Eton Weather Radio G1000A User Manual

w w w . e t o n c o r p . c o m  
G 1 0 0 0 A  
O PE RAT IO N M AN UA L  
A M / F M / S H O R T W A V E R A D I O  
 
G1000A OPERATION MANUAL  
TABLE OF CONTENTS  
1
2
3
4
INTRODUCTION.................................................................................... 4  
FEATURES ............................................................................................ 5  
CONTROL LOCATIONS ......................................................................... 6  
BASIC OPERATION ............................................................................... 7  
• BATTERIES .........................................................................................7  
• POWER ON/OFF / VOLUME ................................................................7  
• FM RADIO ......................................................................................... 7  
• AM / SW1-8 RADIO ........................................................................... 7  
• ANTENNA ..........................................................................................7  
• AC ADAPTOR .....................................................................................8  
• CLOCK .............................................................................................. 8  
• ALARM SET ....................................................................................... 8  
• ALARM ON/OFF .................................................................................9  
• LIGHT ................................................................................................9  
• SLEEP FUNCTION ...............................................................................10  
• PRECAUTIONS ................................................................................... 11  
INTRODUCTION TO SHORTWAVE .......................................................... 11  
• WHAT ARE BANDS? ...........................................................................12  
• DAY BANDS/NIGHT BANDS ................................................................13  
• DAYTIME LISTENING ..........................................................................14  
• EVENING LISTENING ..........................................................................15  
• HOW TO IDENTIFY WHAT YOU’RE LISTENING TO ................................16  
• HOW TO FIND STATIONS THAT YOU WANT TO HEAR ..........................16  
SERVICE INFORMATION ........................................................................16  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ............................................................17  
5
6
7
3
 
1 INTRODUCTION  
Thank you for purchasing the G1000A AM/FM/SW Radio. This  
owner’s manual is conveniently divided into two sections, BASIC  
OPERATION and INTRODUCTION TO SHORTWAVE. Both sections are  
important. If you are new to shortwave listening, the INTRODUCTION  
TO SHORTWAVE section will give you all the information that you  
need to enjoy broadcasts from around the world.  
4
 
G1000A OPERATION MANUAL  
2 FEATURES  
MAJOR FEATURES OF THE G1000A  
• AM, FM-stereo and 8 shortwave bands (49, 41, 31, 25, 22,  
19, 16 and 13 meters).  
• Analog tuning with digital frequency readout.  
• Clock, alarm and sleep timer.  
• Digital display shows frequency, time, sleep time and  
symbols for sleep timer and alarm activation.  
• Rotary volume control.  
• Earphone socket.  
• DC socket for AC adaptor use (AC adaptor not included).  
• Telescopic antenna for FM and SW reception.  
• Internal ferrite bar antenna for AM (MW) reception.  
• Operates on 2 AA batteries.  
5
 
3 CONTROL LOCATIONS  
1. Antenna  
2. Stand (rear)  
3. Display  
12. Band Indicator  
13. Band Selector  
14. Time Set  
4. Tune LED  
5. FM ST. LED  
6. Tuning Knob  
7. Hour  
15. Alarm Set  
16. Alarm On/Off  
17. Battery Compartment (rear)  
18. Hand Strap  
8. Minute  
19. DC Jack  
9. Light  
10. Sleep  
20. Earphone Jack  
21. Volume Knob  
11. Power On/Off  
3
1
2
4
5
6
7
8
21  
20  
19  
18  
9
10  
11  
12  
16  
15  
13  
14  
17  
6
 
G1000A OPERATION MANUAL  
4 BASIC OPERATIONS  
1. BATTERIES  
Remove the battery compartment cover by pushing it in the  
direction of the arrow. Install two AA’ batteries according to the  
polarity symbols (+ and -) marked next to the compartment.  
For easy removal, place the batteries on top of the lift-out ribbon.  
2. POWER ON/OFF/VOLUME  
Turn the radio on by switching the power on/off switch (11).  
Use the volume knob (21) to adjust the volume.  
3. FM RADIO  
Select the FM band by using the band selector switch (13).  
Use the tuning knob (6) to tune the radio to the desired frequency.  
When a strong signal is found, the TUNE indicator will light.  
If you are using an earphone to listen to FM stereo, the  
FM ST. LED (5) will light. Note that the frequency of the station  
appears in the display (3).  
4. AM/SW1-8 RADIO  
Select the desired band, AM or SW 1-8, by using the band selector  
switch (13). Turn the tuning knob (6) to the desired frequency \  
which appears in the display (3) or just tune around and listen for  
stations. Note that MW appears in the display when AM is  
seleced. That’s because the AM band is called MW (for medium  
wave) in some parts of the world. SW appears in the display when  
SW 1-8 is selected.  
5. ANTENNA  
A. For AM (MW) the radio uses an internal, directional, ferrite bar  
antenna. Rotate the radio for best reception.  
B. For FM/SW, fully extend the telescopic antenna (1). For FM,  
rotate it for best reception.  
7
 
BASIC OPERATIONS continued  
6. AC ADAPTOR (NOT INCLUDED)  
The G1000A can be used with an AC adaptor that supplies an  
output of 3 volts DC, negative polarity (center tip set to negative),  
capable of supplying 100 milliamperes or greater current. Plug tip  
diameters: 3.4 millimeters outer; 1.3 millimeter inner.  
7. CLOCK  
The clock displays time in 12 hour, AM/PM format.  
While keeping the TIME SET button (14) pressed, set the correct  
hour and minutes with the HOUR (7) and MINUTE (8) buttons.  
They can be pressed with quick, short presses to advance slowly or  
they can be kept pressed down to advance rapidly. When finished,  
release the TIME SET button.  
8. ALARM SET  
While keeping the AL.SET button (15) pressed, set the  
correct wake-up hour and minutes with the HOUR (7) and MINUTE  
(8) buttons. They can be pressed with quick, short presses to  
advance slowly or they can be kept pressed down to advance  
rapidly. When finished, release the AL.SET button.  
hour  
minute  
7
8
15  
14  
8
 
G1000A OPERATION MANUAL  
BASIC OPERATIONS continued  
9. ALARM ON/OFF  
(ACTIVATING/DEACTIVATING THE ALARM)  
Press the AL.ON/OFF (16) button. The alarm activation symbol  
appears in the upper right corner of the LCD and looks like a  
loudspeaker. When the loudspeaker symbol appears in the display,  
the alarm is activated. When the loudspeaker symbol is not in  
the display, the alarm is deactivated.  
When the activated alarm turns the radio on, it can be turned off  
by pressing the AL.ON/OFF button. This will cause the loudspeaker  
symbol to disappear from the display.  
10.LIGHT  
The LIGHT button (9) causes the display to be illuminated. It will  
turn off automatically after about 10 seconds. Note that using the  
light feature decreases battery life.  
16  
9
9
 
BASIC OPERATIONS continued  
11. SLEEP FUNCTION  
The sleep function enables the radio to play for a specified  
time before automatically shutting off (from 1 hour 59 minutes  
to just one minute).  
1. With the radio turned off, press and do not release the SLEEP  
(10) button. This turns the radio on and 59 minutes appears in  
the display. This also activates the sleep timer activation  
symbol [  
] in the upper right corner of the LCD. This symbol  
looks like a little bed with a person lying in it.  
2. If 59 minutes is OK for your needs, release the SLEEP button  
at this point. If not, proceed to the next step.  
3. While continuing to keep the SLEEP button pressed, use  
the HOUR and MINUTE buttons to adjust the sleep time  
for your needs. When finished, release the SLEEP button.  
While it is playing in sleep mode, it can be turned off by pressing  
the SLEEP button. The sleep timer activation symbol will disappear  
from the display.  
hour  
minute  
7
8
10  
10  
 
G1000A OPERATION MANUAL  
BASIC OPERATIONS continued  
12.PRECAUTIONS  
Do not use any abrasive powder to clean the cabinet. Wipe it  
with a soft cloth moistened with a mild soap and water solution.  
Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a  
place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.  
If the sound becomes low or distorted, replace the batteries with  
new. Do not use old and new batteries together and never inte  
mix different brands or types of batteries. If the set is not used  
for a long time, remove the batteries to prevent to possible  
battery acid leakage.  
5 INTRODUCTION TO SHORTWAVE  
Shortwave enables you to hear stations from around the world.  
Now that you have a shortwave radio, no doubt you’ll want to hear  
worldwide stations right away. If you’re new to shortwave, please  
take some time to learn the basics outlined below. To successfully  
listen to shortwave stations you must know how to find them. They  
are found in the shortwave ‘bands’. If you’re an experienced short-  
wave listener, you’ll already know what bands are and how to use  
them, but if you’re new, you’ll need to learn about bands first. After  
that, you will have excellent success. Please read on.  
11  
11  
 
