Gemini Musical Instrument PMX 500 User Manual

OPERATORS MANUAL  
BEDIENUNGSHANDBUCH  
MANUAL DEL OPERADOR  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
PMX-500  
PROFESSIONAL STEREO PREAMP MIXER  
PROFESSIONNELLER STEREO VORVERSTÄRKERMISCHPULT  
MEZCLADOR-PREAMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO PARA  
EL PROFESIONAL  
MÉLANGEUR-PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE POUR  
LE PROFESSIONNEL  
MISCELATORE-PREAMPLIFICATORE STEREOFONICO PER  
IL PROFESSIONALE  
MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS:  
ENGLISH................................................................................................................................PAGE 3  
DEUTSCH..............................................................................................................................PAGE 4  
ESPAÑOL...............................................................................................................................PAGE 5  
FRANCAIS.............................................................................................................................PAGE 6  
 
4. CROSSFADER SECTION: The CROSSFADER (26) allows the mixing  
of one source into another. The left side of the CROSSFADER (26) is  
CHANNEL 1 and the right side is CHANNEL 2. The CROSSFADER (26)  
in your unit is removable and if the need arises can be easily replaced.  
Your Gemini mixer comes with an RG-45 PRO (RAILGLIDE™) Dual-  
Rail Crossfader. RAIL GLIDE™ crossfaders have internal dual  
stainless steel rails that allow the slider to ride smoothly and accurately  
from end to end. Also available is our CF-45 PRO (PROGLIDE™) Dual-  
Rail Crossfader. This unique crossfader features, state of the art  
conductive plastic technology, for unlimited useage. Another  
INTRODUCTION:  
Congratulations on purchasing the Gemini PMX-500 mixer. This state  
of the art mixer includes the latest features and is backed by a three  
year limited warranty, excluding crossfader and channel slides. Prior  
to use, we suggest that you carefully read all the instructions.  
FEATURES:  
2 Stereo channels  
2 Phono/Line Convertible, 1 Phono, 1 Line and 1 Mic input  
crossfader we have available is the PSF-45 (PRO SCRATCH™)  
crossfader with a special curve designed for scratch mixing. Just  
purchase one from your Gemini dealer and follow the instructions:  
• 1/4" DJ Mic jack  
Bass, Mid, High and Gain controls on each channel  
Master output control  
Cue section  
1. Unscrew the outside FADER PLATE SCREWS (B).  
Do not touch the INSIDE SCREWS (C).  
2. Carefully lift the fader and unplug the CABLE (D).  
CAUTIONS:  
3. Plug the new fader into the cable and place it  
back in the mixer.  
1. All operating instructions should be read before using this equipment.  
4. Screw the fader to the mixer.  
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are  
NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a  
qualified service technician.  
5. The CROSSFADER REVERSE SWITCH (27) allows you to reverse the  
crossfader so that CHANNEL 2 is controlled by the left side of the  
crossfader and CHANNEL 1 is controlled by the right side of the crossfader.  
In the U.S.A., if you have any problems with this unit, call 1-732-738-  
9003 for customer service. Do not return equipment to your dealer.  
NOTE: WHEN THE CROSSFADER REVERSE SWITCH (27) IS ACTIVATED  
(MOVED TO THE RIGHT), ONLY THE CROSSFADER REVERSES. THE  
CHANNEL SLIDES, GAIN, AND TONAL CONTROLS DO NOT REVERSE.  
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a  
radiator or stove.  
6. PUNCH IN: The PUNCH IN BUTTONS (28) allow you to add a channel’s  
signal to the mix when the crossfader is set to the opposite channel.  
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or  
other cleaning detergents.  
7. OUTPUT CONTROL SECTION: The level of the MASTER OUTPUT (3)  
is controlled by the MASTER (29) control.  
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton  
and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.  
NOTE: THE RECORD OUT (4) HAS NO LEVEL CONTROL. THE LEVEL IS SET  
BY THE CHANNEL SLIDES AND THE GAIN CONTROLS OF THE SELECTED  
CHANNEL. THE TONAL QUALITIES ARE SET BY THE BASS, MID AND  
HIGH CONTROLS OF THAT SAME CHANNEL.  
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.  
8. TALKOVER SECTION: The purpose of the TALKOVER section is to  
allow the program playing to be muted so that the MIC can be heard  
above the music. The MIC/TALKOVER (30) switch has three settings.  
When the MIC/TALKOVER (30) switch is in the left position, the MIC  
and TALKOVER are both off. When the MIC/TALKOVER (30) switch  
is in the center position the MIC is on, the MIC INDICATOR (31) will  
glow, but talkover is off. When the MIC/TALKOVER (30) switch is in  
the right position, the MIC and TALKOVER will be on and the volume of  
all sources except the MIC input are lowered by 16 dB. MIC LEVEL  
(33) controls the level of the MIC. The MIC EQ (32) control allows you to  
fully adjust the tone of the MIC.  
7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY  
CONTROLS OR SWITCHES.  
CONNECTIONS:  
1. Before plugging in the 15V AC Adapter into the POWER JACK (2) on  
rear panel, make sure that the POWER (1) switch is in the off position.  
2. The PMX-500 is supplied with 2 sets of output jacks. The MASTER  
OUTPUT (3) jacks are used to connect to your main amplifier. The  
REC OUTPUT (4) jacks can be used to connect the mixer to the record  
input of your recorder enabling you to record your mix.  
