Exido Fan 271 005 User Manual

271-005  
DK Hollywood ventilator ................................................ 2  
SE  
NO Hollywood vifte ........................................................ 6  
FI Hollywood-puhallin................................................... 8  
Hollywood fläkt........................................................ 4  
UK Hollywood fan........................................................ 10  
DE Hollywood Ventilator............................................... 12  
 
RENGØRING  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
Sluk apparatet,  
og tag stikket ud  
af stikkontakten  
inden rengøring.  
Åbn låsebeslagene  
(4) langs kanten af  
forstykket (1) ved  
at vippe dem ud.  
Løsn møtrikken  
hvis ovennævnte ikke iagttages  
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i  
apparatet  
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en  
voldsom behandling eller lidt anden form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på  
ledningsnettet.  
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions-  
og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage  
ændringer i produktet uden forudgående varsel.  
på låsebolten (5),  
og afmonter den.  
Forstykket kan nu  
afmonteres.  
Rengør propellen  
SPØRGSMÅL & SVAR  
(2) og apparatets  
øvrige dele ved at  
tørre dem af med  
en fugtig klud.  
Du må ikke bruge  
nogen former for  
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du  
ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes  
Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar"  
i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede  
spørgsmål er vist.  
stærke, opløsende  
eller slibende  
rengøringsmidler.  
På vores hjemmeside finder du også  
kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os  
vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.  
Monter forstykket  
igen efter endt rengøring.  
Sørg for, at forstykket og bagstykket er låst sammen  
med samlebeslaget (ꢀ), inden de skrues sammen  
med låsebolten.  
Brug ALDRIG apparatet, hvis forstykket ikke er  
monteret!  
IMPORTØR  
Adexi Group  
o
Vi tager forbehold for trykfejl.  
o
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG  
GENBRUG AF DETTE PRODUKT  
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med  
dette symbol:  
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen  
med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og  
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.  
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat  
sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og  
genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private  
husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr  
på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater  
kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til  
den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du  
køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren  
eller de kommunale myndigheder for at få yderligere  
oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og  
elektronisk affald.  
 
SE  
INTRODUKTION  
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR  
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din  
nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom  
denna bruksanvisning innan du använder apparaten  
första gången. Vi rekommenderar även att du sparar  
bruksanvisningen för framtida bruk.  
1. Frontskydd  
2. Propeller  
ꢀ. Distand  
4. Låsklämmor (6  
totalt)  
5. Låsbult (nertill på  
frontskyddet)  
6. Fot  
7. Handtag  
8. Knappar för  
fläkthastighet  
9. Sladdhållare  
SÄKERHETSÅTGÄRDER  
Allmänt  
Felaktig användning av apparaten kan leda till  
personskador och skador på apparaten.  
Använd endast för dess avsedda ändamål.  
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till  
följd av felaktig användning eller hantering (se även  
Garantivillkor).  
FÖRBEREDELSE  
Endast för hemmabruk. Får ej användas för  
kommersiellt bruk eller utomhusbruk.  
Får endast anslutas till 2ꢀ0 V, 50 Hz.  
Försök aldrig reparera apparaten själv. Om  
apparaten, sladden eller kontakten behöver lagas  
ska den skickas till en auktoriserad serviceverkstad.  
Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av  
garantin.  
Varken apparaten, sladden eller stickkontakten får  
placeras i vatten eller annan vätska.  
Rör aldrig apparaten, sladden eller kontakten med  
våta eller fuktiga händer.  
För aldrig in något i apparaten – särskilt inte när den  
används.  
Får ej övertäckas.  
Lämna inte apparaten utan tillsyn när den är igång.  
Lämna aldrig apparaten obevakad när den används.  
Barn får endast använda apparaten när en vuxen är  
med.  
Använd den inte om inte filterhållaren sitter på plats.  
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget vid rengöring  
eller när enheten inte används.  
Rengör apparaten  
före första  
användningstillfället.  
Se ”Rengöring”.  
ANVÄNDNING  
1. Placera apparaten  
på ett plant  
underlag och  
kontrollera att  
foten (6) står stadigt.  
2. Linda sladden runt sladdhållaren (9). Anslut  
apparaten och slå på strömmen.  
3. Välj fläkthastighet med knapparna (8). Apparaten  
startar.  
Knapp för fläkthastighet  
0
I
II  
III  
Effekt  
ngen (apparaten är avstängd)  
Låg  
Mellan  
Hög  
4. Använd handtaget (7) för att justera luftflödets  
riktning.  
Sladd och stickkontakt  
Kontrollera regelbundet om det finns skador  
på sladd och stickpropp, och om så är fallet  
får apparaten inte användas. Använd heller inte  
apparaten om den har tappats eller skadats på  
något annat sätt.  
5. Stäng av med "0"-knappen.  
6. När apparaten inte används, koppla ur  
strömkontakten och linda sladden runt  
sladdhållaren.  
Undvik att dra i sladden när stickkontakten skall  
dras ur vägguttaget. Håll i stickkontakten i stället.  
Undvik att ha sladden och apparaten i närheten av  
värmekällor, heta föremål och öppna lågor.  
Sladden ska vara helt utrullad under användning.  
Lämna inte kvar någon sladdlängd i sladdfacket.  
Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över  
sladden eller en eventuell förlängningssladd.  
4
 
