver-
bleibende Zeit aller Timer-Funktionen angezeigt und die zugehörige Kontrolllampe
blinkt.
Bedienung des Gerätes 13
Zeit einstellen
Schritt
1.
Bedienfeld
Anzeige
Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone
blinkt
2.
oder
berühren
00bis 99 Minuten
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Die Zeit ist eingestellt.
Die Zeit läuft rückwärts ab.
Timer-Funktion ausschalten
Schritt
1.
Bedienfeld
Anzeige
Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone
blinkt schneller
Verbleibende Zeit wird angezeigt
2.
berühren
Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis 00.
Die Kontrolllampe erlischt.
Die Timer-Funktion für die ausgewählte Kochzone ist ausgeschaltet.
Zeit verändern
Schritt
1.
Bedienfeld
Anzeige
Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone
blinkt schneller
Verbleibende Zeit wird angezeigt
2.
oder
berühren
01bis 99 Minuten
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Die Zeit ist eingestellt.
Die Zeit läuft rückwärts ab.
Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen
Schritt
1.
Bedienfeld
Anzeige
Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone
blinkt schneller
Verbleibende Zeit wird angezeigt
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Akustisches Signal ausschalten
Schritt
1.
Bedienfeld
Akustisches Signal
berühren
Akustische Quittierung.
Akustisches Signal verstummt.
14 Bedienung des Gerätes
Automatische Abschaltung
Kochfeld
• Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei
einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld automatisch ab.
• Werden ein oder mehrere Sensorfelder länger als ca. 10 Sekunden durch Gegenstände
(Topf o.ä.) verdeckt, ertönt ein Signal und das Kochfeld schaltet automatisch ab.
• Werden alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet sich das Kochfeld nach ca. 10 Sekun-
den automatisch aus.
Bedienfeld
• Werden bei ausgeschaltetem Gerät ein oder mehrere Sensorfelder des Bedienfeldes
länger als 10 Sekunden verdeckt, ertönt ein Signalton. Der Signalton schaltet sich au-
tomatisch ab, wenn die Sensorfelder nicht mehr verdeckt sind.
Induktions-Kochzonen
• Bei Überhitzung (z.B. durch einen leergekochten Topf) schaltet sich die Kochzone au-
tomatisch aus.
wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung muss die Kochzone
auf gestellt werden und abgekühlt sein.
• Wird nicht geeignetes Geschirr verwendet, leuchtet
nuten schaltet sich die Anzeige der Kochzone aus.
in der Anzeige und nach 2 Mi-
• Wird eine der Kochzonen nach einer bestimmten Zeit nicht ausgeschaltet oder die
Kochstufe nicht verändert, schaltet sich die entsprechende Kochzone automatisch
aus.
wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung muss die Kochzone auf
ge-
stellt werden.
Kochstufe
1- 3
Abschaltung nach
6 Stunden
4- 7
5 Stunden
8-9
4 Stunden
10- P
1,5 Stunden
Tipps zum Kochen und Braten 15
Tipps zum Kochen und Braten
3
Acrylamidhinweis
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Le-
bensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung
durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperatu-
ren zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen
Geschirrmaterial
Geschirrmaterial
geeignet
Gusseisen
+
+
Stahl, Stahlemail
Edelstahl
+*
+*
-
Topfboden mehrlagig
Aluminium, Kupfer, Messing
Glas, Keramik, Porzellan
-
3
* Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen wird vom Hersteller entsprechend gekenn-
zeichnet.
Eignungsprüfung
Kochgeschirr ist für Induktion geeignet, wenn ...
• ... etwas Wasser auf einer Induktions-Kochzone mit Kochstufe 14 innerhalb kurzer Zeit
erhitzt wird.
• ... ein Magnet am Geschirrboden haften bleibt.
Geschirrboden
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein.
Topfgröße
Induktions-Kochzonen passen sich der Größe des Geschirrbodens bis zu einer bestimm-
ten Grenze automatisch an. Jedoch muss der magnetische Teil des Geschirrbodens je
nach Kochzonengröße einen Mindest-Durchmesser haben.
Kochzonen-
durchmesser [mm]
Mindestdurchmesser
des Geschirrbodens [mm]
210
180
145
180
145
120
3
Das Kochgeschirr muss zentriert auf den Kochzonen stehen.
16 Tipps zum Kochen und Braten
Tipps zum Energiesparen
2
2
Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen.
Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel verschließen.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen.
Koch-
stufe
Garvorgang
Geeignet für
Dauer
Hinweise/Tipps
0
Aus-Stellung
Warm-
halten
Warmhalten von gegarten
Speisen
1
nach Bedarf
Abdecken
Sauce hollandaise,
Schmelzen von Butter,
Schokolade, Gelatine
Zwischendurch
umrühren
Schmelzen
Stocken
5-25 Min.
1-3
Schaumomelett, Eierstich
10-40 Min.
Mit Deckel garen
Mindestens doppelte
Menge Flüssigkeit zum
Reis geben, Milch-
gerichte zwischendurch
umrühren
Quellen von Reis und Milch-
gerichten
Erhitzen von Fertiggerichten
3-5
5-7
Quellen
25-50 Min.
Bei Gemüse wenig Flüs-
sigkeit zugeben (einige
Esslöffel)
Dämpfen
Dünsten
Dünsten von Gemüse, Fisch
Schmoren von Fleisch
20-45 Min.
20-60 Min.
Wenig Flüssigkeit
verwenden, z. B.: Max.
¼ l Wasser auf
Dämpfen von Kartoffeln
Kochen größerer Speise-
mengen, Eintopfgerichte und 60-150 Min.
Suppen
750 g Kartoffeln
7-9
Kochen
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus
Zutaten
Schnitzel, Cordon bleu, Kote-
lett, Frikadellen, Bratwürste, fortlaufend
Leber, Mehlschwitze, Eier,
Eierkuchen, Krapfen frittieren
Mildes
Braten
9-12
Zwischendurch wenden
Zwischendurch wenden
backen
Starkes
Braten
Kartoffelpuffer, Lenden-
stücke, Steaks, Flädle
5-15 Min.
pro Pfanne
12-13
14
Ankochen
Anbraten
Frittieren
Ankochen großer Mengen Wasser, Spätzle kochen, Anbraten von
Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Die Power-Funktion eignet sich zum Ankochen großer Mengen Flüssigkeit.
Reinigung und Pflege 17
Reinigung und Pflege
1
1
Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser
und Spülmittel reinigen.
1
Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit
Wasser und Spülmittel entfernen.
Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
1. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
2. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
Verschmutzungen entfernen
1. Den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen.
2. Verschmutzungen mit gleitender Klinge entfernen.
3. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
4. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
entfernen
Art der Verschmutzung
sofort
bei abgekühltem Gerät
mit
Zucker, zuckerhaltige Speisen
Kunststoffe, Aluminiumfolien
Kalk- und Wasserränder
Fettspritzer
ja
ja
---
---
ja
Reinigungsschaber*
---
---
ja
Glaskeramik- oder
Edelstahlreiniger*
metallisch schimmernde
Verfärbungen
---
ja
*Reinigungsschaber, Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger sind im Fachhandel erhältlich
3
3
Hartnäckige Verschmutzungen mit einem Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger entfernen.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik, lassen sich nicht mehr entfernen, beein-
trächtigen jedoch die Funktion des Gerätes nicht.
18 Was tun, wenn …
Was tun, wenn …
Problem
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Kochzonen lassen sich
Seit dem Einschalten des Ge- Gerät wieder einschalten.
nicht einschalten oder funkti- räts sind mehr als 10 Sekun-
onieren nicht
den vergangen
Die Verriegelung ist einge-
schaltet
Verriegelung ausschalten (sie-
he Kapitel „Bedienfeld verrie-
geln/entriegeln“)
Die Kindersicherung ist einge- Kindersicherung deaktivieren
schaltet
(siehe Kapitel „Kindersiche-
rung“)
Mehrere Sensorfelder wurden Nur ein Sensorfeld berühren
gleichzeitig berührt
Automatische Abschaltunghat Eventuell auf dem Bedienfeld
ausgelöst
liegende Gegenstände (Topf
o.ä.) entfernen. Gerät wieder
einschalten
Auf dem Bedienfeld steht
Wasser oder das Bedienfeld ist
mit Fettspritzern bedeckt
Bedienfeld abwischen
STOP+GO ist aktiv
STOP+GO ausschalten
Gegenstände entfernen
Signalton ertönt bei ausge-
schaltetem Gerät
Das Bedienfeld ist durch Ge-
genstände ganz oder teilweise
bedeckt
Die Restwärme-Anzeige zeigt Die Kochzone ist nur kurz in
Sollte die Kochzone heiß sein,
den Kundendienst rufen.
