KitchenAid Personal Computer KECC051 User Manual

ELECTRIC COOKTOP  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...  
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
Models/Modèles KECC051 KECC502 KECC507 KECC508 KECC562 KECC567 KECC568  
8285368  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
I
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat  
Settings – Boilover causes smoking and greasy  
spillovers that may ignite.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of  
glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other  
glazed utensils are suitable for cooktop service  
without breaking due to the sudden change in  
temperature.  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical  
shock, injury to persons, or damage when using the  
cooktop, follow basic precautions, including the  
following:  
I
I
CAUTION: Do not store items of interest to  
children in cabinets above a cooktop – Children  
climbing on the cooktop to reach items could be  
seriously injured.  
I
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not  
Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the  
risk of burns, ignition of flammable materials, and  
spillage due to unintentional contact with the utensil,  
the handle of a utensil should be positioned so that it  
is turned inward, and does not extend over adjacent  
surface units.  
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should  
break, cleaning solutions and spillovers may  
penetrate the broken cooktop and create a risk of  
electric shock. Contact a qualified technician  
immediately.  
I
I
I
Proper Installation – Be sure your cooktop is properly  
installed and grounded by a qualified technician.  
Never Use Your Cooktop for Warming or Heating  
the Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not  
be left alone or unattended in area where cooktop is  
in use. They should never be allowed to sit or stand  
on any part of the cooktop.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging  
garments should never be worn while using the  
cooktop.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of  
the cooktop unless specifically recommended in the  
manual. All other servicing should be referred to a  
qualified technician.  
Storage on Cooktop – Flammable materials should  
not be stored near surface units.  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or  
flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders  
on hot surfaces may result in burns from steam. Do  
not let potholder touch hot heating elements. Do not  
use a towel or other bulky cloth.  
I
I
I
I
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or  
cloth is used to wipe spills on a hot cooking area,  
be careful to avoid steam burn. Some cleaners can  
produce noxious fumes if applied to a hot surface.  
I
I
I
For units with ventilating hood –  
I
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should  
not be allowed to accumulate on hood or filter.  
I
When flaming foods under the hood, turn the fan on.  
For units with coil elements –  
I
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in  
Place Absence of these pans or bowls during  
cooking may subject wiring or components  
underneath to damage.  
I
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS  
NEAR UNITS – Surface units may be hot even  
though they are dark in color. Areas near surface  
units may become hot enough to cause burns.  
During and after use, do not touch, or let clothing  
or other flammable materials contact surface units  
or areas near units until they have had sufficient  
time to cool. Among those areas are the cooktop  
and surfaces facing the cooktop.  
Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped  
with one or more surface units of different size.  
Select utensils having flat bottoms large enough to  
cover the surface unit heating element. The use of  
undersized utensils will expose a portion of the  
heating element to direct contact and may result in  
ignition of clothing. Proper relationship of utensil to  
burner will also improve efficiency.  
I
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line  
surface unit drip bowls, except as suggested in the  
manual. Improper installation of these liners may  
result in a risk of electric shock, or fire.  
I
Do Not Soak Removable Heating Elements -  
Heating elements should never be immersed in water.  
I
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
PARTS AND FEATURES  
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and  
appearances of the features shown here may not match those of your model.  
Control Panels  
36 in. (91.4 cm) Knob Control Models  
36 in. (91.4 cm) Touch Control Models  
5
6
7
7
8
1
1
6
5
4
3
2
4
3
2
30 in. (76.2 cm) Knob Control Models  
30 in. (76.2 cm) Touch Control Models  
5
6
7
1
1
6
5
4
3
2
4
3
2
1. Right Rear Control Knob  
(Dual Circuit Element on some models)  
1. Right Rear Touch Control (Simmer; Keep Warm Function; Melt and  
Hold Function)  
2. Right Front Control Knob  
(Halogen Element on some models)  
