Heath Zenith Door 3035748 AC 6195 User Manual

Wireless Chime  
Accessory Receiver  
Model 3035748 (AC-6195)  
This package includes:  
Wireless chime  
Hardware pack  
You'll need to buy 3 "D" alkaline batteries for the chime. In typical use,  
alkaline batteries will last three years.  
2. Install the 3 al-  
Chime  
Volume  
kaline "D" bat-  
teries. Make  
sure batteries  
are oriented  
properly.  
y
r
y
r
1. Open chime case:  
Press in catch on bot-  
tom of chime and lift  
the case open.  
B
a
e
t
t
e
t
t
t
t
e
a
B
a
B
r
y
3.Test Range. Temporarily position chime where you want it mounted.Press  
push button to verify chime and push button work properly. If chime does  
not sound, see Troubleshooting.  
4. Mount accessory chime.  
Chime can be mounted by using 3 holes in the back of case, or by using 2  
screws with keyholes.  
Holes  
for Wall  
3-5/16"  
Mounting  
(8.4 cm)  
Chime Back Case  
Keyhole Mounting  
Chime Back  
Close Chime Case  
Case Mounting  
Snap front of chime case on. Start with top edge of case aligned with the top  
of back plate.  
© 2007  
598-1075-03  
 
Push Button Battery Replacement  
Install an alkaline type A23 12Volt battery. The  
positive terminal should be positioned as shown.  
ery  
* Code Settings 1-7  
Must Match Both  
Push Button and  
Chime  
a B  
ery  
Tune  
Setting  
Tune Setting  
(Not used on  
all models)  
Inside Push  
Button  
Note: Some models might require the use of  
tweezers to remove and replace the jumpers.  
Inside Chime  
Troubleshooting  
Chime does not sound:  
Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3).  
Check orientation of push button battery (See page 3).  
Check charge of push button and chime batteries, replace if necessary.  
Batteries seem OK, but the chime does not work when installed:  
Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. This  
reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to  
move chime or push button off metal surface.  
Concrete floors may reduce range. Move chime away from floor.  
Try locating chime closer to push button.  
The range of the wireless chime can vary with location, temperature and bat-  
tery condition.  
ACE® reserves the right to discontinue and to change specifications at any time  
without notice without incurring any obligation to incorporate new features in  
previously sold products.  
598-1075-03  
-3-  
 
Technical Service  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance  
before returning product to store.  
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our  
Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance  
at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contactingTechnical Service, please have the following information available:  
Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
Regulatory Information  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference  
that may cause undesired operation.  
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party  
responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equip-  
ment.  
FIVEYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have  
other rights which vary from state to state or province to province.  
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by fac-  
tory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. To obtain  
a refund or a replacement, return the product to the place of purchase.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or  
negligence, and expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized  
service or modification of the product or of any furnished component will void this war-  
ranty in its entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience,  
installation, setup time, loss of use, or unauthorized service.  
ThiswarrantycoversonlyACE® assembledproductsandisnotextendedtootherequip-  
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,  
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR  
CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR  
ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL  
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BETHE SOLE REMEDY OFTHE CUSTOMER  
ANDTHERE SHALL BE NO LIABILITY ONTHE PART OF ACE® FOR ANY SPECIAL,  
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT  
LIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROFITS,WHETHERORNOTFORESEE-  
ABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.  
598-1075-03  
-4-  
 