nichts an
Betrieb gewesen und daher
noch nicht heiß
Wiederholter Signalton (6x),
Gerät schaltet ab
Ein oder mehrere Sensor-
feld(er) sind länger als 10 Se-
kunden verdeckt
Sensorfelder freigeben
Signalton ertönt und Gerät
schaltet sich ein und nach 5
Sek. wieder aus; nach 5 Sek.
ertönt ein weiterer Signalton
Das Ein/Aus Sensorfeld wurde Keine Gegenstände auf dem
verdeckt, z.B. durch einen Lap- Bedienfeld ablegen
pen
Anzeige wechselt zwischen
zwei Kochstufen
Das Power-Management redu- Siehe Abschnitt „Power-Funk-
ziert die Leistung dieser Koch- tion ein-/ausschalten“
zone
Was tun, wenn … 19
Problem
leuchtet
Mögliche Ursache
Abhilfe
Ungeeignetes Kochgeschirr
Geeignetes Geschirr verwen-
den
Kein Kochgeschirr auf der
Kochzone
Kochgeschirr aufsetzen
Geschirrboden-Durchmesser
ist für die Kochzone zu klein
Auf kleinere Kochzone wech-
seln
Geeignetes Geschirr verwen-
den
leuchtet
Überhitzungschutz der Koch- Kochzone ausschalten. Koch-
zone ist ausgelöst zone wieder einschalten
Automatische Abschaltunghat Gerät ausschalten. Gerät wie-
ausgelöst
der einschalten
und Zahl wird angezeigt
Fehler in der Elektronik
Gerät einige Minuten vom
Netz trennen (Sicherung der
Hausinstallation herausneh-
men)
Wird nach dem Einschalten
wieder
angezeigt, den
Kundendienst rufen
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht behe-
ben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
1
3
Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer ent-
stehen.
Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhänd-
lers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
20 Was tun, wenn …
Betriebsgeräusche
Folgende Geräusche können beim Betrieb von Induktions-Kochzonen, je nach Material
und Verarbeitung des Bodens, im Kochgerät entstehen:
• Prasseln (1)
bei Verwendung von Kochgeschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwich-Bauwei-
se)
• Pfeifen (1)
beim Betrieb einer einzelnen Kochzone oder mehrerer Kochzonen mit hohen Leistun-
gen, wenn Kochgeschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwich-Bauweise) verwen-
det wird
• Brummen (2)
kann bei bei hohen Leistungsstufen auftreten
• Klicken (2)
bei elektronischen Schaltvorgängen
• Rauschen, Surren (3)
Das Gerät ist mit einem Ventilator zur Kühlung der Elektronik ausgestattet. Beim Be-
trieb des Ventilators ist ein surrendes oder rauschendes Geräusch hörbar, das sich je
nach Leistung ändern und auch nach dem Ausschalten des Gerätes noch eine Weile
andauern kann.
Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen auf keinen Defekt hin.
2
1
3
Entsorgung
21
Entsorgung
2
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunst-
stoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsma-
terialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in
den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2
Altgerät
Das Symbol
W
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammel-
punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
22 Montageanweisung
Montageanweisung
1
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Unbedingt lesen.
Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind ein-
zuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.).
Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein, zum Beispiel Schubla-
den dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte sind mit einem geeigneten Dichtungsmaterial
gegen Feuchtigkeit zu schützen.
Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab.
Zwischen Gerät und Arbeitsplatte keine Silikon-Dichtungsmasse aufbringen.
Die Unterseite des Geräts einbauseitig vor Dampf und Feuchtigkeit schützen, z.B. von ei-
nem Geschirrspüler oder Backofen.
Vermeiden Sie die Montage des Gerätes direkt neben Türen und unter Fenstern. Aufklap-
pende Türen und aufspringende Fenster können sonst heißes Kochgeschirr von der
Kochstelle reißen.
z
z
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom
• Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
• Netzanschlussklemme spannungsfrei machen.
• Anschlussschema beachten.
• Sicherheitsregeln der Elektrotechnik beachten.
• Berührungsschutz durch fachgerechten Einbau sicherstellen.
• Den Elektroanschluss durch eine Elektrofachkraft ausführen lassen.
Schäden durch elektrischen Strom
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
• Klemmverbindungen fachgerecht ausführen.
• Kabel zugentlasten.