2. Right Front Touch Control (Simmer; Keep Warm Function; Melt and  
Hold Function)  
3. Power On Light  
3. ALL OFF Control Lock  
4. Left Front Control Knob  
(Dual Circuit Element on some models)  
4. Left Front Touch Control (Simmer; Keep Warm Function; Melt and  
Hold Function; Dual-Circuit Element)  
5. Hot Surface Indicator Light  
5. Hot Surface Indicator Lights  
6. Left Rear Control Knob  
6. Increase/Decrease Temperature Touch Control  
7. Left Rear Touch Control (Simmer; Keep Warm Function; Melt and Hold  
Function)  
(Halogen Element on some models)  
7. Right Center Control Knob (Keep Warm Element on some models)  
8. Center Rear Touch Control (Simmer; Keep Warm Function; Melt and  
Hold Function)  
4
 
Cooktops  
Knob Control Models (36 in. [91.4 cm] model shown)  
5
6
7
1
2
8
9
3
4
1. Left Rear Surface Cooking Area (Halogen  
Element on some models)  
2. Ceramic Glass Cooktop  
4. Model and Serial Number Plate  
5. Center Rear Surface Cooking Area  
(Warming Element on some models)  
8. Right Front Surface Cooking Area (Halogen  
Element on some models  
9. Control Panel  
3. Left Front Surface Cooking Area  
(with Dual-Circuit Element on some models)  
6. Stainless Steel Frame (on some models)  
7. Right Rear Surface Cooking Area (Dual-  
Circuit Element on some models)  
Touch Control Models (36 in. [91.4 cm] model shown)  
9
8
7
6
5
1
2
3
4
1. Ceramic Glass Cooktop  
2. Model and Serial Number Plate (located  
underneath cooktop on metal cabinet)  
3. Left Front Surface Cooking Area  
(with Dual-Circuit Element)  
4. Right Front Surface Cooking Area  
5. Control Panel  
6. Stainless Steel Frame (on some models)  
7. Right Rear Surface Cooking Area  
8. Center Rear Surface Cooking Area  
9. Left Rear Surface Cooking Area  
5
 
Hot Surface Indicator Light (on Knob Control models)  
The hot surface indicator light will glow as long as any surface  
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking  
area(s) is turned off.  
COOKTOP CONTROLS  
HOT  
Knob Controls  
WARNING  
1. Hot Surface Indicator Light  
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface  
Indicator Lights will remain on after power is restored to the  
cooktop. They will remain on until the cooktop has cooled  
completely.  
Fire Hazard  
POWER ON Lights  
Each control knob has a POWER ON light. The light will glow  
when its control knob is on.  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push  
in and turn to setting. Use the following chart as a guide when  
setting heat levels.  
SETTING  
HI  
RECOMMENDED USE  
On 30 in. (76.2 cm)  
Stainless steel  
models  
On 36 in. (91.4 cm)  
Stainless steel  
models  
On 30 in. (76.2 cm)  
models  
On 36 in. (91.4 cm)  
models  
On 15 in. (38.1 cm)  
models  
I
I
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
6-8  
[MED- HI]  
I
I
Hold a rapid boil.  
Quickly brown or sear food.  
5
I
I
I
Maintain a slow boil.  
[MED]  
Electronic Touch Controls  
Fry poultry or meat.  
Cook pudding, sauce, icing or gravy.  
2-4  
[MED- LO]  
I
I
Stew or steam food.  
Simmer.  
WARNING  
LO  
I
I
Keep food warm.  
Melt chocolate or butter.  
DUAL-CIRCUIT  
ELEMENT (on some  
ceramic glass models)  
I
I
I
Home canning.  
Large-diameter cookware.  
Large quantities of food.  
Fire Hazard  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cook-  
top area may become hot.  
The electronic touch controls offer a variety of heat settings for  
optimal cooking results. When melting foods such as chocolate  
or butter, or when proofing bread, the surface cooking area can  
be set to MELT & HOLD for minimal element operation.  
For maximum element operation, all cooktop touch controls can  
be set to HI when bringing liquids to a rapid boil. Touch the  
“down” arrow to immediately reach the HI setting.  
6
 
To Use:  
1. Touch ON/OFF.  
ALL OFF  
(on Electronic Touch Control models)  
2. Touch the “up” or “down” arrow to increase or decrease  
power.  
The ALL OFF cooktop touch controls turn off all surface cooking  
areas that are in use at the same time.  
3. To choose a power level between HI and MELT & HOLD,  
touch and hold either arrow until the desired level has been  
reached.  
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn surface  
cooking area(s) off individually, or touch ALL OFF to turn off  
all elements at the same time.  
Control Lock  
(on Electronic Touch Control models)  
Use the following chart as a guide when setting heat levels.  
The Control Lock cooktop touch control prevents unintended use  
of the surface cooking areas. When the cooktop is locked out,  
the surface cooking areas cannot be turned on by the cooktop  
touch controls.  
SETTING  
HI  
RECOMMENDED USE  
I
I
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
To Lock Cooktop: Press and hold the Control Lock/ALL OFF  
keypad for 5 seconds. After 5 seconds, CONTROL LOCK will  
glow red, indicating that the cooktop touch controls are in the  
lockout position.  
7-10  
[MED- HI]  
I
I
Hold a rapid boil.  
Quickly brown or sear food.  
To Unlock Cooktop: Press and hold the Control Lock/ALL OFF  
keypad for 5 seconds.  