Receptor del Accesorio  
de Campana Inalámbrico  
Este paquete tiene:  
Modelo 3035748 (AC-6195)  
Carillon dans fil  
Paquete de ferretería  
Usted deberá comprar 3 pilas alcalinas “D” para el timbre. Con un uso  
normal, las pilas alcalinas durarán hasta tres años.  
2. Coloque las 3  
Control del  
Volumen de  
la Campana  
pilas alkalinas  
“D”. Asegúrese  
de que estén  
correctamente  
colocadas.  
1. Para abrir la caja de la  
campana: Presione el su-  
jetador en la parte inferior  
de la campana y levante y  
abra la caja.  
y
y
r
B
r
a
e
e
t
t
t
t
t
t
e
a
a
B
r
B
y
3. Pruebe el alcance. Positionnez temporairement le carillon à l’endroit où  
vous désirez le monter. Presione el pulsador para verificar que la cam-  
panay el pulsador funcionen apropiadamente. Si la campana no suena,  
vea Análisis de Averías.  
4. Montez le carillon accessoire.  
La campana puede ser montada usando los 3 huecos en la parte de atrás de  
la caja o dos tornillos en los huecos.  
Huecos Para  
Montaje en  
(8,4 cm)  
Pared  
Montaje con  
huecos de la Caja  
de Atrás de la  
Campana  
Montaje de la  
Caja de Aatrás  
de la Campana  
Cierre el Re-  
ceptáculo de la  
Campana  
Presione el frente del receptáculo de la campana. Comience con el borde  
superior de la caja alineado con la parte superior de la placa posterior.  
©2007
598-1075-03 S  
-5-  
 
Programaciones del código y del tono  
Programaciones del código  
Nota:En la mayoría de instalaciones no será necesario que cambie ningún  
puente en su campana o en su pulsador.  
Elpulsadorylacampanasecomunicanusandouncódigoquepuedesercambiado  
quitando y/o añadiendo puentes en el pulsador y la campana. El código ha sido  
programado en fábrica; sin embargo, hay 128 códigos elegibles que le permiten  
expandir su sistema y evitar interferencia externa. Otros productos inalámbricos  
puedencausarinterferenciaypuedeserqueelsistemanofuncionecomoesdebido.  
Para programar un nuevo código siga las siguientes indicaciones:  
1. Abra las cajas y localice los puentes tanto en el pulsador como en la campana  
(vea la ilustración en la página 7).  
2. Tanto el pulsador como la campana tienen ocho posiciones diferentes de los pu-  
entes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código.  
3. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario.  
Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y luego comprobar si  
el sistema funciona correctamente. Nota: Para que funcione este sistema,  
las posiciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales tanto en el  
pulsador como en la campana.  
Programación del tono  
Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín  
(una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible  
en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán  
(o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado  
siguiendo las instrucciones que siguen.  
Tilín (tono de una nota)  
Pulsador: aumente un puente al sitio 8.  
Tilín-talán (tono de dos notas)  
Pulsador: Quite el puente del sitio 8.  
Campana: Quite el puente del sitio 8.  
Westminster (tono de ocho notas) (Disponible en los timbres selecciona-  
dos)  
Pulsador: Quite el puente del sitio 8.  
Campana: Aumente un puente al sitio 8.  
Nota:Todas las campanas tienen capacidad de tonos para las puertas frontal y  
posterior.Usted puede comprar cualquier pulsador ACE® inalámbrico para una  
segunda puerta de entrada.Recomendamos que la puerta posterior use el tono  
Tilín y la puerta frontal el tono Tilín-Talán (o el tono Westminster, disponible en  
los timbres seleccionados).Los modelos que incluyen dos pulsadores vendrán  
con la calibración de fábrica para las puertas frontal y posterior.Las calcomanías  
en la parte posterior del pulsador le indicarán la calibración.  
598-1075-03  
-6-  
 
Reemplazo de la Batería del Pulsador  
Cámbiela con una pila alcalina tipo A23 de 12V. El terminal  
positivo debe mirar hacia la parte de arriba de la caja.  
Campana Interna  
e
* Las Calibraciones de  
Código del 1-7 Deben  
Coincidir Tanto en el  
Pulsador Como en el  
Timbre  
a B  
ery  
Programación  
del tono  
Dentro del  
Pulsador  
Programación del  
tono (No se usa en  
todos los modelos)  
Nota:Algunos modelos podrían requerir  
el uso de pinzas especiales para retirar  
y colocar los puentes.  
Análisis de Averías  
La campana no suena:  
Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos  
(Vea las páginaciones 6 y 7).  
Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 7).  
Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana, reemplácelas  
si es necesario.  
La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez  
instalada:  
No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cerca de  
montantes metálicos. Esto reduce el alcance del transmisor. Use cuñas de  
madera de 6 a 13mm para aislar al pulsador de la superficie metálica.  
Los pisos de concreto pueden reducir el alcance. Mueva la campana fuera  
del piso.  
Trate de ubicar a la campana lo más cerca del pulsador.  
El alcance de la campana inalámbrica puede variar con:la ubicación, tempera-  
tura y condiciones de la batería.  
ACE® se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificacio-  
nes a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación  
de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos  
anteriormente.  
598-1075-03  
-7-  
 