• Bei 1 oder 2 phasigem Anschluss muss jeweils die passende Netzanschlussleitung vom
Typ H05BB-F Tmax 90°C (oder höherwertig) eingesetzt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch eine be-
sondere Anschlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C; oder höherwertig) ersetzt werden.
Diese ist beim Kundendienst erhältlich.
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das
Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen.
Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsiche-
rungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze.
Service
23
Service
Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan-
weisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kunden-
dienst oder einen unserer Service-Partner.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen
wir folgende Angaben:
– dreistellige Buchstaben-Zahlenkombination
der Glaskeramik
– Modellbezeichnung
– Produkt-Nummer (PNC)
– Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
– Art der Störung
– eventuelle Fehlermeldung, die das Gerät an-
zeigt
Damit Sie die benötigten Kennziffern Ihres Gerätes zur Hand haben, empfehlen wir, sie
hier einzutragen:
Modellbezeichnung:
.....................................
.....................................
.....................................
PNC:
S-No:
24
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruc-
tion manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most ef-
ficiently.
To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe
place. And please pass it to any future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
Contents
Operating Instructions
25
25
26
Tips on Cooking and Frying
36
Cookware for induction cooking zones
Tips on energy saving
Examples of cooking applications
36
37
37
Safety instructions
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Control panel layout
Operating the appliance
26
27
29
Cleaning and Care
What to do if …
Disposal
38
39
41
42
43
44
47
Switching the appliance on and off
Setting the heat setting
Locking/unlocking the control panel
Turning the STOP+GO function on and off 29
Using the automatic warm-up function 30
Using the child safety device
29
29
29
Installation Instructions
Service
Assembly
31
Rating Plate
Switching the power function on and off 32
Using the timer
Automatic switch off
33
35
The following symbols are used in this user information:
1
3
2
z
Warning! This must be read! Important advice for the safety of persons and information
on avoiding damage to the appliance
General information and advice
Information on environmental protection
Dangerous voltage
Operating Instructions
25
Operating Instructions
1 Safety instructions
Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not cov-
ered by the warranty.
Correct use
• This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them
from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible
person to ensure that they can use the appliance safely.
• Do not leave the appliance unattended during operation.
• This appliance should be used only for normal domestic cooking and frying of food.
• The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface.
• Additions or modifications to the appliance are not permitted.
• Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or fusible ob-
jects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appliance.
Children’s safety
• Small children must be kept away from the appliance.
• Only let bigger children work on the appliance under supervision.
• To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on, we rec-
ommend activation of the child safety device.
General safety
• The appliance may only be installed and connected by trained, registered service en-
gineers.
• Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable built-in units
and work surfaces that meet standards.
• In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic (cracks,
scratches or splits), the appliance must be switched off and disconnected from the
electrical supply, to prevent the possibility of an electric shock.
• Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered service engi-
neers.
Safety during use
• Remove stickers and film from the glass ceramic.
• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.
• Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or
hot cookware.
• Overheated fats and oils can ignite very quickly. Warning! Fire hazard!
• Switch the cooking zones off after each use.
• Users with implanted pacemakers should keep their upper body at least 30 cm from
induction cooking zones that are switched on.
26 Description of the Appliance
• Risk of burns! Do not place objects made of metal, such as knives, forks, spoons and
saucepan lids on the cooking surface, as they can get hot.
Safety when cleaning
• For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.
• For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high-pressure
cleaning equipment is not permitted.
How to avoid damage to the appliance
• The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it.
• The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by the cookware.
• Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch
the glass ceramic if pushed across the surface.
• Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and
should be removed straightaway.
• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
• To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans or frying
pans to boil dry.
• The ventilation gap of 5mm between the worktop and front of the unit underneath it
must not be covered.
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Induction cooking zone 1800 W
with power function 2800 W
Induction cooking zone 2400 W
with power function 3700 W
Induction cooking zone 1800 W
with power function 2800 W
Induction cooking zone 1400 W
with power function 1800 W
Control panel
Description of the Appliance 27
Control panel layout
Cooking zone indicators
Timer function
Child lock
with display
Power function
Timer display
STOP+GO
with indicator
Heat setting selection
Heat setting indicator
On/Off
with indicator
Timer
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by
touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals.
Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields.