MED  
I
I
I
Maintain a slow boil.  
Fry or sauté foods.  
Cook soups, sauces and gravies.  
COOKTOP USE  
4-5  
I
I
Stew or steam food.  
LO-3  
[SIMMER]  
Provide lowest simmer/heat  
setting.  
Ceramic Glass  
I
Simmer (range of simmer  
temperatures).  
The surface cooking area will glow red when an element is on. It  
will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat  
level.  
DUAL-CIRCUIT  
ELEMENT  
I
I
I
Home canning.  
Large-diameter cookware.  
Large quantities of food.  
It is normal for the surface of white ceramic glass to appear to  
change color when surface cooking areas are hot. As the glass  
cools, it will return to its original color.  
MELT & HOLD  
FUNCTION  
I
I
Melt chocolate or butter.  
Keep cooked foods warm.  
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it  
free from stains and provide the most even heating. For more  
information, see “General Cleaning” section.  
KEEP WARM FUNCTION  
I
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a  
heavy or hard object on the cooktop could crack it.  
I
Do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools,  
air can become trapped between the lid and the cooktop,  
and the ceramic glass could break when the lid is removed.  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cook-  
top area may become hot.  
I
I
Clean up sugary spills and soils as soon as hot surface  
indicator light goes off. If spills and soils are not wiped up  
while warm, surface pitting can occur.  
Hot Surface Indicator Lights (on Touch Control models)  
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the  
cooktop touch controls. The Hot Surface Indicator Lights will  
glow as long as any surface cooking area is too hot to touch,  
even after the surface cooking area(s) is turned off.  
Do not slide cookware or bakeware across the cooktop.  
Aluminum or copper bottoms and rough finishes on  
cookware or bakeware could leave scratches or marks on the  
cooktop.  
I
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers  
on the cooktop. It could leave aluminum marks that cannot  
be removed completely.  
1
I
I
Do not allow objects that could melt, such as plastic or  
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.  
Do not use the cooktop as a cutting board.  
1. Hot Surface Indicator Light  
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface  
Indicator Lights will remain on after power is restored to the  
cooktop. They will remain on until the cooktop has cooled  
completely.  
7
 
I
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm)  
outside the area.  
ELECTRONIC TOUCH CONTROL  
1
2
1. SIngle size  
2. Dual size  
1. Surface Cooking Area  
2. Cookware/Canner  
3. 1 in. (2.5 cm) Maximum Overhang  
To Use SINGLE:  
1. Touch SINGLE ON/OFF.  
I
I
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and  
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or  
dented bottoms could cause uneven heating and poor  
cooking results.  
2. Touch the “up” or “down” arrow to increase or decrease  
power.  
3. To choose a power level between HI and MELT & HOLD,  
touch and hold either arrow until the desired level has been  
reached.  
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler  
across the bottom of the cookware. While rotating the ruler,  
no space or light should be visible between it and the  
cookware.  
4. When finished cooking, touch SINGLE ON/OFF to turn  
surface cooking area(s) off individually, or touch ALL OFF to  
turn off all the elements at the same time.  
I
I
Cookware designed with slightly indented bottoms or small  
expansion channels can be used.  
To Use DUAL:  
1. Touch DUAL ON/OFF.  
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry  
before using them. Residue and water can leave deposits  
when heated.  
2. Touch the “up” or “down” arrow to increase or decrease  
power.  
I
Do not cook foods directly on the cooktop.  
3. To choose a power level between HI and MELT & HOLD,  
touch and hold either arrow until the desired level has been  
reached.  
Dual-Circuit Elements  
4. When finished cooking, touch DUAL ON/OFF to turn surface  
cooking area(s) off individually, or touch ALL OFF to turn off  
all the elements at the same time.  
(on some Knob and Electronic Touch Control models)  
KNOB CONTROLS  
Melt & Hold Function  
(on Electronic Touch Control models)  
The Melt & Hold Function is available on all the surface cooking  
elements, and is ideal for melting chocolate or butter.  
1
1
2
To Use:  
1. Touch ON/OFF.  
2
2. Touch the “up” arrow once for MELT & HOLD.  
1. SIngle size  
2. Dual size  
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off all the  
elements at the same time.  
The Dual Circuit Elements offer flexibility depending on the size of  
the cookware. Single size can be used in the same way as a  
regular element. The dual size combines both the single and  
outer element and is recommended for larger size cookware.  
To Use SINGLE:  
1. Push in and turn knob counterclockwise from the OFF  
position to the SINGLE zone anywhere between HI and LO.  
2. Push in and turn knob to OFF when finished.  
To Use DUAL:  
1. Push in and turn knob clockwise from the OFF position to the  
DUAL zone anywhere between HI and LO.  