INTRODUCTION TO SHORTWAVE continued  
WHAT ARE BANDS?  
If you have ever listened to AM or FM radio, then you already know  
what a band is. The AM band is a frequency range stretching form  
530 to 1600 kilohertz, the FM band is 88-108 megahertz. A band is  
simply a frequency range where stations are located. When you look  
for stations in these ‘bands’, you simply tune around with the tuning  
knob until you find a station you like. Shortwave is similar and the  
shortwave bands have names like 25 meters, 31 meters, 49 meters,  
etc. These are abbreviated 25m, 31m and 49m. Just like in AM and  
FM radio, one simply gets into the shortwave band and tunes around,  
looking for stations.  
For example, the 19 meter shortwave band encompasses the frequen-  
cy range of 15.1 to 15.6 megahertz. Below is a list of the shortwave  
bands used for international shortwave broadcasts and their corre-  
sponding frequency ranges, as found in the Etón model G1000A.  
IMPORTANT NOTE: The Etón G1000A shows shortwave fre-  
quencies in megahertz, abbreviated MHz. Since shortwave broadcast  
schedules usually show frequency in kilohertz, the chart below shows  
both. Remember, the same frequency can be stated in either mega-  
hertz or kilohertz, just as the same distances can be expressed in  
either meters or kilometers, feet or miles.  
12  
 
G1000A OPERATION MANUAL  
INTRODUCTION TO SHORTWAVE continued  
BAND  
MEGAHERTZ (MHz)  
KILOHERTZ (KHz)  
G1000A’S  
(as on the G1000A)  
(as in most broadcast)  
switch setting  
49 meters 5.950-6.20 MHz  
41 meters 7.10-7.60 MHz  
31 meters 9.20-9.90 MHz  
25 meters 11.600-12.200 MHz 11600-12100 KHz  
22 meters 13.570-13.870 MHz 13570-13870 KHz  
19 meters 15.10-15.80 MHz  
16 meters 17.480-17.90 MHz  
13 meters 21.450-21.850 MHz 21450-21850 KHz  
5950- 6200 KHz  
7100- 7600 KHz  
9500- 9900 KHz  
SW1  
SW2  
SW3  
SW4  
SW5  
SW6  
SW7  
SW8  
15100-15800 KHz  
17480-17900 KHz  
DAY BANDS / NIGHT BANDS – THE DIFFERENCE  
IS VERY IMPORTANT  
Because shortwave signals depend on such factors as the sun, the  
ionosphere and interaction with the earth itself, signals cannot be  
heard on all bands throughout the day. Some bands are best during  
the daylight hours, and some are best at night. Here are some good  
‘rules of thumb’.  
• In general, the bands with frequencies below 13000 KHz are better  
at night and the bands with frequencies above 13000 KHz are best  
during the day. This guideline is not ‘cast in concrete’ but is a useful  
general rule of thumb.  
• Around sunrise and sunset, both the day and night bands might  
be good, sometimes exceptionally good.  
• In the summer time, the day bands often are good into the  
early night.  
• While most shortwave stations are found within the frequency  
limits of these defined bands, some are found outside of them.  
It pays to take the time to tune in-between bands too.  
• These guidelines can be used worldwide and are not dependent  
on location.  
13  
 
INTRODUCTION TO SHORTWAVE continued  
Listed below are the characteristics of the major shortwave bands.  
Follow these guidelines for best listening results.  
DAYTIME LISTENING  
Shortwave listening is generally at its poorest during the daylight  
hours of about two hours after sunrise until about two hours before  
sunset. The major reason for this is that the broadcasters are not  
transmitting to your area at this time, assuming that we are all either  
at work or at school and are not able to listen during the day. If you  
want to try daytime listening, use the guidelines below.  
DAY  
BANDS CHARACTERISTICS  
13meters Results vary. Worth trying. Sometimes extremely good  
around sunrise and sunset.  
16meters Similar to 19m.  
19meters The best overall daytime band. May also be good at night  
in the summer months. Sometimes extremely good  
around sunrise and sunset. Sometimes good at night in  
the summer.  
22meters Similar to 19m.  
14  
14  
 
G1000A OPERATION MANUAL  
INTRODUCTION TO SHORTWAVE continued  
EVENING/NIGHT LISTENING  
This is the best time to listen, because the broadcasters are deliber-  
ately transmitting to your area. These bands may be extremely good  
around sunset and sunrise too.  
NIGHT  
BANDS CHARACTERISTICS  
25meters Similar to 31m.  
31meters Good all night, everywhere. Often extremely good at  
sunrise and sunset. Good results often start about an  
hour before sunset.  
41meters Similar to 49m, but not as many stations.  
49meters The best overall night band.  
IMPORTANT NOTE: Getting close to a window may substantially  
improve your reception. The construction materials of some buildings  
simply do not let signals in very well. Signals penetrate wood frame  
buildings easiest, while concrete and brick buildings usually block sig-  
nals. If you are in a building with one or more stories above you, sig-  
nals can also be impaired in strength. In such a situation, situate the  
radio as close to a window as possible while listening. Holding the  
radio while close to a window may also improve reception.  
15  
15  
 
INTRODUCTION TO SHORTWAVE continued  
HOW TO IDENTIFY WHAT YOU’RE LISTENING TO AND  
HOW TO FIND STATIONS THAT YOU WANT TO HEAR  
For this, you’ll need to use a shortwave directory.  
We recommend the use of a comprehensive shortwave directory,  
especially if you want to hear specific countries or to identify the  
station you’re listening to. Such a directory will alphabetically list the  
countries broadcasting on shortwave, showing their language, target  
area, broadcast time and frequency that is used.  
The best shortwave directory is PASSPORT TO WORLD BAND RADIO,  
available in major bookstores. Published by International Broadcasting  
Services, Ltd., Box 300, Penn's Park, Pennsylvania 18943  
English and non-English broadcasts, titled World-Wide Broadcasts In  
English and Voices From Home.  
6 SERVICE INFORMATION  
You may contact the Etón Service Department for additional  
information or assistance by calling toll-free Monday through  
Friday, 8:30am - 4:00pm Pacific Standard Time:  
1-800-872-2228 (United States)  
1-800-673-1648 (Canada)  
Call for a Return Authorization prior to shipping your unit. Should you want to return your  
unit for service, pack the receiver carefully using the original carton or other suitable contain-  
er. Write your return address clearly on the shipping carton and on an enclosed cover letter  
describing the service required, symptoms or problems. Also, include your daytime telephone  
number and a copy of your proof of purchase. The receiver will be serviced under the terms  
of the Etón Limited Warranty and returned to you.  
16  
 
G1000A OPERATION MANUAL  
7 ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
Etón warrants to the original purchaser this product shall be free from  
defects in material or workmanship for one year from the date of  
original purchase.  
During the warranty period Etón or an authorized Etón service facility  
will provide, free of charge, both parts and labor necessary to correct  
defects in material and workmanship. At their option, Etón may  
replace a defective unit.  
(1) Complete and send in the Warranty Registration Card within  
ten (10) days of purchase.  
(2) Call Etón or the nearest authorized service facility, as soon as  
possible after discovery of a possible defect. Have ready:  
(a) the model and serial number.  
(b) the identity of the seller and the approximate date  
of purchase.  
(c) a detailed description of the problem, including details on the  
electrical connection to associated equipment and the list of  
such equipment.  
(3) Etón will issue a Return Authorization number and the address  
to which the unit can be shipped. Ship the unit in its original con-  
tainer or equivalent, fully insured and shipping charges prepaid.  
Correct maintenance, repair, and use are important to obtain proper  
performance from this product. Therefore carefully read the Instruction  
Manual. This warranty does not apply to any defect that Etón deter-  
mines is due to:  
17  
 
ONE YEAR LIMITED WARRANTY continued  
(1) Improper maintenance or repair, including the installation of parts  
or accessories that do not conform to the quality and specification  
of the original parts.  
(2) Misuse, abuse, neglect or improper installation.  
(3) Accidental or intentional damage.  
(4) Battery leakage.  
All implied warranties, if any, including warranties of merchantability  
and fitness for a particular purpose, terminate one (1) year from the  
date of the original purchase.  
The foregoing constitutes Etón’s entire obligation with respect to this  
product, and the original purchaser shall have no other remedy and  
no claim for incidental or consequential damages, losses, or expenses.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warran-  
ty lasts or do not allow the exclusions or limitation of incidental or  
consequential damages, so the above limitation and exclusion may  
not apply to you.  
This warranty give you specific legal rights and you may also have  
other rights which vary from state to state.  
FOR SERVICE INFORMATION CONTACT:  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303  
U.S.A.  
18  
18  
 