RENGÖRING  
GARANTIVILLKOR  
Stäng av  
Garantin gäller inte om:  
apparaten och dra  
ut stickkontakten  
ur eluttaget innan  
rengöring.  
Öppna  
ovanstående instruktioner inte följs  
apparaten har modifierats  
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös  
behandling eller fått någon form av skada.  
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.  
låsklämmorna (4)  
runt kanten på  
frontskyddet (1).  
Lossa muttern  
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga  
om funktion och design förbehåller vi oss rätten  
till ändringar av våra produkter utan föregående  
meddelande.  
på låsbulten (5)  
och ta bort den.  
Nu kan du ta bort  
FRÅGOR OCH SVAR  
frontskyddet.  
Om du har några frågor om den här apparaten och inte  
hittar svaren i den här bruksanvisningen kan du gå in på  
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor  
och svar" om du vill se de vanligaste frågorna och  
svaren.  
Rengör propellern  
(2) och apparatens  
övre delar genom  
att torka av dem  
med en lätt fuktad  
trasa.  
Använd aldrig  
någon form av  
lösningsmedel  
Du hittar även kontaktinformation om du behöver  
kontakta oss angående tekniska frågor, reparationer  
och reservdelar.  
eller starka eller  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
slipande rengöringsmedel.  
Sätt tillbaka frontskyddet igen efter rengöring.  
Kontrollera att front- och bakre skydd är låsta med  
låsklämmorna (ꢀ) innan du drar åt låsbulten.  
Använd ALDRIG apparaten om inte frontskyddet  
sitter på!  
o
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.  
o
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING  
AV DENNA PRODUKT  
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt  
med följande symbol:  
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop  
med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av  
eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste  
kasseras separat.  
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller  
elektriska eller elektroniska delar kräver att varje  
medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling,  
återvinning, hantering och materialåtervinning av  
sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan  
kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna  
insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man  
i vissa fall returnera den använda utrustningen till  
återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta  
din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet  
för ytterligare information om hantering av avfall som  
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska  
delar.  
5
 