2. Push in and turn knob to OFF when finished.  
8
 
Keep Warm Function  
(on Electronic Touch Control models)  
Cookware  
IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-  
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper  
may be used as a core or base in cookware. However, when used  
as a base it can leave permanent marks on the cooktop or grates.  
Do not let food sit for more than one hour before  
or after cooking.  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
Doing so can result in food poisoning or  
sickness.  
The Keep Warm Function can be used to keep cooked foods  
warm, and may be used whether or not the other surface cooking  
zones are in use.  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
It is not recommended for heating cold foods. When the Keep  
Warm Function is in use, it will not glow red like the cooking  
zones, but the indicator light will glow on the control panel.  
I
I
I
Heats quickly and evenly.  
Suitable for all types of cooking.  
Use only cookware and dishes recommended for oven and  
cooktop use, and that have flat bottoms to make direct contact  
with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts to  
remove cookware.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
Cast iron  
I
I
I
Heats slowly and evenly.  
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic  
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.  
When warming baked goods, allow a small opening in the cover  
for moisture to escape.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
I
I
I
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Food quality may deteriorate if food is kept on the Keep Warm  
Function for an extended period. For best results, keep food  
warm for no longer than 30 to 45 minutes.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
On models with touch controls, the Keep Warm element is  
available on all surface cooking areas, and can be used as either  
an element for warming foods, or for normal element operation.  
Copper  
I
Heats very quickly and evenly.  
Earthenware  
I
I
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
To Use:  
1. Touch ON/OFF.  
2. Touch the “up” arrow twice for KEEP WARM.  
Porcelain enamel-  
on-steel or cast  
iron  
I
See stainless steel or cast iron.  
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn surface  
cooking area off.  
Stainless steel  
I
I
Heats quickly, but unevenly.  
A core or base of aluminum or copper on  
stainless steel provides even heating.  
Home Canning  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
cooking areas, elements or surface burners between batches.  
This allows time for the most recently used areas to cool.  
I
Center the canner on the grate or largest surface cooking  
area or element. Canners should not extend more than 1 in.  
(2.5 cm) outside the cooking area.  
I
Do not place canner on two surface cooking areas, elements  
or surface burners at the same time.  
I
I
Use only flat-bottomed canners.  
For more information, contact your local U.S. Government  
Agricultural Department Extension Office. In Canada, contact  
Agriculture Canada. Companies that manufacture home  
canning products can also offer assistance.  
9
 
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
I
Cooktop Polishing Creme or nonabrasive cleanser:  
COOKTOP CARE  
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.  
Continue rubbing until white film disappears.  
Burned-on soil  
General Cleaning  
I
Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as  
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn  
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Metal marks from aluminum and copper  
I
Cooktop Polishing Creme:  
STAINLESS STEEL (on some models)  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears. The marks will not totally  
disappear but after many cleanings become less noticeable.  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop  
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some  
paper towels. Damage may occur.  
Tiny scratches and abrasions  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
I
Cooktop Polishing Creme:  
I
I
I
Stainless Steel Cleaner & Polish (not included): See back  
cover for ordering information.  
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft  
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches  
and abrasions do not affect cooking performance and after  
many cleanings become less noticeable.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean  
water and dry with soft, lint-free cloth.  
Vinegar for hard water spots.  
COOKTOP CONTROLS  
TROUBLESHOOTING  
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.  
Do not soak knobs.  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the  
cost of an unnecessary service call.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
Nothing will operate  
I
Soap and water or dishwasher:  
I
I
Is the cooktop wired properly? See “Installation  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
Instructions” for more information.  
Has a household fuse been blown or has the circuit  
breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.  
CERAMIC GLASS  
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine  
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.  
Cooktop will not operate  
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly  
to prevent streaking and staining.  
I
I
On models with knob controls, is the control knob set  
correctly? Push in the knob before turning to a setting.  
Cooktop Polishing Creme is recommended for regular use to help  
prevent scratches, pitting and abrasions, and to condition the  
cooktop. It may be ordered as an accessory. See “Assistance or  
Service” to order.  
On models with electronic touch controls, is the cooktop  
control set correctly? Touch ON/OFF before selecting a  
setting.  
I
On models with touch controls, is the “Control Lock/ALL  
OFF” Cooktop Lockout set? See “ALL OFF” or “Control  
Lock” sections.  
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and  
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service” to  
order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor  
blades out of the reach of children.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Light to moderate soil  
I
Paper towels or clean damp sponge:  
I
Is the cookware the proper size? Use cookware about the  
same size as the surface cooking area, element or surface  
burner. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm)  
outside the cooking area.  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while doing so.  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
I
Cooktop Scraper:  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while doing so.  