G1000A OPERATION MANUAL  
19  
19  
 
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?  
Voici comment nous contacter:  
From the United States: (800) 872-2228  
From Canada: (800) 637-1648  
From Everywhere Else: (650) 903-3866  
20  
 
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION  
TABLE DES MATIÈRES  
1
2
3
4
INTRODUCTION ....................................................................................22  
CARACTÉRISTIQUES ..............................................................................23  
EMPLACEMENTS DES COMMANDES...................................................... 24  
FONCTIONNEMENTS ÉLÉMENTAIRES .................................................... 25  
• PILES ................................................................................................. 25  
• MARCHE/ARRÊT, VOLUME ................................................................. 25  
• ÉCOUTE DES STATIONS FM ............................................................... 25  
• ÉCOUTE DES STATIONS AM OU SW1-8.............................................. 25  
• ANTENNE .......................................................................................... 25  
• ADAPTATEUR C.A. ............................................................................. 26  
• RÉGLAGE DE L’HORLOGE....................................................................26  
• RÉGLAGE DE L’ALARME......................................................................26  
• MARCHE/ARRÊT DE LALARME........................................................... 27  
• ÉCLAIRAGE.........................................................................................27  
• FONCTION DE MISE EN VEILLE........................................................... 28  
• PRECAUTIONS ................................................................................... 29  
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES.................................................. 29  
• QU’EST-CE QUE SONT LES BANDES?.................................................. 30  
• BANDES DIURNES/BANDES NOCTURNES............................................ 31  
• ÉCOUTE DE JOUR............................................................................... 32  
• ÉCOUTE DE NUIT/EN SOIRÉE.............................................................. 33  
• COMMENT RECONNAÎTRE CE QUE VOUS ÉCOUTEZ ET....................... 34  
• COMMENT TROUVER LES STATIONS QUE VOUS VOULEZ ÉCOUTER.....34  
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES....................................................34  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN................................................................35  
5
6
7
21  
 
1 INTRODUCTION  
Merci d’avoir acheté la radio G1000A AM/FM/Ondes courtes.  
Ce mode d’emploi est divisé de manière commode en deux sections,  
FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE et INTRODUCTION AUX ONDES  
COURTES. Les deux sections sont importantes. Si vous êtes novice  
dans l’écoute des ondes courtes, la section INTRODUCTION AUX  
ONDES COURTES vous donnera tous les renseignements dont vous  
avez besoin pour profiter pleinement des émissions en provenance  
de partout dans le monde.  
22  
 
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION  
2 CARACTÉRISTIQUES  
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE LA G1000A  
• AM, FM stéréo et 8 bandes en ondes courtes (49, 41, 31, 25, 22,  
19, 16 et 13 mètres).  
• Syntonisation analogique avec affichage numérique des fréquences.  
• Horloge, alarme et minuteur de mise en veille.  
• Affichage numérique de la fréquence, de l’heure, de l’heure de mise  
en veille et des symboles pour le minuteur de mise en veille et le  
déclenchement de l’alarme.  
• Commande rotative de volume.  
• Prise pour écouteur.  
• Prise c.c. pour utilisation c.a. (adaptateur c.a. non inclus).  
• Antenne télescopique pour la réception FM et OC.  
• Antenne interne en ferrite pour la réception AM.  
• Fonctionne avec 2 piles AA.  
23  
 
3 EMPLACEMENTS DES COMMANDES  
1. Antenne  
12. Indicateur de bande  
2. Support (arrière)  
3. Écran  
4. DEL de syntonisation  
5. DEL de FM ST  
6. Bouton de syntonisation  
7. Heures  
13. Sélecteur de bande  
14. Réglage de l’heure  
15. Réglage de l’alarme  
16. Marche/Arrêt de l’alarme  
17. Compartiment des piles (arrière)  
18. Dragonne  
8. Minutes  
19. Prise c.c.  
9. Éclairage  
10. Mise en veille  
11. Marche/Arrêt  
20. Prise pour écouteur  
21. Bouton de volume  
3
1
2
4
5
6
7
8
21  
20  
19  
18  
9
10  
11  
12  
16  
13  
14  
17  
15  
24  
 
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION  
4 FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE  
1. PILES  
Retirez le couvercle du compartiment des piles en le poussant dans la direc-  
tion de la flèche. Installez deux piles AA en respectant les symboles de  
polarité (+ et -) indiqués près du compartiment. Pour en faciliter le retrait,  
placez les piles au-dessus du ruban.  
2. MARCHE/ARRÊT, VOLUME  
Allumez la radio en déplaçant le commutateur de marche/arrêt (11). Utilisez  
le bouton de volume (21) pour régler le volume.  
3. ÉCOUTE DES STATIONS FM  
Sélectionnez la bande FM en utilisant le sélecteur de bande (13). Utilisez le  
bouton de syntonisation (6) pour régler la radio sur la fréquence désirée.  
Lorsque la radio trouve un signal puissant, l’indicateur TUNE s’allume. Si  
vous utilisez un écouteur pour écouter la station FM en stéréo, la DEL FM  
ST. (5) s’allume. Veuillez noter que la fréquence de la station est affichée à  
l’écran (3).  
4. ÉCOUTE DES STATIONS AM OU SW1-8  
Sélectionnez la bande désirée, AM ou SW 1-8, en utilisant le sélecteur de  
bande (13). Tournez le bouton de syntonisation (6) à la fréquence désirée,  
qui apparaît à l’écran (3), ou balayez simplement la bande et écoutez une  
des stations trouvées. Veuillez noter que l’indicateur MW apparaît à l’écran  
lorsque la bande AM est sélectionnée. C’est parce que la bande AM est  
appelée MW (pour Medium Wave [ondes moyennes]) dans certaines régions  
du monde. L’indicateur SW apparaît à l’écran lorsque l’une des huit bandes  
en ondes courtes (SW1-8) est sélectionnée.  
5. ANTENNE  
A. Pour la bande AM (MW), la radio utilise une antenne interne et direction-  
nelle en ferrite. Pivotez la radio pour obtenir une meilleure réception.  
B. Pour les bandes FM/ondes courtes, allongez complètement l’antenne  
télescopique (1). Pour la bande FM, faites la tourner pour obtenir  
une meilleure réception.  
25  
 
FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué  
6. ADAPTATEUR C.A. (NON FOURNI)  
La G1000A peut être utilisée avec un adaptateur c.a. qui fournit un courant  
continu négatif de 3 volts (fiche centrale réglée sur négatif) d’au moins 100  
milliampères. Diamètres de la fiche de prise : externe 3,4 millimètres, interne  
1,3 millimètre.  
7. RÉGLAGE DE L’HORLOGE  
Lhorloge affiche l’heure en utilisant le format de 12 heures avec AM/PM.  
Tout en appuyant sur le bouton TIME SET (14), réglez les heures et les min-  
utes avec les boutons HOUR (7) et MINUTE (8) respectivement. Vous pouvez  
les enfoncer brièvement et rapidement pour faire avancer lentement l’af-  
fichage ou les enfoncer longuement pour le faire avancer rapidement.  
Lorsque vous avez terminé, relâchez le bouton TIME SET.  
8. RÉGLAGE DE L’ALARME  
Tout en appuyant sur le bouton AL.SET (14), réglez les heures et les minutes  
avec les boutons HOUR (7) et MINUTE (8) respectivement. Vous pouvez les  
enfoncer brièvement et rapidement pour faire avancer lentement l’affichage  
ou les enfoncer longuement pour le faire avancer rapidement. Lorsque vous  
avez terminé, relâchez le bouton AL.SET.  
hour  
minute  
7
8
15  
14  
26  
 
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION  
FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué  
9. MARCHE/ARRÊT DE L’ALARME  
(MISE EN SERVICE/HORS SERVICE DE L’ALARME)  
Appuyez sur le bouton AL.ON (16). Le symbole de mise en service de  
l’alarme [  
], ressemblant à un haut-parleur, apparaît dans le coin  
supérieur droit de l’écran à cristaux liquides. Lorsque le symbole du haut-  
parleur apparaît à l’écran, l’alarme est en service. Lorsqu’il n’est pas à  
l’écran, l’alarme est hors service.  
Lorsque l’alarme allume la radio, elle peut être éteinte en appuyant sur le  
bouton AL.ON/OFF. Cela forcera le symbole du haut-parleur à disparaître  
de l’écran.  
10. ÉCLAIRAGE  
Le bouton LIGHT (9) force l’écran à s’éclairer. L’éclairage s’éteindra autom  
tiquement après 10 secondes. Veuillez noter que l’utilisation de l’éclairage  
réduira la durée de vie des piles.  
16  
9
27  
 
FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué  
11. FONCTION DE MISE EN VEILLE  
La fonction de mise en veille permet à la radio d’être allumée  
pendant un certain temps avant de s’éteindre automatiquement  
(après un délai réglable de 1 heure 9 minutes à 1 minute).  
1. Avec la radio éteinte, appuyez sur le bouton SLEEP (10) sans le  
relâcher. Cela allume la radio et « 59 minutes » apparaît à  
l’écran. Cela allume également le symbole de déclenchement du  
minuteur de mise en veille [  
] dans le coin supérieur droit  
de l’écran à cristaux liquides. Ce symbole ressemble à un petit  
lit dans lequel quelqu’un est couché.  
2. Si le délai de 59 minutes vous convient, relâchez alors le bou-  
ton SLEEP. Sinon, passez à l’étape suivante.  
3. Tout en appuyant sur le bouton SLEEP, utilisez les boutons  
HOUR et MINUTE pour régler le délai de mise en veille. Lorsque  
vous avez terminé, relâchez le bouton SLEEP.  
Lorsque la radio est allumée en mode de mise en veille, elle peut  
être éteinte en appuyant sur le bouton SLEEP. Le symbole de  
déclenchement du minuteur de mise en veille disparaît de l’écran.  
hour  
minute  
7
8
10  
28  
 
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION  
FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué  
12. PRÉCAUTIONS  
N’utilisez pas de poudres abrasives pour nettoyer le boîtier.  
Essuyez-le avec un chiffon doux humidifié par une solution d’eau  
et de savon doux. Ne laissez pas l’appareil près de sources de  
chaleur ou à un endroit où il pourrait être exposé à la lumière  
directe du soleil, à une quantité excessive de poussières ou à  
un choc mécanique.  
Si le son devient faible et brouillé, remplacez les piles par des  
neuves. N’utilisez pas une combinaison de piles usagées et  
neuves et ne mixez jamais des marques ou des types différents  
de piles. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue péri  
ode, retirez les piles pour éviter la possibilité d’une fuite d’acide  
des piles.  
5 INTRODUCTION AUX ONDES COURTES  
Les ondes courtes vous permettent d’écouter des stations provenant  
de partout dans le monde. Maintenant que vous avez une radio à  
ondes courtes, vous voudrez sans aucun doute écouter immédiate-  
ment des stations internationales. Si vous êtes novice dans les ondes  
courtes, prenez quelques minutes pour apprendre les principes fonda-  
mentaux présentés ci-dessous. Pour écouter avec succès des stations  
en ondes courtes, vous devez savoir comment les trouver. Elles se  
trouvent dans les « bandes » des ondes courtes. Si vous êtes un  
expert dans l’écoute des ondes courtes, vous savez déjà quelles sont  
ces bandes et comment les utiliser mais, si vous êtes novice, vous  
devrez d’abord apprendre ces bandes. Après cela, vous aurez d’excel-  
lents succès. Veuillez continuer…  
29  
 
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué  
QU’EST-CE QUE SONT LES BANDES?  
Si vous avez déjà écouté des radios AM ou FM, vous savez déjà ce  
qu’est une bande. La bande AM est une gamme de fréquences allant  
de 530 à 1600 kilohertz, la bande FM va de 88 à 108 mégahertz.  
Une bande est simplement une gamme de fréquences dans laquelle  
les stations sont situées. Lorsque vous cherchez des stations dans ces  
« bandes », vous balayez simplement la bande avec le bouton de  
syntonisation jusqu’à ce que vous ayez trouvé une station que vous  
aimez. Les ondes courtes sont similaires et les bandes des ondes  
courtes portent des noms comme 25 mètres, 31 mètres, 49 mètres,  
etc., qui sont abrégés avec 25 m, 31 m et 49 m, respectivement.  
Comme pour les radios AM et FM, il suffit d’aller dans la bande des  
ondes courtes et de la balayer pour chercher des stations.  
La bande des ondes courtes de 19 mètres comprend, par exemple, la  
gamme de fréquences allant de 15100 à 15600 kilohertz. Veuillez  
trouver ci-dessous une liste des bandes d’ondes courtes utilisées pour  
les émissions internationales en ondes courtes et leurs gammes de  
fréquences correspondantes, comme celles indiquées par la Etón  
G1000A.  
REMARQUE IMPORTANTE: La Etón G1000A indique les  
fréquences d’ondes courtes en mégahertz, dont le symbole est MHz.  
Comme certaines programmes de radio présentent habituellement  
des fréquences en kilohertz, le tableau ci-dessous montre MHz et  
kHz. N’oubliez que la même fréquence peut être exprimée en méga-  
hertz ou en kilohertz, tout comme les distances peuvent être  
exprimées en mètres ou en kilomètres, en pieds ou en milles.  
30  
 
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION  
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué  
BANDE  
MÉGAHERTZ (MHz)  
(comme  
pour la G1000A)  
KILOHERTZ (KHz)  
(pour la plupart  
des radios)  
Position du  
commutateur  
de la G1000A  
49 mètres  
41 mètres  
31 mètres  
25 mètres  
22 mètres  
19 mètres  
16 mètres  
13 mètres  
5.950 à 6.20 MHz  
7.10 à 7.60 MHz  
9.20 à 9.90 MHz  
11.600 à 12.200 MHz  
13.570 à 13.870 MHz  
15.10 à 15.80 MHz  
17.480 à 17.90 MHz  
21.450 à 21.850 MHz  
5950 à 6200 KHz  
7100 à 7600 KHz  
9500 à 9900 KHz  
11600 à 12100 KHz SW4  
13570 à 13870 KHz SW5  
15100 à 15800 KHz SW6  
17480 à 17900 KHz SW7  
21450 à 21850 KHz SW8  
SW1  
SW2  
SW3  
BANDES DIURNES/BANDES NOCTURNES –  
LA DIFFÉRENCE EST TRÈS IMPORTANTE.  
Comme les signaux en ondes courtes dépendent de facteurs comme le  
soleil, l’ionosphère et l’interaction avec la terre elle-même, les signaux  
ne peuvent pas être entendus sur toutes les bandes toute la journée.  
Certaines bandes sont meilleures le jour tandis que d’autres sont  
meilleures la nuit. Voici quelques règles générales :  
• En général, les bandes avec des fréquences inférieures à 13000 kHz sont  
meilleures la nuit et les bandes avec des fréquences supérieures à 13000 kHz  
sont meilleures le jour. Cette règle n’est pas absolue mais c’est une règle  
générale utile.  
• Au lever et au coucher du soleil, les bandes diurnes et nocturnes peuvent  
toutes être bonnes, parfois exceptionnellement bonnes.  
Lété, les bandes diurnes sont souvent bonnes jusqu’au début de la nuit.  
• Bien que la plupart de stations en ondes courtes se trouvent dans les limites de  
fréquences de ces bandes définies, certaines se trouvent à l’extérieur. Il est  
fructueux de prendre le temps de chercher des stations entre les bandes.  
• Ces règles générales peuvent être utilisées partout dans le monde et ne dépen-  
dent pas du lieu.  
31  
 
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué  
Veuillez trouver ci-dessous une liste des caractéristiques des princi-  
pales bandes en ondes courtes. Suivez ces règles pour obtenir les  
meilleurs résultats d’écoute. Les meilleures bandes sont présentées en  
caractères GRAS.  
ÉCOUTE DE JOUR  
Lécoute des ondes courtes est généralement la plus mauvaise pen-  
dant les heures diurnes allant de deux heures après le lever du soleil  
à deux heures avant le coucher du soleil. La raison principale pour  
cela est que les radiodiffuseurs n’émettent pas vers l’Amérique du  
Nord à ces heures, car ils supposent que nous sommes tous au travail  
ou à l’école et donc pas en mesure d’écouter pendant la journée. Si  
vous voulez essayer d’écouter des stations pendant la journée, utilisez  
les règles ci-dessous. En général, les ondes courtes diurnes ont ten-  
dance à être meilleures dans l’est de l’Amérique du Nord que dans  
l’ouest de l’Amérique du Nord.  
BANDES  
DIURNES CARACTÉRISTIQUES  
13 mètres Les résultats varient. Vaut la peine d’essayer. Parfois  
extrêmement bonne au lever et au coucher du soleil.  
16 mètres Similaire à 19 m.  
19 mètres La meilleure bande de jour générale. Peut être bonne  
aussi la nuit pendant les mois d’été. Parfois extrêmement  
bonne au lever et au coucher du soleil. Parfois bonne la  
nuit pendant l’été.  
22 mètres Similaire à 19 m.  
32  
 