Sensor field
On / Off
Function
To switch the appliance on and off
Locking control panel for children
To switch the Keep Warm setting on/off
Switching the power function on and off
Timer selection
Child lock
Stop+Go
Power
Timer
Increase settings
Reduce settings
To increase Timer time
To reduce Timer time
28 Description of the Appliance
Displays
Display
Description
STOP+GO function is set
To set heat settings
Keep Warm setting
-
Heat settings
Power
Power function is switched on
Malfunction has occurred
Cooking zone is still hot
Lock/child safety device is engaged
Switch off is active.
Fault
Residual heat
Child safety device
Automatic switch off
Residual heat indicator
1
3
Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones
need some time to cool down. Look at the residual heat indicator
Residual heat can be used for melting and keeping food warm.
Control bar
.
The control bar is a special Touch Control field.
The control bar is touched where the desired
heat setting is positioned. The heat setting is
shown in the display. Correct to the left or the
right, if necessary.
Do not release before the desired heat setting is
reached.
3
If the control bar is touched for longer than 6
seconds, a signal sounds and the appliance
switches itself off.
The induction cooking zones create the heat
required for cooking directly in the base of the
cookware. The glass ceramic is merely heated by
the residual heat of the cookware.
The cooling fan switches itself on and off depending upon the temperature of the elec-
tronics.
Operating the appliance 29
Operating the appliance
3
Use the induction cooking zones with suitable cookware.
Switching the appliance on and off
Control panel
Display
Pilot light
lights up
goes out
Switch on
Switch off
Touch
Touch
for 2 seconds
for 1 second
/
/ none
3
After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a function must be set,
otherwise the appliance automatically switches itself off.
Setting the heat setting
Control bar
To set the heat set- Touch the desired heat setting, if neces-
Display
to
/
ting
sary, correct to the left or the right
To switch off
Touch 0
Locking/unlocking the control panel
The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any
time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a
cloth.
Control panel
Touch
Display
(for 4 seconds)
previously set heat setting
Switch on
Switch off
Touch
3
When you switch the appliance off, the locking function is automatically switched off.
Turning the STOP+GO function on and off
The STOP+GO function simultaneously toggles all active cooking zones to keep-warm
mode then back to the heat setting they were at before.
Control panel
Display
To switch on
Touch
To switch off Touch
Previous heat setting (not automatic
warm-up or power function)
3
3
STOP+GO does not stop timer functions.
STOP+GO controls the entire control panel apart from the sensor field
.
30 Operating the appliance
Using the automatic warm-up function
All cooking zones are equipped with an automatic warm-up function. When setting a
heat setting using the automatic warm-up function, the cooking zone switches to full
power for a certain amount of time and then automatically switches back to the heat
setting set.
Step
Control panel
Display
1.
2.
Touch
Move your finger down from to
select the desired heat setting be- after 5 seconds
tween and As long as
/
,
.
is displayed, the appli-
ance works at full power.
After the automatic warm up is com-
pleted, the heat setting
displayed again.
/
is
The length of time that the automatic warm up function operates depends on the heat
setting selected.
Heat setting
Length of the automatic warm up
[min:sec]
v
1
0:12
0:12
0:12
1:21
3:07
4:24
5:51
8:12
10:12
10:36
2:01
2:01
2:28
2:52
---
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Operating the appliance
31
Using the child safety device
The child safety device prevents unintentional use of the appliance.
Switching on the child safety device
Step
Control panel
Display/Signal
Display/Signal
1.
2.
Switch on appliance. (Do not set a
heat setting.)
Touch for 4 seconds
The child safety device is switched on.
Switching off the child safety device
Step
Control panel
1.
Switch on appliance. (Do not set a
heat setting.)
2.
3.
Touch
for 4 seconds
lights up
Switch appliance off.
The child safety device is switched off.
3
3
The child safety device can only be switched on and off, if no heat setting is set.
Overriding the child safety device
The child safety device can be switched off in this way for a single cooking session; it re-
mains activated afterwards.
Step
Control panel
Switch appliance on
Touch for 4 seconds
Display/Signal
1.
2.
lights up
Until the appliance is next switched off, it can used as normal. After switching off the
appliance, the child safety device is active again.
After overriding the child safety device, a heat setting or a function must be set within
approx. 10 seconds, otherwise the appliance automatically switches itself off.
32 Operating the appliance
Switching the power function on and off
The power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g.
to bring a large quantity of water to the boil quickly.
The power function is activated for 10 minutes at most. After that the induction cooking
zone automatically switches back to heat setting 14.