I
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears.  
10  
 
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
Cooktop has flashing lights  
I
Are there lights on the cooktop flashing on and off?  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
553 Benson Road  
1. Make sure the cooktop controls are OFF.  
2. Clean the cooktop touch control panel thoroughly (see  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
“General Cleaning” section).  
3. If the cooktop lights continue to flash, disconnect power  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
or unplug the cooktop.  
4. After a few seconds, reconnect power or plug in the  
Accessories U.S.A.  
cooktop.  
To order accessories, call the KitchenAid Customer Interaction  
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.  
Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on “Shop  
On-line,” then “Accessories.”  
5. If the lights continue to blink on and off, call for service.  
Cooktop cooking results not what expected  
I
I
I
Is the proper cookware being used? See “Cookware”  
Canning Unit Kit  
(coil element models)  
section.  
Is the cooktop control set to the proper heat level? See  
“Cooktop Controls” section.  
Order Part #242905.  
Cooktop Polishing Creme  
(ceramic glass models)  
Is the appliance level? Level the appliance. See the  
Installation Instructions.  
Order Part #4392916.  
Cooktop Scraper  
(ceramic glass models)  
ASSISTANCE OR  
SERVICE  
Order Part #3183488.  
Stainless Steel Cleaner & Polish  
(stainless steel models)  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Order Part #4396095.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
In Canada  
For product related questions, please call the KitchenAid Canada  
Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681  
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
only use factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
Our consultants provide assistance with:  
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Referrals to local dealers.  
To locate factory specified parts in your area, call our Customer  
Interaction Center telephone number or your nearest KitchenAid  
designated service center.  
I
For parts, accessories and service in Canada  
Call 1-800-807-6777. KitchenAid designated service technicians  
are trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in Canada.  
In the U.S.A.  
Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll free:  
1-800-422-1230.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
Our consultants provide assistance with:  
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Customer Interaction Center  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Accessory and repair parts sales.  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. KitchenAid designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in the United States.  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
11  
 
KITCHENAID® COOKTOP, BUILT-IN OVEN  
AND RANGE WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the  
product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided  
by a KitchenAid designated service company.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON ELECTRIC ELEMENTS, CERAMIC GLASS COOKTOP, GAS BURNERS, AND SOLID  
STATE TOUCH CONTROL SYSTEM  
On electric ranges and electric cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained  
according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for any electric element to correct  
defects in materials or workmanship.  
On ceramic glass ranges and ceramic glass cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and  
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the ceramic glass  
cooktop. KitchenAid warrants that the ceramic glass cooktop will not discolor, the cooktop pattern will not wear off, the rubber seal between the ceramic  
glass cooktop and porcelain edge will not crack, the ceramic glass cooktop will not crack due to thermal shock and the surface unit elements will not  
burn out.  
On gas ranges and gas cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained  
according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for any gas burner to correct defects  
in materials or workmanship.  
On ranges and built-in ovens, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the porcelain oven cavity/inner door if the part  
rusts through due to defects in materials or workmanship. KitchenAid will pay for factory specified parts for solid state touch control system and  
Magnetron tube in combination ovens to correct defects in materials or workmanship.  
SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON RANGES AND BUILT-IN OVENS  
PORCELAIN OVEN CAVITY/INNER DOOR  
On ranges and built-in ovens only, in the sixth through tenth years from date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the oven cavity/inner door if the part rusts  
through due to defects in materials or workmanship.  
KitchenAid will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or correct house wiring,  
or to replace owner-accessible light bulbs.  
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not approved by  
KitchenAid or KitchenAid Canada.  
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
8. Any labor costs during the limited warranty periods.  
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to  
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another  
warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the  
“Assistance or Service” section or by calling the KitchenAid Customer Interaction Center, 1-800-422-1230 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In  
Canada, contact your KitchenAid designated service company or call 1-800-807-6777.  
4/01  
Keep this book and your sales slip together for future reference. You  
must provide proof of purchase or installation date for in-warranty  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
service.  
Write down the following information about your appliance to better help  
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know  
your complete model number and serial number. You can find this  
information on the model and serial number label/plate, located on your  
appliance as shown in the “Parts and Features” section.  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
12  
 
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
I
I
I
Remisage sur la table de cuisson Des matériaux  
inflammables ne doivent pas être remisés près des  
éléments à la surface.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque  
d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de  
dommages lors de l'utilisation de la table de cuisson,  
observer les précautions élémentaires suivantes, y  
compris ce qui suit :  
Ne pas utiliser deau sur un feu de graisse – Étouffer  
le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à  
produits chimiques secs ou à mousse.  