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION  
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué  
ÉCOUTE DE NUIT/EN SOIRÉE  
C’est le meilleur temps pour l’écoute car les radiodiffuseurs émettent  
intentionnellement vers l’Amérique du Nord. Ces bandes peuvent  
aussi être extrêmement bonnes au lever et au coucher du soleil.  
BANDES  
NOCTURNES CARACTÉRISTIQUES  
25 mètres  
31 mètres  
Similaire à 31 m.  
Bonne toute la nuit, partout. Souvent  
extrêmement bonne au lever et au coucher  
du soleil. Donne souvent de bons résultats  
une heure environ avant le coucher du soleil.  
41 mètres  
49 mètres  
Similaire à 49 m. Bonne toute la nuit dans l’est de  
l’Amérique du Nord. Varie dans l’ouest de  
l’Amérique du Nord.  
La meilleure bande de nuit générale.  
REMARQUE IMPORTANTE: La proximité d’une fenêtre peut  
considérablement améliorer votre réception. Les matériaux de con-  
struction de certains bâtiments ne permettent pas aux signaux de  
bien les traverser. Les signaux traversent le plus facilement les bâti-  
ments à charpentes en bois, tandis que les bâtiments en béton et en  
brique bloquent les signaux. Si vous êtes dans un bâtiment avec un  
étage ou plus au-dessus de vous, la puissance des signaux peut s’en  
trouver affectée. Dans un tel cas, rapprochez autant que possible la  
radio d’une fenêtre pendant l’écoute. Essayez également de tenir  
la radio près d’une fenêtre pour améliorer la réception.  
33  
 
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué  
COMMENT RECONNAÎTRE CE QUE VOUS ÉCOUTEZ ET  
COMMENT TROUVER LES STATIONS QUE VOUS  
VOULEZ ÉCOUTER  
Pour cela, vous aurez besoin d’utiliser un annuaire des ondes courtes.  
ANNUAIRE DES ONDES COURTES : Nous vous recommandons d’utilis-  
er un annuaire complet des ondes courtes, particulièrement si vous  
voulez écouter des pays particuliers ou pour reconnaître la station  
que vous écoutez. Un tel annuaire donne la liste, par ordre alphabé-  
tique, des pays émettant en ondes courtes, avec leur langue, la région  
visée, les horaires de diffusion et les fréquences utilisées.  
Le meilleur annuaire des ondes courtes est PASSPORT TO WORLD  
BAND RADIO, en vente dans les plus grandes librairies. Publié par  
International Broadcasting Services, Ltd., Box 300, Penn’s Park,  
chapitres différents pour les émissions en anglais et non en anglais,  
appelés World-Wide Broadcast In English et Voices From Home.  
6 RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES  
Pour obtenir de plus amples renseignements ou de l’assistance, vous  
pouvez contacter le Service des réparations de Etón en appelant les  
numéros sans frais suivant, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h,  
heure normale du Pacifique:  
1-800-872-2228 (AUX ÉTATS-UNIS)  
1-800-673-1648 (AU CANADA)  
34  
 
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION  
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES continué  
Veuillez appeler pour obtenir un Numéro d’autorisation de retour  
avant d’expédier votre appareil. Si vous voulez renvoyer votre  
appareil pour le faire réparer, emballez soigneusement le récepteur  
en utilisant sa boîte d’origine ou une autre boîte appropriée.  
Inscrivez lisiblement votre adresse de retour sur la boîte d’expédition  
et sur la lettre jointe qui décrit la réparation nécessaire, les symp-  
tômes ou les problèmes. Veuillez inclure aussi le numéro de télé-  
phone où l’on peut vous joindre pendant la journée, ainsi qu’une  
copie de votre preuve d’achat. Le récepteur sera réparé selon les  
modalités de la Garantie limitée de Etón et vous sera retourné.  
7 LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout  
défaut de matériau ou de main-d’œuvre pendant une année à partir  
de la date d’achat initial.  
Pendant la durée de la garantie, Etón ou un centre accrédité de répa-  
ration Etón fournira, gratuitement, les pièces et la main-d’œuvre  
nécessaires pour corriger les vices de matériau et de main-d’œuvre.  
En outre, Etón peut choisir de remplacer un appareil défectueux.  
(1) Remplissez et envoyez la fiche de garantie dans les dix  
(10) jours qui suivent l’achat.  
(2) Appelez Lextronix ou le centre accrédité de réparation le plus proche, aus-  
sitôt que possible après la découverte d’une possibilité de vice. Soyez prêt  
à donner :  
(a) le numéro de modèle et le numéro de série,  
(b) le nom du revendeur et la date approximative d’achat,  
(c) une description détaillée du problème, y compris des détails sur les  
branchements électriques aux accessoires et la liste de tels accessoires.  
35  
 
LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué  
(3) Etón vous donnera un numéro d’autorisation de retour et l’adresse à  
laquelle vous pouvez envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans sa boîte  
d’origine ou une boîte équivalente, entièrement assuré et frais de port  
payés à l’avance.  
Une utilisation, des réparations et un entretien corrects sont impor-  
tants pour obtenir un bon fonctionnement de ce produit. Veuillez  
donc lire soigneusement ce mode d’emploi. Cette garantie ne s’ap-  
plique pas aux pannes qui, selon l’évaluation Etón, ont été provo-  
quées par:  
(1) Un entretien ou des réparations incorrectes, y compris l’installation  
de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas conformes à la qualité et aux  
spécifications des pièces d’origine.  
(2) Une utilisation incorrecte, abusive ou négligente ou à une installation  
incorrecte.  
(3) Des dégâts accidentels ou intentionnels.  
(4) Une fuite des piles.  
Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y compris les garanties  
de valeur marchande et d’aptitude à une utilisation particulière,  
cessent une (1) année à compter de la date d’achat initial.  
Ce qui précède représente l’ensemble des obligations Etón envers ce  
produit et l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni réclamation  
pour des dommages indirects ou consécutifs, des pertes ou des  
dépenses. Certains états et provinces n’autorisent aucune limitation  
sur la durée des garanties ou sur les dommages indirects ou consécu-  
tifs. La limitation ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous.  
36  
 
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION  
LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué  
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis, et vous pouvez  
également avoir d’autres droits qui varient d’état en état.  
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS  
SUR LES SERVICES, CONTACTEZ :  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303  
États-Unis  
37  
 
SIE BENÖTIGEN HILFE?  
Hier ist, wie uns zu berühren:  
Telefon: 49 (0) 89 35874-354  
Faksimile: 49 (0) 89 35874-103  
38  
 
G1000A BETRIEB HANDBUCH  
SEITENNR  
1
2
3
4
INTRODUCTION ....................................................................................40  
FUNKTIONEN.........................................................................................41  
BEDIENELEMENTE ................................................................................ 42  
ALLGEMEINER BETRIEB..........................................................................43  
• BATTERIEN ........................................................................................ 43  
• EIN/AUS, LAUTSTÄRKE ...................................................................... 43  
• UKW-EMPFANG ................................................................................ 43  
• MW- ODER KW 1-8 -EMPFANG......................................................... 43  
• ANTENNE ......................................................................................... 43  
• WS-NETZTEIL...................................................................................... 44  
• STELLEN DER UHR .............................................................................44  
• STELLEN DER WECKFUNKTION ......................................................... 44  
• WECKFUNKTION EIN/AUS -SCHALTEN ............................................... 45  
• BELEUCHTUNG ................................................................................. 45  
• EINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK (SLEEP).................................................. 46  
• VORSICHTSMASSNAHMEN................................................................. 47  
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE .........................................................47  
• WAS SIND BÄNDER?.......................................................................... 48  
• TAGESBÄNDER / NACHTBÄNDER........................................................49  
• EMPFANG WÄHREND DES TAGS......................................................... 50  
• EMPFANG AM ABEND BZW. WÄHREND DER NACHT........................... 51  
• WIE KANN MAN ERKENNEN, WELCHEN SENDER MAN........................52  
• HÖRT UND WIE FINDET MAN BESTIMMTE SENDER ............................52  
INFORMATIONEN ZUR WARTUNG..........................................................52  
EINJÄHRIGE BEGRENZTE GARANTIE...................................................... 53  
5
6
7
39  
 