NO  
INNLEDNING  
APPARATETS  
HOVEDDELER  
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk,  
så får du mest mulig glede av det nye apparatet. Vi  
anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik  
at du kan slå opp i den ved senere anledninger.  
1. Frontbeskytter  
2. Propell  
ꢀ. Avstandsstykke  
4. Låsehengsler (6  
totalt)  
SIKKERHETSREGLER  
Generell informasjon  
5. Boltelås  
(nederst på  
frontbeskytteren)  
6. Base  
Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og  
skader på apparatet.  
Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det  
er beregnet på. Produsenten er ikke ansvarlig for  
skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering.  
(Se også garantibetingelsene.)  
7. Håndtak  
8. Knapper for  
viftehastighet  
9. Ledningsholder  
Apparatet er bare beregnet på bruk i private  
husholdninger. Apparatet er ikke egnet til utendørs  
eller kommersiell bruk.  
FORBEREDELSER  
Apparatet skal bare tilkobles 2ꢀ0 V, 50 Hz.  
Prøv aldri å reparere apparatet selv. Hvis apparatet,  
ledningen eller kontakten trenger reparasjon,  
bør de tas med til et godkjent servicesenter.  
Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i ved  
garantireparasjoner.  
Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i  
vann eller annen form for væske.  
Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med  
våte eller fuktige hender.  
Rengjør apparatet før  
det brukes for første  
gang. Se Rengjøring.  
BRUK  
1. Plasser apparatet  
på et flatt  
underlag og kontroller at basen (6) er stabil.  
2. Vikle ledningen rundt ledningsholderen (9). Plugg inn  
støpselet og slå på strømmen.  
ꢀ. Velg viftehastighet ved å bruke knappene (8).  
Apparatet vil da starte.  
Putt aldri noe inn i apparatet – spesielt ikke når det  
er i bruk.Må ikke tildekkes.  
Gå aldri fra apparatet mens det står på.  
Ikke forlat apparatet mens det er i bruk. Barn må  
kun bruke apparatet under oppsyn av en voksen.  
Bruk ikke viften dersom filterplaten ikke er montert.  
Ta støpselet ut av stikkontakten ved rengjøring eller  
når apparatet ikke er i bruk.  
Knapp for viftehastighet  
0
I
II  
III  
Effekt  
Ingen (apparatet er slått av)  
Lav  
Middels  
Høy  
Ledning og støpsel  
4. Bruk håndtaket (7) til å regulere luftstrømmens  
retning.  
5. Slå av ved å bruke "0"-knappen.  
6. Koble viften fra strømnettet og vikle ledningen rundt  
ledningsholderen når viften ikke er i bruk.  
Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet  
ikke er skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette  
skulle være tilfelle, eller dersom det har falt i gulvet  
eller er skadet på annen måte.  
Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av  
kontakten. Ta i stedet godt tak i støpselet.  
Hold ledningen og apparatet unna varmekilder,  
varme gjenstander og åpen ild.  
Ledningen må være trukket helt ut under bruk.  
Ikke la deler av ledningen ligge igjen inne i  
ledningsrommet.  
Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i  
ledningen eller en eventuell skjøteledning.  
6
 
RENGJØRING  
GARANTIBETINGELSER  
Garantien gjelder ikke  
Slå av apparatet  
og trekk ut  
støpslet fra  
stikkontakten før  
rengjøring.  
Åpne  
låsehengslene (4)  
rundt kanten av  
frontbeskytteren  
(1).  
Løsne mutteren  
på boltelåsen (5)  
og fjern denne.  
Frontbeskyttelsen  
kan nå fjernes.  
hvis instruksjonene over ikke følges  
hvis det er foretatt uautoriserte inngrep på apparatet  
hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for  
hardhendt behandling eller fått noen annen form for  
skade.  
ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på  
strømnettet  
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og  
utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss  
retten til å endre produktet uten forvarsel.  
SPØRSMÅL OG SVAR  
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet  
som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen,  
Gå til menyen "Consumer Services", og klikk på  
"Frequently asked questions" for å se ofte stilte  
spørsmål.  
Rengjør propellen  
(2) og de øvre  
delene av  
apparatet ved å  
tørke over det  
med en fuktig klut.  
Ikke bruk sterke  
eller slipende  
rengjøringsmidler  
eller løsemidler.  
Sett frontbeskyttelsen på plass etter rengjøring.  
Kontroller at fronten – og baksiden er låst med  
låsehengslene (ꢀ) før du strammer boltelåsen.  
IKKE bruk apparater uten at frontbeskyttelsen er  
satt på!  
Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker  
å kontakte oss vedrørende tekniske problemer,  
reparasjoner, tilbehør og reservedeler.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
o
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.  
o
INFORMASJON OM AVHENDING OG  
RESIRKULERING AV PRODUKTET  
Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket  
med følgende symbol:  
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes  
sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og  
elektronisk avfall skal avhendes separat.  
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte  
medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning,  
håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk  
avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr  
til spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I noen  
medlemsland kan det ved kjøp av nytt utstyr være mulig  
å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte det. Ta  
kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige  
myndigheter for ytterligere informasjon om hva du skal  
gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.  
7
 