I
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les  
armoires au-dessus d'une table de cuisson, des  
articles que des enfants pourraient vouloir atteindre.  
Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en  
grimpant sur la table de cuisson.  
Nutiliser que des mitaines de four sèches Des  
mitaines de four mouillées ou humides sur des  
surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures  
provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines  
de four toucher les éléments chauffants. Ne pas  
utiliser une serviette ou autre tissu épais.  
I
Installation appropriée Sassurer que la table de  
cuisson est correctement installée et reliée à la terre  
par un technicien qualifié.  
I
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA  
SURFACE OU LESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS –  
Les éléments de surface peuvent être chauds même  
lorsquils ont une teinte foncée. Les endroits près  
des éléments à la surface peuvent devenir assez  
chauds pour provoquer des brûlures. Pendant et  
après lutilisation, ne pas toucher les éléments  
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres  
matériaux inflammables entrer en contact avec ces  
éléments de surface ou les endroits près des  
éléments, avant quils soient suffisamment refroidis.  
Ces endroits comprennent la table de cuisson et les  
surfaces près de la table de la cuisson.  
I
I
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer  
ou chauffer la pièce.  
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne  
doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance  
dans la pièce où la table de cuisson est en service.  
Ne jamais laisser les enfants sasseoir ou se tenir  
sur une partie quelconque de la table de cuisson.  
I
I
Porter des vêtements appropriés Des vêtements  
amples ou détachés ne doivent jamais être portés  
pendant lutilisation de la table de cuisson.  
Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ou  
remplacer toute pièce de la table de cuisson si ce  
nest pas spécifiquement recommandé dans le  
manuel. Toute autre opération dentretien ou de  
réparation doit être confiée à un technicien qualifié.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
13  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
I
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table  
de cuisson est munie dun ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les  
ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour  
couvrir l’élément chauffant de la surface de cuisson.  
Lutilisation dustensiles trop petits exposera une  
partie de l’élément chauffant, ce qui peut provoquer  
linflammation des vêtements. Lutilisation dun  
récipient de format correct améliore lefficacité de la  
cuisson.  
I
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson  
endommagée Si la table de cuisson est brisée,  
les solutions de nettoyage et les renversements  
peuvent pénétrer dans la table brisée et créer le  
risque dun choc électrique. Contacter  
immédiatement un technicien qualifié.  
I
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si  
une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour  
essuyer les renversements sur une surface de  
cuisson chaude, éviter les brûlures causées par  
la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent  
produire des émanations désagréables lorsquils  
sont utilisés sur une surface chaude.  
I
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson  
sans surveillance alors quils chauffent à la puis-  
sance maximale Il pourrait en résulter une ébulli-  
tion qui cause de la fumée et des renversements de  
corps gras qui peuvent senflammer.  
Pour les appareils à éléments en spirale –  
I
Sassurer que les cuvettes de propreté sont en  
I
Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains  
types dustensiles de verre, vitrocéramique,  
céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées  
conviennent pour le service sur une table de cuisson,  
sans bris attribuables aux changements soudains de  
température.  
place. Labsence de ces cuvettes au cours de la  
cuisson peut causer des dommages aux fils ou  
aux composants en dessous des éléments.  
I
Garnissages protecteurs Ne pas recouvrir les  
cuvettes de papier daluminium sauf tel que  
suggéré dans le manuel. Linstallation incorrecte  
de papier daluminium ou autre matériau peut  
causer un risque de choc électrique ou dincendie.  
I
Les poignées des ustensiles doivent être tournées  
vers lintérieur et non vers le dessus des éléments  
adjacents Pour réduire les risques de brûlures,  
dinflammation de produits combustibles et de  
renversements dus à lentrechoquement non  
intentionnel des ustensiles, la poignée dun ustensile  
doit être positionnée de sorte quelle est tournée vers  
lintérieur et non au-dessus des éléments de surface  
adjacents.  
Pour les appareils avec hotte de ventilation –  
I
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment –  
La graisse ne doit pas saccumuler sur la hotte  
ou le filtre.  
I
Lorsque vous flambez des aliments sous  
la hotte, mettre le ventilateur en marche.  
I
Ne pas tremper les éléments de chauffage  
amovibles Les éléments de chauffage ne  
doivent jamais être immergés dans l'eau.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
14  
 
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles  
énumérés. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle.  