9. CUE SECTION: By connecting a set of headphones to the HEADPHONE  
JACK (13), you can monitor either channel or both together. Move the  
CUE SWITCH (34) to the left to monitor CHANNEL 1. Move the CUE  
SWITCH (34) to the right to monitor CHANNEL 2. By rotating the CUE  
PGM PAN (35) control to the left you will be able to monitor the assigned  
cue signal. Rotating to the right will monitor the PGM (program) output.  
Use the CUE LEVEL (36) control to adjust the headphone volume without  
affecting the overall mix.  
3. The DJ MIC (12) input (found on the front panel) accepts a 1/4"  
connector and accepts balanced and unbalanced microphones.  
4. On the rear panel are 2 stereo PHONO/LINE (6, 10) inputs, 1 stereo  
PHONO (11) input and 1 stereo LINE (5) input. The PHONO/LINE  
SWITCHES (7, 8) enable you to set the (6, 10) inputs to Phono or  
Line. The Phono inputs will accept only turntables with a MAGNETIC  
CARTRIDGE. A GROUND SCREW (9) for you to ground your  
turntables is located on the rear panel. The stereo line inputs will  
accept any line level input such as a CD player, a cassette player, etc.  
10.DISPLAY: DISPLAY (37) indicates the MASTER OUTPUT (3) left and right  
levels, as controlled by the MASTER (29) level.  
SPECIFICATIONS:  
5. Headphones plug into the front panel mounted HEADPHONE (13) jack.  
INPUTS:  
DJ Mic........................................................................................1.5 mV 2 kOhm  
Phono @1kHz...............................................................................2 mV 47 kOhm  
Line.........................................................................................100 mV 10 kOhm  
OPERATION:  
1. POWER ON: Once you have made all the equipment connections to  
your mixer, press the POWER (1) switch.  
OUTPUTS:  
Amp.........................................................................................0 dB 1V 400 Ohm  
Max-18V Peak to Peak  
2. CHANNEL 1: The GAIN (14), HIGH (15), MID (16), and BASS (17)  
controls allow you to fully adjust the selected source. SWITCH # (18)  
allows you to select either the PHONO 1 (11) or the PHONO 2/LINE 1 (10)  
input. The CHANNEL SLIDE (19) controls the output level of this channel.  
GENERAL:  
BASS (Channels 1-2)......................................................................+ 12 dB/-32 dB  
Mid (Channels 1-2).........................................................................+ 12 dB/-32 dB  
High (Channels 1-2).......................................................................+ 12 dB/-32 dB  
Gain (Channels 1-2)............................................................................0 to -20 dB  
Frequency Response...........................................................20 Hz-20 kHz +/- 2 dB  
Distortion....................................................................................less than 0.02%  
S/N Ratio..................................................................................better than 80 dB  
Talkover Attenuation..................................................................................-16 dB  
Power Source...............................................................Adapter-115V/15V AC 0.5A  
..........................................................................................or 230V/15V AC 0.5A  
Dimensions...............................................10” x 10.24” x 3.3” (254 x 260 x 84 mm)  
Weight..........................................................................................6.25 lbs (3 kg)  
Specifications and designs are subject to change without notice for the purpose of improvement.  
3. CHANNEL 2: The GAIN (20), HIGH (21), MID (22), and BASS (23)  
controls allow you to fully adjust the selected source. SWITCH #  
(24) allow you to select either the PHONO 3/LINE 2 (6) or the LINE 3  
(5) input. The CHANNEL SLIDE (25) controls the output level of this  
channel.  
NOTE: THERE IS BASS, MID AND HIGH EQUALIZATION FOR EACH CHANNEL  
WITH AN EXTREMELY WIDE RANGE OF ADJUSTMENT GIVING YOU A  
SMOOTHER MIX.  
(3)  
 
4. ÜBERBLENDER-BEREICH: Der CROSSFADER (26) ermöglicht das Mischen von  
Tonquellen. Die linke Seite des CROSSFADER (26) ist Kanal 2 und die rechte ist  
Kanal 3. Der CROSSFADER (26) Ihres Geräts kann entfernt werden und läßt sich  
bei Bedarf leicht ersetzen. Überblender sind in drei Größen verfügbar. Der RG-45  
PRO (RAIL GLIDETM) Dual-Rail Crossfader. Die Rail Glide™ Überblender  
enthalten innere Schienen aus rostfreiem Stahl, die dem Benutzer ermöglichen,  
den Überblender sanft und genau von der einen zur anderen Seite zu schieben.  
Auch ist unser CF-45 PRO (PROGLIDE™) Dual-Rail Crossfadervorhanden.  
Dieses einzigartige Überblender Eigenschaften, Zustand der kunstleitenden  
Plastiktechnologie, für unbegrenztes useage. Ein anderes Überblender, das wir  
haben ist Teile-Nr. PSF-45 mit einer Spezialkrümmung für Raspelmischen  
verfügbar. Sie können einen dieser Überblender bei Ihrem Gemini-Händler beziehen  
und diese Anweisungen befolgen:  
EINLEITUNG:  
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PMX-500 Mischpults. Dieses  
moderne Mischpult enthält die neuesten Funktionen mit dreijähriger Garantie,  
ausscheließlich crossfader und Kanalschieber. Vor Anwendung dieses Mischpults  
bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.  