Servicio Técnico  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para  
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro  
sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-  
8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted  
puede también escribir a:  
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:  
Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
Información Regulatoria  
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comu-  
nicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a  
las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y  
(2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia  
que pueda causar un funcionamiento indeseable.  
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la  
parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario  
para el uso de este equipo.  
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS  
EstaesunaGarantíaLimitadaqueledaaUd.derechoslegalesespecíficos.Ustedpuede  
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Porunperíodode5añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionado  
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o  
negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta  
garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier  
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía  
no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida  
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporACE® ynoseextiendea  
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,  
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA,  
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO-  
DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,  
Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDI-  
RECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL  
CLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEACE® PORCUALQUIER  
DAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERO  
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO  
PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación  
de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba  
indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado;  
se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
598-1075-03  
-8-  
 
Récepteur accessoire  
de carillon sans fil  
Modèle 3035748 (AC-6195)  
Cet emballage contient :  
Carillon dans fil  
un ensemble de ferrures  
Vous aurez besoin de trois piles alcalines “D” (R20) pour le carillon. En  
utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans.  
2. Installez 3 piles  
Commande  
de volume  
a l c a l i n e s “ D ”  
(R20). Prenez soin  
d’orienter les piles  
correctement.  
du carillon  
1. Pour ouvrir le boîtier  
du carillon: presser  
sur le loquet à la base  
du carillon et soulever  
le boîtier pour ouvrir.  
y
r
y
r
B
a
e
t
t
e
t
t
t
t
e
a
B
a
B
r
y
3. Plage d’essai. Positionnez temporairement le carillon à l’endroit où vous  
désirez le monter. Enfoncez le bouton-poussoir pour vous assurer que  
celui-ci et le carillon fonctionnent correctement. Si le carillon ne retentit  
pas, consultez la section «Dépannage».  
4. Montez le carillon accessoire.  
Il est possible d’installer le carillon en utilisant les 3 trous du dos du boîtier ou  
en utilisant deux vis avec les trous de serrure.  
Trous  
d’installation  
au mur  
(8,4 cm)  
Installation du dos du  
boîtier du carillon en  
utilisant deux vis avec  
les trous de serrure  
Installation du dos du  
boîtier du carillon  
Fermez le boîtier  
du carillon  
Enfoncez sur le dos le boîtier du carillon. Commencer par le bord supérieur du  
boîtier aligné sur le dessus de la plaque arrière.  
©2007
598-1075-03 F  
-9-  
 