Tableaux de commande  
Modèles de 36 po (91,4 cm) à commandes à boutons  
Modèles de 36 po (91,4 cm) à commandes tactiles  
7
8
5
6
7
1
1
6
5
4
3
2
4
3
2
Modèles de 30 po (76,2 cm) à commandes à boutons  
Modèles de 30 po (76,2 cm) à commandes tactiles  
5
6
7
1
1
6
5
4
3
2
4
3
2
1. Bouton de commande arrière droit (élément à double circuit sur  
certains modèles)  
1. Commande tactile arrière droite (fonction Simmer; fonction Keep  
Warm; fonction Melt & Hold)  
2. Bouton de commande avant droit (élément halogène sur certains  
modèles)  
2. Commande tactile avant droite (fonction Simmer; fonction Keep  
Warm; fonction Melt & Hold)  
3. Témoin d'alimentation  
3. Verrouillage des commandes ALL OFF  
4. Bouton de commande avant gauche (élément à double circuit sur  
certains modèles)  
4. Commande tactile avant gauche (fonction Simmer; fonction Keep  
Warm; fonction Melt & Hold; élément à double circuit)  
5. Témoin lumineux de surface chaude  
5. Témoins lumineux de surface chaude  
6. Bouton de commande arrière gauche (élément halogène sur certains  
modèles)  
7. Bouton de commande droit central (élément Keep Warm sur certains  
modèles)  
6. Commande tactile d'augmentation/diminution de la température  
7. Commande tactile arrière gauche (fonction Simmer; fonction Keep  
Warm; fonction Melt & Hold)  
8. Commande tactile arrière centrale (fonction Simmer; fonction Keep  
Warm; fonction Melt & Hold)  
15  
 
Tables de cuisson  
Modèles à commandes à boutons (illustration : modèle de 36 po [91,4 cm])  
5
6
7
1
2
8
9
3
4
1. Zone de cuisson à la surface arrière gauche  
(élément halogène sur certains modèles)  
4. Plaque signalétique des numéros de modèle  
et de série  
8. Zone de cuisson à la surface avant droite  
(élément halogène sur certains modèles)  
2. Table de cuisson en vitrocéramique  
5. Zone de cuisson à la surface arrière centrale  
(Élément de réchauffage sur certains  
modèles)  
6. Cadre en acier inoxydable (sur certains  
modèles)  
9. Tableau de commande  
3. Zone de cuisson à la surface avant gauche  
(avec élément à double circuit sur certains  
modèles)  
7. Zone de cuisson à la surface arrière droite  
(élément à double circuit sur certains  
modèles)  
Modèles à commandes tactiles (illustration : modèle de 36 po [91,4 cm])  
9
8
7
6
5
1
2
3
4
1. Table de cuisson en vitrocéramique  
4. Zone de cuisson à la surface avant droite  
5. Tableau de commande  
6. Cadre en acier inoxydable (sur certains  
modèles)  
8. Zone de cuisson à la surface arrière centrale  
9. Zone de cuisson à la surface arrière gauche  
2. Plaque signalétique de numéro de modèle et  
de série (située sous la table de cuisson sur  
la caisse en métal)  
3. Zone de cuisson à la surface avant gauche  
(avec élément à double circuit)  
7. Zone de cuisson à la surface arrière droite  
16  
 
Témoin lumineux de surface chaude (sur les modèles à  
commandes à boutons)  
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu'une surface de  
cuisson est trop chaude pour être touchée, même après que la  
ou les surfaces de cuisson sont éteintes.  
COMMANDES DE LA  
TABLE DE CUISSON  
HOT  
Commandes àboutons  
AVERTISSEMENT  
1. Témoin lumineux de surface  
chaude  
Si la table de cuisson est en marche lors d'une panne de courant,  
les témoins lumineux de surface chaude resteront allumés une  
fois le courant restauré. Ils resteront allumés jusqu'à ce que la  
table de cuisson ait refroidit complètement.  
Risque d'incendie  
Témoins lumineux MARCHE  
Chaque bouton de commande a un témoin lumineux MARCHE  
(POWER ON). Le témoin lumineux s'allume lorsque le bouton de  
commande est en marche.  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou un incendie.  
Les boutons de commande peuvent être réglés à n'importe  
quelle position entre HI et LO. Pousser et tourner le bouton au  
réglage. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage  
des niveaux de chaleur.  
Sur les modèles en  
acier inoxydable  
Sur les modèles de  
30 po (76,2 cm)  
Sur les modèles de  
36 po (91,4 cm)  
Sur les modèles de  
15 po (38,1 cm)  
de 30 po (76,2 cm)  
RÉGLAGE  
HI  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Sur les modèles en  
acier inoxydable  
de 36 po (91,4 cm)  
I
I
Pour commencer la cuisson des  
aliments.  
Pour porter un liquide à ébullition.  
6-8  
[MED- HI]  
I
I
Pour maintenir une ébullition rapide.  