Control panel
Touch
Display
To switch on
To switch off
Touch a heat setting
/
Power Management
The cooking zones of the cooking surface have
a maximum power.
The maximum power is reached when the heat
setting 14 has been set for all cooking zones.
Two cooking zones generate a pair (see figure)
and therefore, the power management shares
the maximum available power between these
cooking zones.
When the power function is selected for one
cooking zone, the power management makes
the additional power for this cooking zone
available by reducing the power of the corre-
sponding other cooking zone.
Example: the heat setting 14 is selected on one
cooking zone. The power function is switched
on for the corresponding cooking zone. The
power function is carried out but the heat set-
ting 14 of one of the cooking zones and the
power function for the other cooking zone of
the pair exceed the maximum power for both
at the same time. For this purpose, the power management reduces the power of the
cooking zone that switched on first from 14 to example 5 and the display of this cooking
zone changes between 14 and 5 and then stays at the current possible maximum 5. (If
the display changes between 14 and 5 or 14 and 3 or another value depends on the type
of appliance and the size of the cooking zone.).
Operating the appliance 33
Using the timer
Function
Condition
Outcome after the time
has elapsed
Automatic cut-out
Countdown timer
a heat setting is set
acoustic signal
00flashes
Cooking zone switches
off
cooking zones not in use
acoustic signal
00flashes
3
3
3
If just one countdown value is set you can change it only when the appliance is
switched on.
If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown timer, the cook-
ing zone is switched off after the time set has elapsed.
If a cooking zone is switched off, the timer function set is also switched off.
Selecting a cooking zone
Step
Control panel
Display
1.
2.
3.
4.
Touch
Touch
Touch
Touch
once
Pilot light of the first cooking
zone flashes
once
once
once
Pilot light of the second cook-
ing zone flashes
Pilot light of the third cooking
zone flashes
Pilot light of the fourth cook-
ing zone flashes
3
If other timer functions are set, after a few seconds the shortest remaining time of all
the timer functions is displayed and the corresponding pilot light flashes.
34 Operating the appliance
Setting the time
Step
1.
Control panel
Indicator
Select
cooking zone Pilot light for the cooking zone selected flash-
es
2.
Touch
or
00to 99 minutes
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Switching off the timer function
Step
1.
Control panel
Indicator
Select
cooking zone Pilot light of cooking zone selected flashes
faster
Time remaining is displayed
2.
Touch
The time remaining counts backwards to 00.
The pilot light goes out.
The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
Changing the time
Step
1.
Control panel
Indicator
Select
cooking zone Pilot light of the selected cooking zone flashes
faster
Time remaining is displayed
2.
Touch
or
01to 99 minutes
After a few seconds, the pilot light flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Displaying the time remaining for a cooking zone
Step
1.
Control panel field
Display
Select cooking zone
Pilot light of the cooking zone selected flashes
faster
The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Switching off the acoustic signal
Step
1.
Control panel field
Acoustic signal
Touch
Acoustic signal to acknowledge.
Acoustic signal stops.
Operating the appliance 35
Automatic switch off
Cooking surface
• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone
within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off.
• If one or more sensor fields are covered by objects (a pan, etc.) for longer than approx.
10 seconds, a signal sounds and the cooking surface switches off automatically.
• If all cooking zones are switched off, the cooking surface automatically switches itself
off after approx. 10 seconds.
Control panel
• When the appliance is switched off, if one or more of the sensor fields on the control
panel are covered for more that 10 seconds, an acoustic signal sounds. The acoustic
signal switches itself off automatically when the sensor fields are no longer covered.
Induction cooking zones
• In the case of overheating (e.g. when a saucepan boils dry) the cooking zone automat-
ically switches itself off.
is displayed. Before being used again, the cooking zone
must be set to 0and cooled down.
• If cookware that is not suitable is used,
lights up in the display and after 2 minutes
the indicator for the cooking zone switches itself off.
• If one of the cooking zones is not switched off after a certain time, or if the heat set-
ting is not modified, the relevant cooking zone switches off automatically. is dis-
played. Before being used again, the cooking zone must be set to
Heat setting
1- 3
Switches off after
6 hours
4- 7
5 hours
8-9
4 hours
10- P
1.5 hours
36 Tips on Cooking and Frying
Tips on Cooking and Frying
3
Information on acrylamides
According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in
products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we
recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too
much.