FUNKTIONEN:  
• 2 Stereokanäle  
2
konvertierbare Eingänge für Phonoleitungen/Leitung,  
Eingänge für 1 Phonoleitungen, Eingänge für 1 Leitungen,  
Eingang für 1 Mikrophon  
Buchse für DJ Mikrophon (1/4")  
1. Die äußeren SCHRAUBEN DER ÜBERBLENDERPLATTE (B) losschrauben.  
Nicht die INNENSCHRAUBEN (C) losschrauben.  
Steuerungen für Tiefton, Mitte, Hochton und  
Verstärkungsfaktor für jeden Kanal  
2. Den Überblender vorsichtig anheben und das  
KABEL (D) herausziehen.  
• Ausgänge für Master mit regler/Cue  
• Symmetrische und unsymmetrische Hauptausgänge  
3. Den neuen Überblender in das Kabel hineinfügen und  
wieder in das Mischpult setzen.  
4. Den neuen Überblender mit den  
Schrauben am Mischpult befestigen.  
VORSICHTSMAßNAHMEN:  
1. Vor Anwendung dieses Geräts bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.  
5. Der CROSSFADER REVERSE SWITCH (27) ermöglicht den Rückwärtsgang des  
Crossfaders KANAL 2 wird nun kontrolliert durch die linke Seite des Crossfader  
und KANAL 1 durch die rechte Seite.  
2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden. Es  
enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE. Die Wartung darf nur  
von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.  
HINWEIS: IST DER CROSSFADER REVERSE-SCHALTER (31) AKTIVIERT  
(NACH RECHTS GESCHOBEN), LÄUFT NUR DER ÜBERBLENDER IN  
GEGENRICHTUNG. DIE KANAL-SCHIEBEREGLER, TONSTÄRKE- UND  
ÜBERBLENDERSCHALTER SOWIE DIE TONREGLER LAUFEN NICHT IN  
GEGENRICHTUNG.  
Falls Sie in den USA irgendwelche Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich an den  
Gemini-Kundendienst unter 1-732-738-9003. Das Gerät bitte nicht an Ihren Händler zurückschicken.  
3. Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie Heizkörper oder  
Ofen aussetzen.  
6. PUNCH IN: Die Taste PUNCH IN (28) ermöglicht Ihnen, ein Signal eines Kanals  
dem Tongemisch hinzuzufügen, wenn der Überblender auf den gegenüberleigenden  
Kanal eingestellt ist.  
4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Keine  
Lösungs-oder Reinigungsmittel benutzen.  
7. AUSGANGSREGELUNG: Der Pegel des MASTER OUTPUT (3) wird mittels der  
Steuervorrichtung MASTER (29) gesteuert.  
5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinem ursprünglichen Versandkarton und  
Verpackungsmaterial verpackt werden. Dadurch verhindert man, daß das Gerät  
während des Transportes beschädigt wird.  
HINWEIS: DER AUFZEICHNUNGSAUSGANG RECORD OUT (4) IST NICHT MIT  
PEGELSTEUERUNG AUSGERÜSTET. DER PEGEL WIRD MITTELS  
KANALSCHIEBERN UND DER VERSTÄRKUNGSFAKTORSTEUERUNG DES  
AUSGEWÄHLTEN KANALS EINGESTELLT. DIE TONQUALITÄT WIRD  
MITTELS DER STEUERVORRICHTUNGEN TIEFTON, MITTE UND HOCHTON  
DESSELBEN KANALS EINGESTELLT.  
6. DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.  
7. AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRAY-  
REINIGUNGSMITTEL ODER SCHMIERMITTEL BENUTZEN.  
8. TALKOVER: Durch die TALKOVER-Funktion wird das abgespielte Programm  
gedämpft, um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können. Der Schalter  
MIC/TALKOVER (30) hat drei Einstellungen. Wenn der Schalter MIC/TALKOVER  
(30) in der links Position steht, sind MIC und TALKOVER beide ausgeschaltet.  
Steht der Schalter MIC/TALKOVER (30) in der mittleren Position, ist MIC  
eingeschaltet. Der MIC-ANZEIGER (31) ist erleuchtet, jedoch ist TALKOVER  
ausgeschaltet. Wenn der Schalter MIC/TALKOVER (30) in der rechts Position  
steht, sind MIC und TALKOVER eingeschaltet, und Lautstärken aller Tonquellen,  
außer des MIC-Eingangs, werden um 16 dB reduziert. MIC LEVEL (33) reguliert  
die Tonstärke von MIC. Der Regler MIC EQ (32) ermöglicht Ihnen, den Ton von  
MIC vollständig zu regulieren.  
ANSCHLÜSSE:  
1. Vor der Verstopfung im Wechselstrom 15V Adapter in die POWER JACK (2) auf  
Rückwandblech, überprüfen Sie, ob der POWER (1) Schalter in der  
Ausschaltstellung ist.  
2. Beim Mischpult PMX-500 sind 2 Sätze von Ausgangsanschlüssen vorgesehen.  
Die Anschlüsse MASTER OUTPUT (3) (Verkstärkerausgang) dienen zum  
Anschließen des Hauptverstärkers. Die Anschlüsse REC OUTPUT (4)  
(Aufzeichungsausgang) können dazu verwendet werden, das Mischpult an  
den Aufzeichnungseingang des Rekorders anzuschließen, um die Mischung  
aufzuzeichnen.  