FI  
JOHDANTO  
LAITTEEN PÄÄOSAT  
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen  
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn  
uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät  
nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin  
myöhemminkin.  
1. Etusuojus  
2. Potkuri  
ꢀ. Välike  
4. Lukituskiinnikkeet  
(yhteensä 6)  
5. Lukituspultti  
(etusuojan alla)  
6. Pohjalevy  
7. Kädensija  
TURVALLISUUSTOIMENPITEET  
Yleistä  
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa  
henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.  
Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen.  
Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai  
käsittelystä johtuvista vahingoista (katso myös kohta  
Takuuehdot).  
Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu  
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.  
Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on  
2ꢀ0 V ja taajuus 50 Hz.  
Älä yritä koskaan itse korjata laitetta. Jos laite, johto  
tai virtapistoke on korjattava, vie laite korjattavaksi  
valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos tarvitset  
takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit  
laitteen.  
8. Puhaltimen  
nopeudensäätöpainikkeet  
9. Johtopidike  
Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai  
muuhun nesteeseen.  
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen  
märillä tai kosteilla käsillä.  
Älä aseta mitään laitteen sisään etenkään sen  
ollessa käytössä.  
VALMISTELEMINEN  
Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. Katso  
kohta PUHDISTUS.  
Älä peitä laitetta.  
Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun sen virta  
on kytkettynä päälle.  
Älä jätä laitetta koskaan ilman valvontaa käytön  
aikana. Lapset saavat käyttää laitetta vain aikuisen  
valvonnassa.  
Älä käytä laitetta, jos suodatinpaneeli ei ole  
paikallaan.  
KÄYTTÖ  
1. Aseta laite tasaiselle pinnalla ja tarkista, että  
pohjalevy (6) on vakaa.  
2. Kääri virtajohto pidikkeen (9) ympärille. Kytke  
pistoke pistorasiaan ja laita virta päälle.  
ꢀ. Valitse puhallinnopeus painikkeilla (8). Laite  
kytkeytyy päälle.  
Irrota virtapistoke pistorasiasta, kun laite täytyy  
puhdistaa tai kun sitä ei käytetä.  
Puhaltimen  
nopeudensäätöpainike  
0
I
II  
III  
Teho  
Ei mitään (laite poissa päältä)  
Alhai¬nen  
Johto ja pistoke  
Tarkista säännöllisesti, etteivät liitäntäjohto tai  
pistoke ole vaurioituneet, äläkä käytä laitetta, jos se  
on pudonnut tai muuten vahingoittunut.  
Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan  
pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta.  
Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, kuumilta  
esineiltä ja avotulelta.  
Johdon on aina oltava kokonaan ulos vedettynä  
käytön aikana. Älä jätä johtoa edes osittain  
johtokotelon sisään.  
Kohtalainen  
Korkea  
4. Säädä ilmavirran suuntaa kahvalla (7).  
5. Kytke laitteen virta pois päältä "0"-painikkeella.  
6. Kun laite ei ole käytössä, irrota virtajohto ja kääri se  
johdonpitimen ympärille.  
Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi  
kompastua.  
8
 