Cookware for induction cooking zones
Cookware material
Cookware material
suitable
Cast iron
+
+
Steel, enamelled steel
Stainless steel
+*
+*
-
Multi-layer pan bottom
Aluminium, copper, brass
Glass, ceramic, porcelain
-
3
* Cookware for induction cooking zones is labelled as suitable by the manufacturer.
Suitability test
Cookware is suitable for induction cooking, if …
• ... a little water on an induction cooking zone set to heat setting 14 is heated very
quickly.
• ... a magnet sticks to the bottom of the cookware.
Cookware base
The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible.
Pan size
Up to a certain limit, induction cooking zones adapt themselves to the size of the bot-
tom of the cookware automatically. However, depending on the cooking zone size, the-
magnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diameter.
Diameter of cooking zone
[mm]
Minimum diameter of dish base [mm]
210
180
145
180
145
120
3
The cookware must be placed centrally on the cooking zone.
Tips on Cooking and Frying
37
Tips on energy saving
2
2
Place cookware on the cooking zone before it is switched on.
If possible, always place a lid on the cookware.
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
Heat
setting
Cooking-
process
Cooking
time
suitable for
Tips/Hints
0
1
Off position
Keeping
food warm
Keeping cooked foods warm as required
Hollandaise sauce,
Cover
Melting
melting butter, chocolate,
gelatine
5-25 mins.
Stir occasionally
Cook with lid on
1-3
Solidifying Fluffy omelettes, baked eggs 10-40 mins.
Simmering rice and milk-
Add at least twice as
much liquid as rice, stir
milk dishes part way
through cooking
Simmer-
ing on low
heat
based dishes
Heating up ready-cooked
meals
3-5
5-7
25-50 mins.
With vegetables add only
20-45 mins. a little liquid (a few table-
spoons)
Steaming
Braising
Steaming vegetables, fish
braising meat
Use only a little liquid, e.
Steaming potatoes
20-60 mins.
g.: max. ¼ l water for
750 g potatoes
7-9
Boiling
Cooking larger quantities of
food, stews and soups
Up to 3 l liquid plus in-
gredients
60-150 mins.
Frying escalopes, veal cor-
don bleu, cutlets, rissoles,
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts
Gentle
Frying
Turn halfway through
cooking
9-12
12-13
14
Steady frying
Hash browns, loin steaks,
steaks, Flädle (pancakes for
garnishing soup)
Heavy
Frying
5-15 mins.
per pan
Turn halfway through
cooking
Boiling
Searing
Deep
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash,
pot roast), deep frying chips
frying
The power function is suitable for heating large quantities of liquid.
38 Cleaning and Care
Cleaning and Care
1
1
Take care! Risk of burns from residual heat.
Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance.
Clean with water and washing up liquid.
1
Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues
with water and washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Removing deposits
1. Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle.
2. Remove residues by sliding the blade over the surface.
3. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Remove
immedi- when the appliance has
Type of dirt
using
ately
cooled down
sugar, food containing sugar
plastics, tin foil
yes
yes
---
---
---
---
---
yes
yes
yes
a scraper*
limescale and water rings
fat splashes
cleaner for glass ceram-
ic or stainless steel*
shiny metallic discolouration
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and stainless steel can be purchased in specialized shops
3
3
Remove stubborn residues with a cleaner for glass ceramic or stainless steel.
Scratches or dark stains on the glass ceramic that cannot be removed do not however
affect the functioning of the appliance.
What to do if … 39
What to do if …
Problem
Possible cause
Remedy
The cooking zones cannot be More than 10 seconds have
switched on or are not operat- passed since the appliance was
Switch the appliance on again.
ing
switched on
The lock is switched on
Switch off the lock (See the
section “Locking/unlocking the
control panel”)
The child safety device is
switched on
Deactivate child safety device
(See the section “Child safety
device”)
Several sensor fields were
touched at the same time
Only touch one sensor field
Automatic switch-off has
been triggered
Remove any objects (pans,
etc.) that are lying on the con-
trol panel. Switch appliance on
again
There is water on the control Wipe the control panel
panel or the control panel is
covered with fat splashes
STOP+GO is activated
Acoustic signal sounds when The control panel is wholly or Remove objects.
appliance is switched off partly covered by objects.
The residual heat indicator is The cooking zone was only on If the cooking zone is sup-
not displaying anything for a short time and is there- posed to be hot, call the Cus-
fore not hot tomer Service Department.