1 INTRODUCTION  
Vielen Dank, dass Sie sich für das G1000A UKW/MW/KW Radio  
entschieden haben.Dieses Handbuch ist zur besseren Übersicht in  
zwei Abschnitte aufgeteilt:: ALLGEMEINER BETRIEB und die  
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE. Beide Abschnitte sind wichtig.  
Wenn Sie mit dem Hören der Kurzwelle nicht vertraut sind, bietet  
Ihnen der Abschnitt EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE alle  
Informationen, die zum erfolgreichen Empfang von Sendungen  
aus der ganzen Welt wichtig sind.  
40  
 
G1000A BETRIEB HANDBUCH  
2 FUNKTIONEN  
DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES G1000A  
• MW, UKW-Stereo und 8 Kurzwellenbänder (49, 41, 31, 25, 22,  
19, 16 und 13 Meter).  
• Analoge Sendereinstellung mit digitaler Frequenzanzeige.  
• Uhr, Weckfunktion und Einschlafzeitautomatik.  
• Die digitale Anzeige zeigt die Frequenz, die Zeit, die Einschlafzeit  
und Symbole für die Aktivierung der Einschlafzeit und der  
Weckfunktion an.  
• Drehknopf zur Regelung der Lautstärke.  
• Kopfhörerbuchse.  
• GS-Buchse für den Einsatz des Netzteils (Netzteil nicht mitgeliefert).  
• Teleskopische Antenne zum Empfang von MW und KW.  
• Eingebaute Ferritantenne zum Empfang der MW (AM).  
• Betrieben von 2 AA-Batterien.  
41  
 
3 BEDIENELEMENTE  
1. Antenne  
12. Bandanzeige  
2. Ständer (Rückseite)  
3. Anzeige  
13. Bandwahl  
14. Stellen der Uhr  
4. LED zur Senderanzeige  
5. UKW ST. -LED  
6. Knopf zur Sendereinstellung  
7. Stunden  
15. Stellen der Weckfunktion  
16. Weckfunktion EIN/AUS  
17. Batteriefach (Rückseite)  
18. Trageriemen  
8. Minuten  
19. GS-Buchse  
9. Beleuchtung  
10. Einschlafzeit  
11. Strom EIN/AUS  
20. Kopfhörerbuchse  
21. Knopf zur Lautstärkenregelung.  
3
1
2
4
5
6
7
8
21  
20  
19  
18  
9
10  
11  
12  
16  
15  
13  
14  
17  
42  
 
G1000A BETRIEB HANDBUCH  
4 ALLGEMEINER BETRIEB  
1. BATTERIEN  
Die Abdeckung des Batteriefachs abnehmen. Dazu in Pfeilrichtung drücken.  
Zwei AA-Batterien einsetzen. Dabei die Polaritätssymbole (+ und -) beach  
en, die neben dem Fach angezeichnet sind. Zur leichten Entnahme die  
Batterien so einsetzten, dass das Band zur Entnahme unter den  
Batterien zu liegen kommt.  
2. EIN/AUS, LAUTSTÄRKE  
Das Radio durch Einstellen des EIN/AUS -Schalters (11) einschalten. Die  
Lautstärke mit dem Knopf zur Lautstärkenregelung (21) anpassen.  
3. UKW-EMPFANG  
Das UKW-Band mit dem Schalter zur Bandwahl (13) einstellen. Mit dem  
Knopf zur Sendereinstellung (6) das Radio auf die gewünschte Frequenz  
stellen. Wenn ein starkes Signal gefunden wird, leuchtet das Licht zur  
Anzeige eines SENDERS auf. Wenn Sie zum Hören von UKW in Stereo einen  
Kopfhörer verwenden, leuchtet die LED UKW ST. auf. Anmerkung: Die  
Frequenz des Senders erscheint in der Anzeige (3).  
4. MW- ODER KW 1-8- EMPFANG  
Das gewünschte Band - MW oder KW 1-8 - mit dem Schalter zur Bandwahl  
(13) einstellen. Den Knopf zur Sendereinstellung (6) auf die gewünschte  
Frequenz einstellen, die in der Anzeige (3) erscheint. Sie können auch  
Sender einfach nach Gehör suchen. Anmerkung: In der Anzeige wird MW  
sichtbar, wenn AM gewählt ist. Der Grund dafür ist, dass das AM-Band in  
manchen Teilen der Welt MW (für Mittelwelle) genannt wird. Anmerkung:  
In der Anzeige wird KW gezeigt, wenn KW 1-8 gewählt ist.  
5. ANTENNE  
A. Das Radio verfügt über eine interne Ferrit- Richtantenne für den  
Empfang der MW. Um den besten Empfang zu erzielen, muss das  
Radio gedreht weden.  
B. Zum Empfang von UKW und KW die teleskopische Antenne  
(1) vol ständig ausziehen. Um in UKW den besten Empfang zu erzielen,  
die Antenne drehen.  
43  
 
ALLGEMEINER BETRIEB fortgesetzt  
6. NETZTEIL (NICHT MITGELIEFERT)  
Das G1000A kann mit einem Netzteil eingesetzt werden, das eine  
Gleichstromausgabe von 3 Volt mit negativer Polarität (der Innenstift ist auf  
negativ eingestellt) liefert und eine Stromstärke von mindestens 100 mA zur  
Verfügung stellen kann. Durchmesser der Steckerspitze: 3,4 mm  
Außendurchmesser, 1,3 mm Innendurchmesser.  
7. STELLEN DER UHR  
Die Uhr zeigt die Zeit im 12-Stundenformat mit AM und PM an. Die richt  
gen Stunde und Minuten mit den Knöpfen STUNDE (7) und MINUTE  
(8) ei stellen, wobei der Knopf UHR STELLEN (14) gedrückt gehalten wird.  
Die Knöpfe können kurz und schnell gedrückt werden, wenn ein langsames  
Weiterstellen erwünscht ist. Wenn die Zeit schnell weitergestellt werden soll,  
müssen die Knöpfe gedrückt gehalten werden. Nach vollendeter Einstellung  
den Knopf UHR STELLEN loslassen.  
8. STELLEN DER WECKFUNKTION  
Die Stunde und Minuten der gewünschten Weckzeit mit den Knöpfen  
STUNDE (7) und MINUTE (8) einstellen, wobei der Knopf WECKFUNKTION  
(15) gedrückt gehalten wird. Wenn die Knöpfe können kurz und schnell  
gedrückt werden, stellen sich die Ziffern langsames weitert. Soll die Zeit  
schnell weitergestellt werden, müssen die Knöpfe gedrückt gehalten we  
den. Nach vollendeter Einstellung den Knopf WECKFUNKTION loslassen.  
hour  
minute  
7
8
15  
14  
44  
 
G1000A BETRIEB HANDBUCH  
ALLGEMEINER BETRIEB fortgesetzt  
9. WECKFUNKTION EIN/AUS -SCHALTEN  
(WECKFUNKTION AKTIVIEREN BZW. DEAKTIVIEREN)  
Den Knopf WECKFUNKTION EIN/AUS drücken. Das Symbol für die  
Aktivierung der Weckfunktion [  
] erscheint in der oberen rechten  
Ecke der LCD. Es stellt einen Lautsprecher dar. Wenn das Lautsprechersymbol  
in der Anzeige sichtbar ist, ist die Weckfunktion aktiviert. Wenn das  
Lautsprechersymbol nicht in der Anzeige sichtbar ist, ist die  
Weckfunktion deaktiviert.  
Wenn die aktivierte Weckfunktion das Radio einschaltet, kann es durch  
Drücken des Knopfs WECKFUNKTION EIN/AUS wieder ausgeschaltet werden  
Dadurch wird das Lautsprechersymbol auf der Anzeige ausgeblendet.  
10.BELEUCHTUNG  
Mithilfe des Knopfs BELEUCHTUNG (9) wird die Anzeige beleuchtet.  
Sie stellt sich nach 10 Sekunden automatisch ab. Anmerkung: Wenn die  
Beleuchtung aktiviert ist, verringert sich dadurch die Lebensspanne  
der Batterien.  
16  
9
45  
 