9. CUE: Indem Sie die Kopfhörer an der KOPFHÖRER-Buchse (13) anschlieben,  
können Sie einen oder beide Kanäle zusammen überwachen. Den CUE-SCHALTER  
(34) nach links schieben, um KANAL 1 zu überwachen. Den CUE-SCHALTER (34)  
nach rechts schieben, um KANAL 2 zu überwachen. Indem Sie den Regler CUE  
PGM PAN (35) nach links drehen, können Sie das zugewiesene Mithörsignal  
kontrollieren. Nach rechts drehen wird die PGM-(Programm) Ausgabe kontrolliert.  
Mit Hilfe des CUE-PEGEL-Reglers (36) kann die Kopfhörerlautstärke eingestellt  
werden, ohne dabei die allgemeine Tonmischung zu beeinträchtigen.  
3. Der Eingang DJ MIC (12) (an der Vorderseite) nimmt Anschlüsse mit Durchmesser  
von 0,38 mm (1/4"), und balancierte und unbalancierte Mikrophone auf.  
4. An der Rückwand sind jeweils 2 Stereoeingänge PHONO/LINE (6, 10),  
1 Stereoeingänge für PHONO (11) und 1 LEITUNG-LINE (5) angebracht. Die  
Schalter PHONO/LINE SWITCHES (7, 8) ermöglichen Ihnen, die Eingänge (6, 10)  
an Phono oder Line anzuschließen. Die Phono-Eingänge werden nur Plattenspieler  
mit einem magnetischem Tonabnehmer aufnehmen. Eine Erdungschraube  
GROUND SCREW (9) zur Erdung des Plattenspielers ist an der Rückwand  
angebracht. Die Stereo-Leitungseingängen nehmen Geräte wie CD-oder  
Kassettenspieler auf.  
10. ANZEIGE: Die ANZEIGE - DISPLAY (37) zeigt den REGIEPULT-Ausgangspegel-  
MASTER (3) links und rechts an aus das MASTER (29).  
SPEZIFIKATIONEN:  
EINGÄNGE:  
DJ-Mikrophon...............................................................................1.5 mV 2 kOhm  
Phono......................................................................................... 2 mV, 47 kOhm  
Leitung.....................................................................................100 mV, 10 kOhm  
5. Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten Kopfhörer-Buchse  
HEADPHONE (13) eingesteckt werden.  
AUSGÄNGE:  
Amp........................................................................................0 dB 1 V 400 Ohm  
Max-18V Spitze-Spitze  
BEDIENUNG:  
ALLGEMEINES:  
1. STROM EIN: Nachdem Sie das Gerät am Mischpult angeschlossen haben,  
drücken Sie auf die Taste POWER (1).  
Tiefenregler (Kanäle 1-2).................................................................+ 12 dB/-32 dB  
Mittenregler (Kanäle 1-2)................................................................. + 12 dB/-32 dB  
Höhenregler (Kanäle 1-2).................................................................+ 12 dB/-32 dB  
Tonstärkenregler (Kanäle 1-2)...............................................................0 bis -20 dB  
Frequenzgang....................................................................20 Hz-200 kHz +/- 2 dB  
Klirrfaktor...............................................................................................< 0,02%  
Störabstand................................................................................besser als 80 dB  
Talkover-Dämpfung...................................................................................-16 dB  
Stromversorgung..........................................................Adapter-115V/15V AC 0.5A  
..........................................................................................or 230V/15V AC 0.5A  
Abmessungen.........................................................................254 x 260 x 84 mm  
Gewicht.......................................................................................................3 kg  
Die Spezifikationen können zu Verbesserungszwecken ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.  
2. KANAL 1: Die Regelelemente GAIN (14), HIGH (15), MID (16), und BASS (17)  
ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle.  
SCHALTER # (18) ermöglicht, den Eingang von PHONO 1 (11) oder PHONO 2/  
LINE 1 (10) auszuwählen. CHANNEL SLIDE (19) regelt den Ausgangstonsignal  
dieses Kanals.  
3. KANAL 2: Die Regelelemente GAIN (20), HIGH (21), MID (22) und BASS (23)  
ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle. SCHALTER #  
(24) ermöglicht, den Eingang von PHONO 3/LINE 2 (6) oder LINE 3 (5) auszuwählen.  
CHANNEL SLIDE (25) regelt den Ausgangstonsignal dieses Kanals.  
HINWEIS: FÜR JEDEN KANAL GIBT ES NIEDRIGE (BASS), MITTLERE (MID) UND  
HOHE (HIGH) ENTZERRUNG MIT EINEM ÄUßERST BREITEN  
REGULIERBEREICH, WELCHES EINE GLEICHFÖRMIGERE MISCHUNG BIETET.  
(4)  
 
4. SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: El CROSSFADER (26)  
permite la mezcla de una fuente con otra. El lado izquierdo del CROSSFADER (26)  
corresponde al canal 2 y el lado derecho al canal 3. El CROSSFADER (26) de su  
aparato es removible y, en caso de necesidad, su reemplazo es fácil. Se ofrecen  
unidades de atenuador de transferencia de tres tamaños. La RG-45 PRO (RAIL  
GLIDETM) Dual-Rail Crossfader. Estos crossfaders contienen dos rieles internos  
de acero inoxidable que permiten al deslizador de moverse sin problema y con  
precisión de una extremidad a otra. También disponible está nuestro Cf-45 PRO  
(PROGLIDE™) Dual-Rail Crossfader. Características únicas de este  
crossfader, tecnología plástica conductora avanzada, para el useage ilimitado.  