PUHDISTUS  
TAKUUEHDOT  
Kytke laitteesta  
Takuu ei ole voimassa, jos  
virta pois ja  
irrota pistoke  
pistorasiasta  
ennen  
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu  
laitteeseen on tehty muutoksia  
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt  
muita vaurioita.  
puhdistusta.  
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.  
Avaa  
lukituskiinnikkeet  
(4), jotka ovat  
etusuojan (1)  
ympärillä.  
Löysää  
lukituspultin (5)  
mutteri ja irrota se.  
Etusuoja voidaan  
nyt irrottaa.  
Puhdista  
potkuri (2) ja  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja  
muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa  
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.  
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA  
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä  
löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, tutustu Internet-  
Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset  
Consumer Service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta  
”Question & Answer”.  
laitteen yläosat  
pyyhkimällä  
kostealla  
kankaalla.  
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun  
täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia,  
lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.  
Älä käytä  
minkäänlaista  
Maahantuoja:  
Adexi Group  
liuotinta tai vahvaa puhdistus- tai hankausainetta.  
Asenna etusuoja takaisin puhdistamisen jälkeen.  
Tarkista, että etu- ja takasuojat on lukittu  
lukituskiinnikkeillä (ꢀ) ennen kuin kiristät  
lukituspultin.  
o
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.  
o
ÄLÄ koskaan käytä laitetta ilman etusuojaa!  
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA  
KIERRÄTTÄMISESTÄ  
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla  
symbolilla:  
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen  
mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä  
erikseen.  
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin  
mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä  
asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys,  
talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset  
kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta  
erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan  
joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa  
palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu,  
jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja  
elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi,  
tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.  
9
 
UK  
INTRODUCTION  
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPARATUS  
To get the best out of your new apparatus, please read  
this user guide carefully before using it for the first time.  
We also recommend that you keep the instructions for  
future reference, so that you can remind yourself of the  
functions of your apparatus.  
1. Front guard  
2. Propeller  
ꢀ. Spacer  
4. Lock clips (6 total)  
5. Lock bolt (at  
bottom of front  
guard)  
6. Base  
7. Handle  
8. Fan speed  
buttons  
9. Cord holder  
SAFETY MEASURES  
General  
Incorrect use of this appliance may cause personal  
injury and damage to the appliance.  
Use for its intended purpose only. The manufacturer  
is not responsible for any injury or damage resulting  
from incorrect use or handling (see also Guarantee  
Terms).  
PREPARATION  
For domestic use only. Not for outdoor or  
commercial use.  
Clean apparatus  
before first use. See  
“Cleaning”.  
For connection to 2ꢀ0 V, 50 Hz only.  
Never try to repair the apparatus yourself. If the  
apparatus, cable or plug needs to be repaired, it  
should be taken to an authorised service centre.  
Please contact the store where you bought the  
appliance for repairs under guarantee.  
The apparatus, cord or plug must not be placed in  
water or any other liquid.  
Never touch the apparatus, cord or plug with wet or  
damp hands.  
Never insert anything into the apparatus – especially  
when in use.  
Do not cover.  
Never leave the apparatus unattended when it is  
switched on.  
Never leave unattended when in use, and children  
may only use the apparatus under the supervision of  
an adult.  
Do not use if filter panel not fitted.  
Remove the plug from the socket when cleaning, or  
when not in use.  
USE  
1. Position  
apparatus on a  
flat surface and  
check base (6) is  
stable.  
2. Wrap cord around cord holder (9). Plug in and  
switch the power on.  
ꢀ. Select fan speed using the buttons (8). The  
apparatus will start.  
Fan speed button  
0
I
II  
III  
Power  
None (apparatus switched off)  
Low  
Medium  
High  
4. Use handle (7) to adjust air flow direction.  
5. Switch off using "0" button.  
6. When not in use, disconnect from mains and wrap  
cord around cord holder.  
Cord and plug  
Check regularly that neither cord nor plug is  
damaged and do not use if they are, or if the  
apparatus has been dropped or damaged in any  
other way.  
Avoid pulling the cord when removing the plug from  
the socket. Instead, hold the plug.  
Keep the cord and apparatus away from heat  
sources, hot objects and naked flames.  
Cord must be fully extended during use. Do not  
leave any cord in the cord compartment.  
Check that it is not possible to pull or trip over the  
cord or any extension cord.  
10  
 