ALLGEMEINER BETRIEB fortgesetzt  
11.EINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK (SLEEP)  
Durch die Einschlafzeit-Automatik schaltet sich das Radio automatisch ab,  
nachdem es für einen bestimmten Zeitraum eingeschaltet war  
(von 1 Stunde und 59 Minuten bis zu nur 1 Minute).  
1. Bei ausgeschaltetem Radio den Knopf SLEEP (10) drei Sekunden lang  
gedrückt halten und nicht loslassen. Dadurch wird das Radio  
eingeschaltet. Auf der Anzeige erscheint 59 Minuten. Außerdem wird das  
Symbol für die Einschlafzeit-Automatik [  
] in der oberen rechten  
Ecke der LCD angezeigt. Das Symbol stellt eine Person dar, die im  
Bett liegt.  
2. Wenn 59 Minuten die richtige Einstellung für Sie ist, den Knopf SLEEP  
jetzt loslassen. Wenn nicht, zum nächsten Schritt weitergehen.  
3. Den Knopf SLEEP weiterhin gedrückt halten und die Einschlafzeit mit  
den Knöpfen STUNDE und MINUTE je nach Bedarf einstellen. Nach  
vollendeter Einstellung den Knopf SLEEP loslassen.  
Wenn das Radio im Sleep-Modus spielt, kann es durch einen Druck auf  
den Knopf SLEEP ausgeschaltet werden. Das Symbol für die aktivierte  
Einschlafzeit wird aus der Anzeige ausgeblendet.  
hour  
minute  
7
8
10  
46  
 
G1000A BETRIEB HANDBUCH  
ALLGEMEINER BETRIEB fortgesetzt  
12.VORSICHTSMASSNAHMEN  
Zum Reinigen des Gehäuses keine Scheuermittel verwenden.  
Mit einem weichen Tuch mit einer Lösung aus mildem  
Reinigungsmittel und Wasser abwischen. Das Gerät nicht in  
der Nähe von Hitzequellen aufstellen und keinem direkten  
Sonnenlicht, übermäßigem Staub oder mechanischen  
Stößen aussetzen.  
Wenn der Klang leise oder verzerrt wirkt, neue Batterien einse  
zen. Keine alten Batterien zusammen mit neuen verwenden und  
niemals Batterien von verschiedenen Marken oder Typen ko  
binieren. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht wird,  
die Batterien entnehmen, um ein mögliches Auslaufen der  
Säure zu verhindern.  
4 EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE  
Über Kurzwelle können Sender aus der ganzen Welt gehört werden.  
Da Sie jetzt ein Kurzwellenradio besitzen möchten Sie sicherlich gleich  
Kurzwellensender aus der ganzen Welt hören. Wenn Sie keine  
Erfahrung mit Kurzwelle haben, nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um  
die unten beschriebenen Grundlagen zu lernen. Wenn man erfolgreich  
Kurzwellensender hören möchte, muss man wissen, wie man sie find-  
en kann. Sie können in Kurzwellen- ‚Bändern’ gefunden werden.  
Wenn Sie ein erfahrener Kurzwellenhörer sind, wissen Sie schon, was  
Bänder sind und wie sie angewendet werden. Wenn Sie jedoch neu  
sind, müssen Sie zuerst etwas über Bänder lernen. Danach werden Sie  
großen Erfolg haben. Lesen Sie also bitte weiter.  
47  
 
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE fortgesetzt  
WAS SIND BÄNDER?  
Wenn Sie jemals MW oder UKW gehört haben, wissen Sie schon, was  
ein Band ist. Das MW-Band ist ein Frequenzbereich, der sich von 530  
bis 1600 kHz erstreckt, das UKW-Band erstreckt sich von 88 bis 108  
MHz. Ein Band ist nichts anderes als ein Frequenzbereich, in dem  
Sender liegen. Wenn Sie innerhalb dieses ‚Bands’ nach Sendern  
suchen, drehen sie einfach den Senderknopf bis sie einen Sender find-  
en, der Ihnen zusagt. Mit der Kurzwelle verhält es sich ähnlich und  
die Kurzwellenbänder haben Namen wie 25 Meter, 31 Meter, 49  
Meter usw. Sie werden durch 25 m, 31 m und 49 m abgekürzt. Wie  
bei MW und UKW geht man einfach zu einem Kurzwellenband und  
sucht nach Sendern.  
Das 19 Meter Kurzwellenband umfasst z. B. den Frequenzbereich von  
15,1 bis 15,6 MHz. Unten ist eine Liste der Kurzwellenbänder aufge-  
führt, die zur internationalen Kurzwellenübertragung verwendet wer-  
den, zusammen mit den entsprechenden Frequenzbereichen wie sie  
auf dem Etón des Modells G1000A angezeigt sind.  
WICHTIGER HINWEIS: Das Etón G1000A zeigt die  
Kurzwellenfrequenzen in Megahertz an, abgekürzt mit MHz. Da  
Programme der Kurzwellenübertragungen die Frequenz im  
Allgemeinen in Kilohertz angeben, werden in der Tabelle unten beide  
Formen angegeben. Die gleiche Frequenz kann in Megahertz oder  
Kilohertz angegeben werden, so wie auch eine Entfernung in Metern  
oder Kilometern, in Fuß oder Meilen angegeben werden kann.  
48  
 
G1000A BETRIEB HANDBUCH  
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE fortgesetzt  
BANDE  
MÉGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (KHz)  
G1000A  
(wie auf dem G1000A)  
(wie bei den meisten Sendern) Schalter-  
Einstellung  
49 Meter  
41 Meter  
31 Meter  
25 Meter  
22 Meter  
19 Meter  
16 Meter  
13 Meter  
5,950- 6,20 MHz  
7,10- 7,60 MHz  
9,20- 9,90 MHz  
11,600- 12,200 MHz  
13,570- 13,870 MHz  
15,10- 15,80 MHz  
17,480- 17,90 MHz  
21,450- 21,850 MHz  
5950- 6200 kHz  
7100- 7600 kHz  
9500- 9900 kHz  
11600- 12100 kHz  
13570- 13870 kHz  
15100- 15800 kHz  
17480- 17900 kHz  
21450- 21850 kHz  
KW1  
KW2  
KW3  
KW4  
KW5  
KW6  
KW7  
KW8  
TAGESBÄNDER / NACHTBÄNDER – EIN SEHR  
WICHTIGER UNTERSCHIED  
Da Kurzwellensignale von Faktoren wie der Sonne, der Ionosphäre und  
Interaktionen mit der Erde selbst abhängen, können während des Tages nicht  
auf allen Bändern Signale gehört werden. Manche Bänder sind während Zeiten  
mit Tageslicht besser zu hören, andere während der Nacht. Es folgen einige  
gute ‚Faustregeln’.  
• Im Allgemeinen sind die Bänder mit Frequenzen unter 13000 kHz während  
der Nacht und die Bänder mit Frequenzen über 13000 kHz während des  
Tags besser. Diese Richtlinie ist nicht ‚in Stein geschrieben’, kann aber als nüt  
zliche allgemeine Faustregel dienen.  
• Während des Sonnenauf- und Sonnenuntergang können sowohl die Tages-  
als auch die Nachtbänder gut sein, manchmal ungewöhnlich gut.  
Im Sommer sind die Tagesbänder oft bis früh in die Nacht gut.  
• Die meisten Kurzwellensender sind innerhalb der Frequenzgrenzen dieser  
angegebenen Bänder zu finden, einige befinden sich jedoch außerhalb von  
ihnen. Es zahlt sich aus, sich die Zeit zu nehmen und auch zwischen  
Bändern zu suchen.  
• Diese Richtlinien können weltweit verwendet werden und hängen nicht  
von dem Standort ab.  
49  
 
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE fortgesetzt  
Unten sind die Eigenschaften der wichtigsten Kurzwellenbänder  
aufgeführt. Wenn Sie diesen Richtlinien folgen, werden sie beste  
Ergebnisse haben.  
EMPFANG WÄHREND DES TAGS  
Der Kurzwellenempfang ist im Allgemeinen während des Tages am  
schlechtesten, besonders ungefähr zwei Stunden nach  
Sonnenaufgang bis zwei Stunden bevor Sonnenuntergang. Der  
Hauptgrund dafür ist, dass die Sender um diese Zeit nicht in Ihr  
Gebiet senden, da sie annehmen, dass wir alle entweder bei der  
Arbeit oder in der Schule sind und während des Tages keine Zeit zum  
Radiohören haben. Wenn sie versuchen möchten, während des Tags  
zu empfangen, folgen Sie bitte den Richtlinien unten.  
TAGES-  
BÄNDER EIGENSCHAFTEN  
13 Meter  
Die Ergebnisse sind unterschiedlich. Einen  
Versuch wert. Manchmal sehr gut um die Zeit  
des Sonnenauf- und Sonnenuntergangs.  
16 Meter  
19 Meter  
Ähnlich wie 19 m.  
Allgemein das beste Band während des Tages.  
Kann während der Sommermonate auch in der  
Nacht gutsein.Manchmal sehr gut um die Zeit des  
Sonnenauf- und Sonnenuntergangs. Im Sommer  
manchmal gut in der Nacht.  
22 Meter  
Ähnlich wie 19 m.  
50  
 