Otro crossfader que tenemos disponible es el crossfader Psf-45 (PRO  
INTRODUCCIÓN:  
Felicitaciones por su compra del mezclador PMX-500 de Gemini. Este mezclador  
de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas y  
está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos  
corredizos de canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente  
todas las instrucciones.  
CARACTERÍSTICAS:  
• 2 canales estereofónicos  
SCRATCH™) con curva especial diseñada para mezclar el efecto de frotamiento.  
Simplemente compre cualquiera de estas unidades de atenuador de transferencia  
de su distribuidor Gemini y siga las instrucciones siguientes:  
2 entradas fono/línea convertibles, 1 entrada de fono, 1 entrada  
de línea, y 1 entrada para micrófono  
Jack para micrófono DJ tipo 1/4 de pulgada  
• Controles de tonos Bajos, Medios y Agudos y de Ganancia en cada canal  
• Salidas para maestras con la llave corrediza maestra  
• Seccion de referencia  
1. Destornille los TORNILLOS EXTERIORES de la PLACA DEL ATENUADOR (B).  
No toque LOS TORNILLOS INTERNOS (C).  
Salidas principales equilibradas y desequilibradas  
2. Levante cuidadosamente el atenuador y desenchufe  
el CABLE (D).  
3. Conecte el nuevo atenuador al cable y póngalo de  
nuevo dentro del mezclador.  
PRECAUIONES:  
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.  
4. Atornille el atenuador en el mezclador.  
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No contiene  
PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor, refiera el servicio a  
un técnico de servicio calificado.  
5. El CROSSFADER REVERSE SWITCH (27) le permite invertir el crossfader; asi el  
CANAL 2 será mandado por el lado izquierdo del crossfader y el CANAL 1 lo será  
por el lado derecho del crossfader.  
En los EE.UU., si Ud tiene problemas con el aparato, por favor llame al Servicio Post-Venta al  
1-732-738-9003. No devuelva el aparato a la tienda donde lo compró.  
NOTA: CUANDO SE ACTIVA EL CROSSFADER REVERSE SWITCH (31),  
SOLAMENTE SE PRODUCE LA INVERSIÓN DEL CROSSFADER. NO SE  
PRODUCE EN LOS CURSORES CORREDIZOS DE CANALES, EN EL GAIN, EN  
LOS INTERRUPTORES KILL Y EN LOS MANDOS DE TONALIDAD.  
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo,  
un radiador o estufa.  
6. PUNCH IN: El botón PUNCH IN (28) le permite añadir la señal de un canal a la  
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso de  
disolventes u otros detergentes de limpieza.  
mezcla cuando el atenuador de transferencia está arreglado para el canal opuesto.  
7. SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA: El nivel de la salida del amplificador  
MASTER OUTPUT (3) se controla con la llave corrediza maestra MASTER (29).  
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin de reducir  
el riesgo de daños durante el transporte.  
NOTA: LA SALIDA RECORD OUT (4) NO TIENE CONTROL DE VOLUMEN. EL NIVEL  
LO DETERMINAN LAS LLAVES CORREDIZAS DE CANAL Y EL CONTROL DE  
GANANCIA DEL CANAL SELECCIONADO. LAS CARACTERÍSTICAS TONALES  
SON DETERMINADAS POR LOS CONTROLES DE TONOS BAJOS, MEDIOS Y  
ALTOS DEL MISMO CANAL.  
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.  
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALESQUIER  
CONTROLES O INTERRUPTORES.  
8. SECCIÓN TALKOVER: El propósito de la sección talkover es de permitir al  
programa de ponerse sordina para que se pueda oír el mensaje del micrófono por  
encima de la música. El interruptor MIC/TALKOVER (30) tiene tres arreglos.  
Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (30) ocupa la posición izquierda, el MIC y la  
función talkover están ambos apagados. Cuando el interruptor MIC/TALKOVER  
(30) ocupa la posición central, el MIC está activado, el INDICADOR MIC (31) se  
prenderá pero la función talkover está apagada. Cuando el interruptor MIC/  
TALKOVER (30) ocupa la posición derecha, el MIC y la función talkover estarán  
prendidos y el volumen de todas las fuentes salvo las entradas MIC serán  
reducidas por 16 dB. El MIC LEVEL (33) controla el volumen del micrófono. El  
mando MIC EQ (32) le permite ajustar completamente el tono del MIC.  
CONEXIONES:  
1. Antes de tapar en el ADAPTADOR de la CA 15V en el gato de la POWER  
JACK (2) en panel trasero, cerciórese de que el interruptor de la POWER (1)  
está en la posición de reposo.  
2. El aparato PMX-500 incorpora juegos de receptáculos de salida. Los receptáculos  
de salida a amplficador MASTER OUTPUT (3) se emplean para conectar al  
amplificador principal. Los receptáculos de salida a grabadora REC OUTPUT (4)  
pueden emplearse para conectar el mezclador a la entrada de grabación del  
grabador, lo que permite grabar la mezcla.  