CLEANING  
GUARANTEE TERMS  
Switch the  
The guarantee does not apply:  
apparatus off  
and remove the  
plug from the wall  
socket before  
cleaning.  
if the above instructions are not followed  
if the apparatus has been interfered with  
if the apparatus has been mishandled, subjected to  
rough treatment, or has suffered any other form of  
damage  
Open lock clips  
(4) around edge of  
front guard (1).  
Loosen nut on  
lock bolt (5) and  
if faults have arisen as a result of faults in your  
electricity supply.  
Due to the constant development of our products in  
terms of function and design, we reserve the right to  
make changes to the product without prior warning.  
remove. Front  
guard can now be  
removed.  
QUESTIONS AND ANSWERS  
Clean propeller (2)  
and upper parts  
of the apparatus  
by wiping with a  
damp cloth.  
If you have any questions regarding use of the  
apparatus and cannot find the answer in this user  
Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question  
& Answer" to see the most frequently asked questions.  
Do not use any  
form of solvent, or  
strong or abrasive  
cleaning agent.  
You can also see contact details if you need to contact  
us for technical issues, repairs, accessories and spare  
parts.  
o
o
Fit front guard  
again after cleaning.  
Check front- and rear guards are locked by the lock  
clips (ꢀ) before tightening lock bolt.  
NEVER use apparatus without front guard fitted!  
IMPORTER  
Adexi Group  
We cannot be held responsible for any printing errors.  
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF  
THIS PRODUCT  
Please note that this Adexi product is marked with  
this symbol:  
This means that this product must not be disposed of  
together with ordinary household waste, as electrical  
and electronic waste must be disposed of separately.  
In accordance with the WEEE directive, every member  
state must ensure correct collection, recovery, handling  
and recycling of electrical and electronic waste. Private  
households in the EU can take used equipment to  
special recycling stations free of charge. In some  
member states you can, in certain cases, return  
the used equipment to the retailer from whom you  
purchased it, if you are purchasing new equipment.  
Contact your retailer, distributor or the municipal  
authorities for further information on what you should  
do with electrical and electronic waste.  
11  
 
DE  
EINLEITUNG  
Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das  
Kabel bzw. Verlängerungskabel stolpern können.  
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch  
nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig  
durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die  
Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die  
Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.  
ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN  
GERÄTETEILE  
1. Frontgitter  
2. Propeller  
SICHERHEITSHINWEISE  
Allgemein  
ꢀ. Abstandhalter  
4. Verschlussclips  
(insgesamt 6)  
5. Verschlussbolzen  
(an der Unterseite  
des Frontgitters)  
6. Sockel  
Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu  
Verletzungen und zu Beschädigungen des Geräts  
führen.  
Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der  
Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der  
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den  
unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße  
Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe  
auch die Garantiebedingungen).  
7. Griff  
Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät  
eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch  
oder den Gebrauch im Freien.  
Nur für den Anschluss an 2ꢀ0V/50Hz.  
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu  
reparieren. Falls Gerät, Kabel oder Stecker repariert  
werden müssen, hat dies in einem autorisierten  
Servicecenter zu erfolgen. Bei Reparaturen, die  
unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie  
sich an Ihren Händler.  
8. Ventilatorgeschwindigkeitstasten  
9. Kabelhalterung  
Das Gerät, das Kabel oder der Stecker dürfen nicht  
in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht  
werden.  
Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel nicht mit  
nassen oder feuchten Händen.  
Schieben Sie niemals Etwas in das Gerät  
– insbesondere nicht, wenn es sich in Gebrauch  
befindet.  
VORBEREITUNG  
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Siehe  
Abschnitt „Reinigung“.  
ANWENDUNG  
Das Gerät nicht zudecken.  
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals  
unbeaufsichtigt.  
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn  
es in Gebrauch ist. Kinder dürfen das Gerät nur  
unter Aufsicht Erwachsener benutzen.  
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filterplatte.  
Ziehen Sie vor dem Reinigen, oder wenn das Gerät  
nicht in Betrieb ist, den Stecker aus der Steckdose.  
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche und  
überprüfen Sie, ob der Sockel (6) stabil steht.  
2. Wickeln Sie das Kabel um die Kabelhalterung (9).  
Stecken Sie das Gerät ein und schalten Sie es an.  
ꢀ. Wählen Sie die Ventilatorgeschwindigkeit mit den  
Tasten (8). Das Gerät startet.  
Ventilatorgesch  
-windigkeitstaste  
Leistung  
0
I
II  
III  
Keine (Gerät abgeschaltet)  
Kabel und Stecker  
Low  
Medium  
High  
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder  
der Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie  
das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn  
das Gerät fallen gelassen oder auf andere Weise  
beschädigt wurde.  
4. Stellen Sie mit dem Griff (7) die Richtung des  
Luftstroms ein.  
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der  
Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie stattdessen am  
Stecker.  
Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von  
Wärmequellen, heißen Gegenständen oder offenem  
Feuer aufgestellt und betrieben werden.  
Das Kabel muss beim Gebrauch voll ausgerollt  
sein. Sorgen Sie dafür, dass kein Kabel in der  
Kabelaufrollung verbleibt.  
5. Schalten Sie das Gerät mit der „0“-Taste aus.  
6. Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn es nicht in  
Gebrauch ist, und wickeln Sie das Kabel um die  
Kabelhalterung.  
12  
 