G1000A BETRIEB HANDBUCH  
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE fortgesetzt  
EMPFANG WÄHREND DER NACHT  
Dies ist die beste Empfangszeit, da die Sender absichtlich in Ihr  
Gebiet senden. Diese Bänder können auch in der Zeit um den  
Sonnenauf- und Sonnenuntergang sehr gut sein.  
NACHT-  
BÄNDER  
25 Meter  
31 Meter  
EIGENSCHAFTEN  
Ähnlich wie 31 m.  
Überall die ganze Nacht über gut. Oft während des  
Sonnenauf- und Sonnenuntergangs sehr gut. Gute  
Ergebnisse oft von ungefähr einer Stunde vor  
Sonnenuntergang an.  
41 Meter  
49 Meter  
Ähnlich wie 49 m aber mit weniger Stationen.  
Allgemein das beste Band während der Nacht.  
WICHTIGER HINWEIS: Der Empfang kann sich wesentlich  
verbessern, wenn man sich neben ein Fenster stellt. Die Materialien  
mancher Gebäude lassen sich nicht leicht von den Signalen durch-  
dringen. Die Signale dringen am besten durch Gebäude aus Holz,  
während Beton- und Steingebäude im Allgemeinen Signale block-  
ieren. Wenn Sie sich in einem Gebäude befinden und ein oder  
mehrere Stockwerke über sich haben, kann das Signal in der Stärke  
ebenfalls negativ beeinflusst werden. In diesem Fall während des  
Hörens das Radio so nahe wie möglich am Fenster aufstellen. Der  
Empfang kann auch dadurch verbessert werden, dass das Radio nahe  
an das Fenster gehalten wird.  
51  
 
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE fortgesetzt  
WIE KANN MAN ERKENNEN, WELCHEN SENDER MAN  
HÖRT UND WIE FINDET MAN BESTIMMTE SENDER  
Hierzu ist ein Kurzwellenverzeichnis erforderlich. KURZWELLENVERZE-  
ICHNIS: Der Gebrauch eines umfassenden Kurzwellenverzeichnis wird  
empfohlen, besonders wenn bestimmte Länder empfangen werden  
sollen oder eine Bestimmung der empfangenen Sender gewünscht ist.  
Ein derartiges Verzeichnis führt die Länder, die in Kurzwelle senden,  
alphabetisch auf, zusammen mit ihrer Sprache, dem Zielgebiet, den  
Sendezeiten und der Häufigkeit, mit der sie verwendet werden.  
Das beste Kurzwellenverzeichnis ist PASSPORT TO WORLD BAND  
RADIO, das in größeren Buchhandlungen erhältlich ist. Es wird von  
International Broadcasting Services, Ltd., Box 300, Penn's Park,  
Pennsylvania 18943 (wwww.passband.com) veröffentlicht. In dieser  
Publikation finden sich getrennte Kapitel für englische und nicht-  
englische Sendungen mit dem Titel ‚World-Wide Broadcasts In English  
and Voices From Home’.  
4 INFORMATIONEN ZUR WARTUNG  
Sie können den Etón technischen kundendienst für weitere informa-  
tionen oder hilfe durch erreichen uns an berühren:  
Telefon: 49 (0) 89 35874-354  
Faksimile: 49 (0) 89 35874-103  
Vor dem Einschicken des Geräts per Telefon eine Rückgabegenehmigung anfordern. Wenn Sie  
Ihr Gerät zur Wartung einschicken möchten, den Empfänger sorgfältig im Originalkarton oder  
einen anderen geeigneten Behälter verpacken. Den Absender deutlich auf dem  
Verpackungskarton und einem beigelegten Begleitschreiben angeben. In dem Schreiben  
sollte die Art der notwendigen Wartung, die Symptome oder die Probleme erwähnt werden.  
Auch eine Telefonnummer angeben, unter der Sie tagsüber zu erreichen sind, sowie eine  
Kopie des Kaufnachweises. Der Empfänger wird unter den Bedingungen der eingeschränkten  
Garantie von Etón gewartet und an Sie zurückgeschickt.  
52  
 
G1000A BETRIEB HANDBUCH  
5 EINJÄHRIGE BEGRENZTE GARANTIE  
Etón garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt frei  
von Material- oder Verarbeitungsmängeln ist. Diese Garantie gilt für  
ein Jahr ab Kaufdatum.  
Während der Garantieperiode stellt Etón oder eine von Etón  
autorisierte Servicestelle kostenlos Teile und Arbeitszeit bereit, die zur  
Behebung von Material- und Verarbeitungsmängeln notwendig sind.  
Etón kann ein schadhaftes Gerät nach eigenem Ermessen ersetzen.  
(1) Füllen Sie die Garantie-Registrierungskarte innerhalb von zehn (10) Tagen  
nach Kauf aus.  
(2) Rufen Sie Etón oder die nächste Servicestelle sobald wie möglich an, wenn  
Sie einen Mangel feststellen.  
Halten Sie Folgendes bereit:  
(a) Modell und Seriennummer.  
(b) Namen des Händlers und das ungefähre Kaufdatum.  
(c) Eine genaue Beschreibung des Problems, einschließlich Details über die elek-  
trischen Verbindungen zu anderen Geräten und eine Liste dieser Geräte.  
(3) Etón stellt eine Rückgabegenehmigungsnummer aus und teilt die Adresse  
mit, an die das Gerät geschickt werden kann. Das Gerät im Originalkarton oder  
einem anderen geeigneten Behälter schicken. Eine volle Versicherung  
abschließen und das Porto im Voraus bezahlen.  
Eine sachgemäße Wartung, Reparatur und der richtige Gebrauch sind  
wichtig, damit das Gerät eine entsprechende Leistung bringen kann.  
Lesen Sie daher die Gebrauchsanleitung sorgfältig. Diese Garantie gilt  
für keine Schäden, die nach Ermessen von Etón auf folgende Gründe  
zurückzuführen sind:  
53  
 
EINJÄHRIGE BEGRENZTE GARANTIE fortgesetzt  
(1) Falsche Wartung oder Reparatur, einschließlich der Installation von Teilen  
oder Zubehör, die nicht der Qualität und den Spezifikationen der Originalteile  
entsprechen.  
(2) Unsachgemäße Behandlung, Missbrauch, Vernachlässigung oder falsche  
Installation.  
(3) Versehentliche oder mutwillige Beschädigung.  
(4) Auslaufende Batterien.  
Alle stillschweigenden Garantien, falls solche bestehen, einschließlich Garantien  
der Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, laufen ein (1)  
Jahr nach dem ursprünglichen Kauf aus.  
Das oben Erwähnte stellt die vollständige Verpflichtung von Etón  
bezüglich dieses Produkts dar. Der ursprüngliche Käufer ist zu keiner  
anderen Behebung berechtigt und hat keinen Anspruch für zufällige  
oder Folgeschäden, Verluste oder Ausgaben. In manchen Staaten ist  
eine Beschränkung der Länge stillschweigender Garantien oder der  
Ausschluss beiläufig entstandener bzw. Folgeschäden nicht zulässig.  
Die obige Beschränkung trifft also für Sie eventuell nicht zu.  
Diese Garantie erkennt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte zu.  
Sie haben eventuell auch andere Rechte, die von Staat zu Staat  
verschieden sind.  
54  
 
G1000A BETRIEB HANDBUCH  
EINJÄHRIGE BEGRENZTE GARANTIE fortgesetzt  
FÜR INFORMATIONEN ÜBER UNSEREN SERVICE:  
Etón Corporation  
Abteilung Europa  
World Wide Business Centres,  
Leopoldstr. 236  
D-80807 München, Deutschland  
Telefon: +49 (89) 35874-354  
Fax: +49 (89) 35874-103  
55  
 
w w w . e t o n c o r p . c o m  
From the United States: (800) 872-2228  
From Canada: (800) 637-1648  
From Everywhere Else: (650) 903-3866  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, California 94303  
USA  
 

Dyson Water Dispenser water filter User Manual
Echo Pole Saw Pole Pruner User Manual
Eizo Computer Monitor IEC60601 1 1 User Manual
Electro Voice Musical Instrument Amplifier GS2500 User Manual
Eureka Vacuum Cleaner 3670 User Manual
EVGA Computer Hardware 50081 14 User Manual
Excalibur electronic Games 488N User Manual
Extron electronic TV Converter Box II GX User Manual
Gateway MP3 Player GCM 4 User Manual
Global Machinery Company Work Light VEC156 AU User Manual