9. SECCIÓN CUE: Al conectar audífonos al jack de HEADPHONE (13), se puede  
monitorear el CANAL 1, el CANAL 2 o ambos a la vez. Mueva el CUE SWITCH  
(34) a la izquierda para monitorear el CANAL 1. Mueva el CUE SWITCH (34) a la  
derecha para monitorear el CANAL 2. Girando el control CUE PGM PAN (35) hacia  
la izquierda, Ud podrá monitorear la señal cue asignada. Girándolo a la derecha,  
podrá monitorear la salida del PROGRAMA (PGM). Utilice el mando del CUE  
LEVEL (36) para ajustar el volumen del audífono sin afectar la mezcla global.  
3. La entrada DJ MIC (12) (que se encuentra en el panel delantero) acepta conector  
de 1/4 de pulgada y micrófonos equilibrados y no equilibrados.  
4. En el panel trasero hay 2 entradas estereofónicas PHONO/LINE (6, 10 ), 1  
entrada estereofónica de FONÓGRAFO- PHONO (11) y 1 entrada estereofónica  
de LINE (5). Los conmutadores PHONO/LINE SWITCHES (7, 8) le permiten  
arreglar las entradas (6, 10) a Phono o Line (fonográfico o línea). Las entradas  
fonográficas solamente aceptarán giradiscos con cartucha magnética. Un  
GROUND SCREW (9) para poner el giradiscos a tierra se encuentra en el panel  
trasero. Las entradas de línea estereofónicas aceptarán cualquier entrada de  
nivel de línea tal como tocadisco de discos compactos o casetera, etc.  
10. DISPLAY : El visualizador DISPLAY (37), indica los niveles de salida derecha e  
izquierda del control MASTER LEVEL (29).  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:  
ENTRADAS:  
Micrófono DJ...............................................................................1.5 mV 2 kOhm  
Fonógrafo.................................................................................2 mV 47 Kohmios  
Línea....................................................................................100 mV 27 Kohmios  
5. Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONE (13) (audífonos) montado  
en el panel delantero.  
FUNCIONAMIENTO:  
SALIDAS:  
1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los equipos  
a su mezclador, oprima el INTERRUPTOR DE ENERGÍA-POWER (1).  
Amplificador.........................................................................0 dB 1 V 400 ohmios  
Máx-18V pico-pico  
2. CANAL 1: Los mandos de GAIN (14) (ganancia), HIGH (15) (alto), MID (16)  
(mediano) y BASS (17) (bajo) le permiten arreglar plenamente la fuente  
seleccionada. El INTERRUPTOR # (18) le permite seleccionar la entrada PHONO  
1 (11) o PHONO 2/LINE 1 (10). El CHANNEL SLIDE (19) (cursor corredizo de  
canal) controla el volumen de salida de este canal.  
GENERALES:  
Bass (canales 1-2).........................................................................+ 12 dB/-32 dB  
Medianos (canales 1-2)...................................................................+ 12 dB/-32 dB  
Altos (canales 1-2).........................................................................+ 12 dB/-32 dB  
Ganancia (canales 1-2).....................................................................de 0 a -20 dB  
Respuesta de frecuencia.......................................................20 Hz-20 kHz +/- 2dB  
Distorsión..............................................................................................< 0,02%  
Relación señal/ruido.....................................................................superior a 80 dB  
Atenuación talkover...................................................................................-16 dB  
Fuente de energía.........................................................Adapter-115V/15V AC 0.5A  
..........................................................................................or 230V/15V AC 0.5A  
Dimensiones...........................................................................254 x 260 x 84 mm  
Peso...........................................................................................................3 kg  
Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin preaviso por razones de mejoras.  
3. CANAL 2: Los mandos de GAIN (20) (ganancia), HIGH (21) (alto), MID (22)  
(mediano) y BASS (23) (bajo) le permiten arreglar plenamente la fuente  
seleccionada. El interruptor # (24) le permite seleccionar la entrada PHONO 3/  
LINE 2 (6), o LINE 3 (5). El CHANNEL SLIDE (25) (cursor corredizo de canal)  
controla el volumen de salida de este canal.  
NOTA: EXISTE IGUALACIÓN DE LOS TONOS BAJOS, MEDIANOS Y ALTOS PARA  
CADA CANAL CON MUY AMPLIO ALCANCE DE AJUSTE LO QUE LE PERMITE  
OBTENER MEJOR MEZCLA.  
(5)  
 
4. SECTION CROSSFADER: Le CROSSFADER (26) permet le mélange d’une source  
avec une autre Le côté gauche du CROSSFADER (26) est la voie 2 et le côté droit est la  
voie 3. Le CROSSFADER (26) de votre appareil est amovible et s’il le faut, il est  
INTRODUCTION:  
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PMX-500 de Gemini.  