REINIGUNG  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Diese Garantie gilt nicht,  
Vor dem Reinigen  
Gerät ausschalten  
und Stecker  
ziehen.  
Öffnen Sie die  
Verschlussclips  
(4) am Rand des  
Frontgitters (1).  
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet  
werden;  
falls unbefugte Eingriffe ins Gerät vorgenommen  
werden,  
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt  
ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist.  
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im  
Leitungsnetz entstanden sind.  
Lösen Sie die  
Mutter des  
Verschlussbolzens  
(5) und nehmen  
Sie ihn heraus.  
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion  
und Design unserer Produkte behalten wir uns das  
Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige  
Ankündigung vor.  
Das Frontgitter  
kann jetzt entfernt  
werden.  
FRAGEN UND ANTWORTEN  
Reinigen Sie den  
Propeller (2) und  
die oberen Teile  
des Geräts, indem  
Sie sie mit einem  
feuchten Tuch  
abwischen.  
Verwenden Sie  
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben  
und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung  
finden können, besuchen Sie bitte unsere Website  
(www.adexi.eu).  
Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken  
Sie auf „Question & Answer“, um die am häufigsten  
gestellten Fragen zu sehen.  
keine Lösungsmittel oder starke bzw. schmirgelnde  
Reinigungsmittel.  
Bringen Sie das Frontgitter nach dem Reinigen  
wieder an.  
Sie finden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass  
Sie mit uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen,  
Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten.  
o
Vergewissern Sie sich, dass die Front- und  
Rückgitter mit den Verschlussclips (ꢀ) verschlossen  
sind, bevor Sie den Verschlussbolzen anziehen.  
Verwenden Sie das Gerät NIEMALS ohne  
Frontgitter!  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
o
Druckfehler vorbehalten.  
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS  
RECYCLING DIESES PRODUKTS  
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:  
Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem  
Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist.  
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat  
für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung,  
die Handhabung und das Recycling von Elektro- und  
Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich  
der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei  
an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen  
Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte bei dem  
Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei  
wieder abgegeben werden, sofern ein neues Gerät  
gekauft wird. Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle  
oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, wenn  
Sie Näheres über den Umgang mit Elektro- und  
Elektronikmüll erfahren möchten.  
1ꢀ  
 

Electro Voice Music Mixer electro voice power mixer series User Manual
Electro Voice Portable Speaker MTH 25 64B User Manual
Electro Voice Speaker System PRO 8A User Manual
Extron electronic Stereo Amplifier MDA 5A RCA User Manual
Fisher Plumbing Product 2610 User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car W2603 User Manual
Frigidaire Dishwasher FGHD2455LB User Manual
Fujitsu Flat Panel Television P42HCA10 User Manual
GE Answering Machine UF 4000 User Manual
GE Oven ZEK938SM BM User Manual