Réglages du code et de la mélodie  
Réglage du code  
Remarque : Avec la plupart des installations, vous n’avez pas à changer  
aucun cavalier sur votre carillon ou votre unité de bouton-poussoir.  
L’unité de bouton-poussoir et le carillon communiquent l’un avec l’autre en utilisant  
un code, que l’on peut changer par ajout et/ou enlèvement de cavaliers au niveau  
de l’unité de bouton-poussoir et du carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes  
peuvent être sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre système  
et de prévenir les parasites extérieurs. La présence d'autres appareils sans fil peut  
occasionnerdesparasitespouvantnuireaubonfonctionnementdusystème. Pour  
régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.  
1. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l’unité du bouton-poussoir et  
du carillon (voir illustration en page 11).  
2. L’unitédebouton-poussoiretlecarilloncomptentchacunhuit(8)emplacements  
de cavalier différents. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.  
3. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il est  
recommandé de ne changer qu’un seul cavalier à la fois et de vérifier si le  
système fonctionne correctement. Remarque :Les cavaliers des positions 1 à  
7 doivent être exactement les mêmes, pour le bouton-poussoir et le carillon,  
pour que ce système puisse fonctionner correctement.  
Réglage de la mélodie  
Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note),  
Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains  
modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou  
l’airWestminster, lorsque disponible).Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez  
les directives ci-dessous.  
Ding (une note)  
Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8.  
Ding-Dong (deux notes)  
Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.  
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.  
Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon)  
Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.  
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.  
Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour  
porte avant et porte arrière.Vous pouvez vous procurer toute unité de bouton-  
poussoir sans fil ACE® pour une deuxième entrée. Nous recommandons que  
la porte arrière utilise le timbre Ding et la porte avant, le timbre Ding-Dong  
(ou l’air Westminster, offert sur certains modèles de carillon). Les modèles  
qui comprennent deux (2) boutons-poussoirs sont fournis réglés à l’usine pour  
les portes avant et arrière. Les autocollants de l’arrière de l’unité de bouton-  
poussoir indiquent son réglage par défaut.  
598-1075-03  
-10-  
 
Remplacement de la pile de l’unité de bouton-poussoir  
Installez une pile alcaline de 12V A23. Prenez soin d’orienter  
les piles correctement.  
Intérieur du carillon  
e
* Les réglages de code 1-  
7 doivent correspondre à  
l’unité de bouton-poussoir  
et au carillon  
a B  
ery  
Réglage de la  
mélodie  
Unité de  
bouton-poussoir  
intérieure  
Réglage de la  
mélodie (Non  
utilisé sur tous  
les modèles)  
Remarque : Pour certains modèles, il peut  
être nécessaire d’employer des petites pinces  
pour ôter et replacer les cavaliers.  
Dépannage  
Le carillon ne sonne pas:  
Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont  
identiques (Voir les pages 10 et 11).  
Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 11).  
Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-poussoir et du carillon,  
et remplacez-les si nécessaire.  
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il  
est installé:  
Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir directement sur du  
métal ou près de poteaux métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des  
cales d’espacement en bois de 6 à 13 mm d’épaisseur pour rehausser le  
carillon ou l’unité de bouton-poussoir de toute surface métallique.  
Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’appareil. Éloignez le  
carillon des planchers.  
Tentez d’installer le carillon plus près de l’unité de bouton-poussoir.  
La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplacement choisi, la tem-  
pérature et l’état des piles.  
ACE® seréserveledroitdemettrenàlaproductiondesesproduitsoud’enmodifier  
lesspécificationsàtoutmoment, etellen’estpastenued’incorporerlesnouvelles  
caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.  
598-1075-03  
-11-  
 
Service Technique  
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour  
obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide.Vous pouvez aussi visiter notre site Web  
à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-  
8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi  
au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants  
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
Renseignements de règlements  
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210  
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce  
dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les  
parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.  
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés  
par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de  
l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.  
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.  
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendantunepériodede5ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnement  
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise  
utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des  
autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non  
autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis  
invalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursement  
pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non  
autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés ACE® et ne s’étend pas aux  
autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement  
avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GA-  
RANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE  
REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIA-  
LISATION OU À LEFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À  
UNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGES  
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDU  
CLIENT ET ACE® NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMA-  
GES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS  
S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES  
SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion  
ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion  
ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.Veuillez conserver le reçu portant la date  
d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.  
598-1075-03  
-12-  
 

Graco Inc Paint Sprayer 222973 User Manual
Hasbro Board Games 56855 User Manual
Healthrider Treadmill HRTL08011 User Manual
Honeywell Door RPW311A User Manual
Honeywell Switch C645A E User Manual
Hotpoint Range RGB744GEJ User Manual
Hotpoint Washer BHWM149 User Manual
HP Hewlett Packard Network Card A5799A User Manual
Huawei Sewing Machine EM820W User Manual
Husqvarna Edger Edger Attachment User Manual