Repeated acoustic signal (6x), One or more sensor fields have Uncover sensor field
Switching off STOP+GO
appliance switches off
been covered for longer than
10 seconds
Acoustic signal sounds and
appliance switches itself on
and then off again; after 5
seconds another acoustic sig-
nal sounds
The On/Off sensor field has
been covered up, e.g. by a
cloth
Do not place any objects on
the control panel
Display is switching between Power management is reduc- See the section “Switching the
two heat settings
ing the power of this cooking power function on and off”
zone
40 What to do if …
Problem
Possible cause
Remedy
lights up
Unsuitable cookware
Use suitable cookware
No cookware on the cooking Place cookware on the cooking
zone zone
The diameter of the bottom of Move onto a smaller cooking
the cookware is too small for zone
the cooking zone
Use suitable cookware
lights up
Overheating protection for the Switch off the cooking zone.
cooking zone has been trig-
gered
Switch the cooking zone on
again
Automatic switch-off has
been triggered
Switch appliance off. Switch
appliance on again
and number are displayed Electronics fault
Disconnect the appliance from
the electrical supply for a few
minutes (Take the fuse out of
the house’s wiring system)
If after switching on again,
is displayed again, call the cus-
tomer service department
If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions,
please contact your local Service Force Centre.
1
3
Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified service engi-
neers. Considerable danger to the user may result from improper repairs.
If the appliance has been operated incorrectly, the engineer's visit will be chargeable,
even during the warranty period.
Operating noises
Depending on the material and the processing of the base, the following noises may oc-
cur when using induction cooking zones.
• Cracking noise (1)
when using cookware made of different materials (Sandwich construction)
• Whistling (1)
when using an individual cooking zone or several cooking zones with high powers
when the cookware is made of different materials (Sandwich construction)
• Humming (2)
can occur at high power levels
• Clicking (2)
during electric switching processes
• Hissing, buzzing (3)
The device is fitted with a fan for cooling the electrics. A whiring noise can be heard
when operating the fan which may deviate depending on the performance and may
continue for a while after the appliance is switched off.
The noises described are normal and do not refer to any defects.
Disposal
41
2
3
1
Disposal
2
Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic
components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the pack-
aging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
2
Old appliance
The symbol
W
on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collec-
tion point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropri-
ate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
42 Installation Instructions
Installation Instructions
1
Safety instructions
Warning! This must be read!
The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be
followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.)
Installation may only be carried out by a qualified electrician.
The minimum distances to other appliances and units are to be observed.
Anti-shock protection must be provided by the installation, for example drawers may
only be installed with a protective floor directly underneath the appliance.
The cut surfaces of the worktop are to be protected against moisture using a suitable
sealant.
The sealant seals the appliance to the work top with no gap.
Do not use silicon sealant between the appliance and the work top.
When building in, protect the underside of the appliance from steam and moisture, e.g.
from a dishwasher or oven.
Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Otherwise hot cook-
ware may be knocked off the rings when doors and windows are opened.
z
z
Risk of injury from electrical current.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of voltage.
• Follow connection schematic.
• Observe electrical safety rules.
• Ensure anti-shock protection by installing correctly.
• The appliance must be connected to the electrical supply by a qualified electrician.
Risk of injury from electrical current.
• Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal overheat.
• Have the clamping connections correctly installed by a qualified electrician.
• Use strain relief clamp on cable.
• In the event of single-phase or two-phase connection, the appropriate mains cable of
type H05BB-F Tmax 90°C(or higher) or an equivalent type must be used.
• If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type
H05BB-F Tmax 90°C; or higher) or an equivalent type. The latter is available from the
Customer Care Department.
A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be
disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm.
Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses are to
be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
Service
43
Service
In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem
yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”).
If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care
Department or one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we re-
quire the following information:
– three digit letter-number combination for
glass ceramic
– Model description
– Product number (PNC)
– Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
– Type of fault
– Any error messages displayed by the appliance
So that you have the necessary reference num-
bers from your appliance at hand, we recommend that you write them in here:
Model description:
.....................................
.....................................
.....................................
PNC:
S No:
44 Montage
Montage
Assembly
Assembly 45
46 Assembly
47
Typenschild
Rating Plate
88131K-MN
55GBDC2AU
949 593 095
Induction 7,4 kW
7,4 kW
230 V
50 Hz
AEG-ELECTROLUX
|