Ce mélangeur très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus  
récentes et il est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du  
crossfader et des curseurs de canal. Avant de vous en servir, lisez attentivement  
toutes les instructions ci-après.  
facilement remplacé. Des appareils crossfader sont  
disponibles en  
trois genres. La RG-45 PRO (RAIL GLIDETM) Dual-Rail Crossfader. Ces crossfaders  
comportent à l’intérieur deux voies en inox qui permettent au coulisseur de se  
déplacer aisément et avec précision d’une extrémité à l’autre. En outre disponible  
est notre Cf-45 PRO (PROGLIDE™) Dual-Rail Crossfader. Dispositifs uniques de  
ce crossfader, technologie en plastique conductrice du dernier cri, pour l’useage  
illimité. Un autre crossfader que nous avons disponible est le crossfader Psf-45  
(PRO SCRATCH™) avec courbe spéciale conçue pour le mélange de l’effet de  
frottement. Il suffit d’acquérir un de ces genres auprès de votre concessionnaire Gemini et  
de suivre les instructions suivantes:  
CARACTÉRISTIQUES:  
• 2 canaux stéreo  
2 entrées phono/ligne convertibles, 1 entrée phono, 1 entrée ligne et 1  
entrée micro  
• Jack for micro d’animateur à raccord 1/4 de pouce  
• Basse, médiane, aigu et réglage du gain sur chaque canal  
• Sorties principales et la commande master/ Cue  
1. Dévissez les VIS externes DE LA PLAQUE DE L’ATTÉNUATEUR (B).  
Ne touchez pas aux VISSES INTERNES (C).  
Sorties principales équilibrées et déséquilibrées  
2. Soulevez soigneusement l’atténuateur et  
débranchez le CÂBLE (D).  
AVERTISSEMENTS:  
3. Branchez le nouvel atténuateur au câble et  
replacez-le dans le mélangeur.  
1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce matériel.  
4. Vissez l’atténuateur au mélangeur.  
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il n’y a pas de  
PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. Veuillez soumettre l’entretien/la  
réparation à un technicien qualifié.  
5. Le CROSSFADER REVERSE SWITCH (34) vous permet de renverser le  
crossfader; ainsi le CANAL 2 ser commandé par le côté gauche du crossfader et  
le CANAL 1 par le côté droit du crossfader.  
Aux États-Unis, si vous cet appareil vous donne des problèmes, appelez le Service Après-Vente  
au 1-732-738-9003. Ne renvoyez pas l’appareil au détaillant.  
REMARQUE: LORSQUE LE CROSSFADER REVERSE SWITCH (31) EST ACTIVÉ  
(DÉPLACÉ À DROITE), SEUL LE CROSSFADER SERA RENVERSÉ. LES  
CURSEURS COULISSANTS DES CANAUX, LE GAIN, LES INTERRUPTEURS  
KILL ET LES COMMANDES DE TONALITÉ NE SONT PAS RENVERSÉS.  
3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source de  
chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.  
4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide. Evitez les  
solvants et autres détergents de nettoyage.  
6. PUNCH IN: El botón PUNCH IN (28) le permite añadir la señal de un canal a la  
mezcla cuando el atenuador de transferencia está arreglado para el canal opuesto.  
5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son  
emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le transport.  
7. SECTION OUTPUT CONTROL: Le niveau de MASTER OUTPUT (3) est  
commandé par la commande MASTER (29).  
NOTE: LE RECORD OUT (4) (ENREGISTREMENT SORTIE) N’A PAS DE  
COMMANDE DE NIVEAU. LE NIVEAU EST RÉGLÉ PAR LES GLISSIÈRES DE  
CANAL ET LA COMMANDE DE GAIN DU CANAL CHOISI. LES QUALITÉS  
DES SONS SONT DÉTERMINÉES PAR LES COMMANDES DE BASSE, DE  
MÉDIANE ET D’AIGU DE CE MÊME CANAL.  
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.  
7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR OU  
LUBRIFIANT SUR AUCUN DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS.  
8. SECTION TALKOVER: Le propos de cette section est de permettre au  
programme en marche d’être assourdi de sorte que le message transmis par le  
micro puisse être entendu par-dessus la musique. Le MIC/TALKOVER (30)  
comporte trois réglages. Lorsque le MIC/MIC/TALKOVER (30) occupe la position  
de gauche, le MIC et la fonction talkover sont au repos. Lorsque le MIC/  
TALKOVER (30) occupe la position centrale, le MIC est sous tension, le MIC  
INDICATOR (31) s’allumera mais la fonction talkover est au repos. Lorsque le  
MIC/TALKOVER (30) occupe la position droite, le MIC et la fonction talkover  
seront activés et le volume de toutes les sources, sauf les entrées MIC, sera  
réduit de 16 dB. Le MIC LEVEL (33) commande le volume du microphone. La  
commande MIC EQ (32) vous permet d’ajuster entièrement le ton du MIC.  
CONNEXIONS:  
1. Avant le branchement dans l’ADAPTEUR à C.A. 15V dans le cric de POWER  
JACK (2) sur le panneau arrière, assurez-vous que le commutateur de la POWER  
(1) est dans la position de repos.  
2. Le PMX-500 est fourni avec 2 jeux de jacks de sortie. Les jacks de MASTER  
OUTPUT (3) sont utilisés pour relier à votre amplificateur principal. Les jacks de  
REC OUTPUT (4) peuvent être utilisés pour relier le mélangeur à l’entrée  
d’enregistrement de votre enregistreur ce qui vous permettra d’enregistrer votre  
mélange.  
9. SECTION CUE: En branchant des écouteurs au jack de HEADPHONE (13), vous  
pouvez suivre le CANAL 1, le CANAL 2 ou les deux à la fois. Déplacez le CUE  
SWITCH (34) à gauche pour suivre le CANAL 1. Déplacez le CUE SWITCH (34) à  
droite pour suivre le CANAL 2. En tournant la commande CUE PGM PAN (35) à  
gauche, vous pourrez surveiller le signal cue assigné. Le fait de tourner à droite,  
surveillera la sortie PGM (programme). Servez-vous de la commande CUE  
LEVEL (36) pour ajuster le volume des écouteurs sans affecter le mélange global.  
3. L’entrée DJ MIC (12) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un connecteur de  
1/4 de pouce et des microphones équilibrés et non équilibrés.  
4. Sur le panneau arrière, il y a 2 entrées stéréo PHONO/LINE (6, 10), 1 entrée  
PHONO (11) stéréo et 1 entrée LINE (3) stéréo. Les PHONO/LINE SWITCHES  
(7, 8) (commutateurs phono/ligne) vous permettent de régler les entrées (6, 10)  
sur Phono ou Line. Les entrées phono n’acceptent que des tables tournantes  
avec cartouche magnétique. Une GROUND SCREW (9) (vis de terre) pour la  
mise à la masse des tables tournantes est située sur le panneau arrière. Les  
entrées de ligne stéréo accepteront n’importe quelle entrée de ligne telle que CD  
player, cassette player, etc.  
10. DISPLAY: DISPLAY (37) indique les volumes de sortie du côté gauche et du côté  
droit du MASTER LEVEL (29).  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:  
ENTRÉES:  
5. Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE (13) que l’on retrouve  
DJ Mic........................................................................................1.5 mV 2 kOhm  
Phono..........................................................................................2 mV 47 kOhm  
Ligne........................................................................................100 mV 27 kOhm  
sur le panneau avant.  
FONCTIONNEMENT:  
SORTIES:  
1. POWER ON: Dès que tous les branchements sont effectués à votre mélangeur,  
appuyez sur le POWER (1) (touche de mise sous tension).  
Amplificateur.............................................................................0 dB 1V 400 Ohm  
Maxi-18V crête-crête  
2. CANAL 1: Les commandes GAIN (14), HIGH (15) (élevé), MID (16) (moyen) et  
BASS (17) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le  
COMMUTATEUR # (18) vous permet de choisir l’entrée PHONO 1 (11) ou PHONO  
2/LINE 1 (10). Le CHANNEL SLIDE (19) (curseur de canal) commande la sortie  
de ce canal.  
GÉNÉRALITÉS:  
Basses (canaux 1-2)......................................................................+ 12 dB/-32 dB  
Moyenne (canaux 1-2)....................................................................+ 12 dB/-32 dB  
Hautes (canaux 1-2).......................................................................+ 12 dB/-32 dB  
Gain (canaux 1-2)...........................................................................de 0 à - 20 dB  
Réponse de fréquence..........................................................20 Hz-20 kHz+/- 2 dB  
Distorsion..............................................................................................< 0,02%  
Rapport signal/bruit....................................................................supérieur à 80 dB  
Atténuation talkover...................................................................................-16 dB  
Source d’énergie...........................................................Adapter-115V/15V AC 0.5A  
.......................................................................................... or 230V/15V AC 0.5A  
Dimensions............................................................................254 x 260 x 84 mm  
Poids..........................................................................................................3 kg  
Les spécifications et la conception peuvent changer sans préavis pour des raisons d’amélioration.  
3. CANAL 2: Les commandes GAIN (20), HIGH (21) (élevé), MID (22) (moyen) et  
BASS (23) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le  
COMMUTATEUR # (24) vous permet de choisir l’entrée PHONO 3/LINE 2 (6) ou  
LINE 3 (5). Le CHANNEL SLIDE (25) (curseur de canal) commande la sortie de ce  
canal.  
NOTE: CHAQUE CANAL DISPOSE D’UNE ÉGALISATION DES BASSES, MOYENNES  
ET AIGÜES AVEC UNE TRÈS GRANDE GAMME DE RÉGLAGE, CE QUI VOUS  
PERMET UN MEILLEUR MÉLANGE.  
(6)  
 
NOTES:  
(7)  
 
In the USA: If you experience problems with this unit,  
call 1-732-738-9003 for GeminiCustomer Service.  
Do not attempt to return this equipment to your dealer.  
Parts of the design of this product may be protected by worldwide  
patents.  
Information in this manual is subject to change without notice and does  
not represent a commitment on the part of the vendor. GeminiSound  
Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever  
arising from the use of information or any error contained in this  
manual.  
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or  
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical,  
mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for  
any purpose without the express written permission of GeminiSound  
Products Corp.  
It is recommended that all maintenance and service on this product is  
performed by GeminiSound Products Corp. or its authorized agents.  
GeminiSound Products Corp. will not accept liability for loss or damage  
caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.  
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA  
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006  
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France  
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80  
Germany • GeminiSound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany  
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9  
UK • GeminiSound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU  
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990  
Spain • GeminiSound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026  
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961  
© GeminiSound Products Corp. 2002 All Rights Reserved  
 

ELAN Home Systems Satellite Radio DT22 User Manual
Esoteric DVD Player D00864200A User Manual
EverFocus Digital Camera EM500NH P1 User Manual
Extron electronic Network Card CSM 6 User Manual
Gaggia Coffeemaker Expresso Cappuccino Makers User Manual
Garland Range C0836 17 User Manual
Garmin Marine GPS System gnc 300 User Manual
GE Air Conditioner AEM18DL User Manual
GE Monogram Oven ZET3038 User Manual
GE Mouse HO97663 User Manual