Commandes électroniques tactiles  
Pour brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
AVERTISSEMENT  
5
I
I
I
Pour maintenir une ébullition lente.  
Pour faire frire la volaille ou la viande.  
[MED]  
Pour faire cuire pudding, sauces,  
glaçage.  
2-4  
[MED- LO]  
I
I
Pour faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
Mijotage.  
LO  
I
I
Pour garder les aliments au chaud.  
Risque d'incendie  
Pour faire fondre le chocolat ou le  
beurre.  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
ÉLÉMENT À DOUBLE  
CIRCUIT (sur certains  
modèles en  
I
I
I
Préparation de conserves à la maison  
Ustensile de cuisson à grand diamètre.  
Grandes quantités de nourriture.  
terminée.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou un incendie.  
vitrocéramique)  
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété  
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.  
Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du  
beurre, ou lorsqu'on fait lever du pain, la zone de cuisson à la  
surface peut être réglée à MELT & HOLD (fondre et garder) pour  
un fonctionnement minimal de l'élément.  
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute  
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
17  
 
Pour un fonctionnement maximal de l'élément, toutes les  
commandes tactiles de la table de cuisson peuvent être réglées à  
HI (élevé) lorsqu'on porte un liquide à ébullition rapidement.  
Appuyer sur la flèche “vers le bas” pour atteindre immédiatement  
le réglage HI (élevé).  
Témoins lumineux de surface chaude (sur les modèles à  
commandes tactiles)  
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de  
chaque commande tactile de la table de cuisson. Les témoins de  
surface chaude restent allumés tant qu'une surface de cuisson  
est trop chaude pour être touchée, même après que la ou les  
surfaces de cuisson sont éteintes.  
Utilisation :  
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).  
1
2. Appuyer sur la flèche “vers le haut” ou “vers le bas” pour  
augmenter ou diminuer la puissance.  
3. Pour sélectionner un niveau de puissance entre HI et MELT &  
HOLD, appuyer sur une des flèches jusqu'à ce que le niveau  
désiré soit atteint.  
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF pour éteindre la  
ou les zone(s) de cuisson à la surface individuellement, ou  
appuyer sur ALL OFF (toutes commandes éteintes) pour  
éteindre tous les éléments en même temps.  
1. Témoin lumineux de surface  
chaude  
Si la table de cuisson est en marche lors d'une panne de courant,  
les témoins lumineux de surface chaude resteront allumés une  
fois le courant restauré. Ils resteront allumés jusqu'à ce que la  
table de cuisson ait refroidit complètement.  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des  
niveaux de chaleur.  
RÉGLAGE  
HI  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
I
Pour commencer la cuisson des  
aliments.  
ALL OFF (toutes commandes éteintes)  
(sur les modèles àcommandes électroniques tactiles)  
Les commandes tactiles ALL OFF de la table de cuisson  
éteignent toutes les zones de cuisson à la surface qui sont  
utilisées en même temps.  
I
I
Pour porter un liquide à ébullition.  
7-10  
[MED- HI]  
Pour maintenir une ébullition  
rapide.  
I
Pour brunir ou saisir rapidement  
les aliments.  
Verrouillage des commandes  
MED  
4-5  
I
I
I
Pour maintenir une ébullition lente.  
Pour frire ou sauter les aliments.  
(sur les modèles àcommandes électroniques tactiles)  
Pour cuire les soupes et les  
sauces.  
La commande tactile de verrouillage des commandes (Control  
Lock) de la table de la cuisson prévient l'utilisation non  
intentionnelle des zones de cuisson à la surface. Lorsque la table  
de cuisson est verrouillée, les zones de cuisson à la surface ne  
peuvent pas être allumées grâce aux commandes tactiles de la  
table de cuisson.  
I
Pour faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
LO-3  
I
I
Fournit le réglage le plus bas de  
mijotage/chaleur.  
[SIMMER] (mijotage)  
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche  
Control Lock/ALL OFF (verrouillage/toutes commandes éteintes)  
pendant 5 secondes. Au bout de 5 secondes, CONTROL LOCK  
s'affichera en rouge, indiquant que les commandes tactiles de la  
table de cuisson sont en position verrouillée.  
Mijotage (gamme de températures  
de mijotage).  
ÉLÉMENT À DOUBLE  
CIRCUIT  
I
I
Préparation de conserves à la  
maison  
Ustensile de cuisson à grand  
diamètre.  
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche  
Control Lock/ALL OFF (verrouillage/toutes commandes éteintes)  
pendant 5 secondes.  
I
I
Grandes quantités de nourriture.  
FONCTION MELT &  
HOLD (fondre et garder)  
Pour faire fondre le chocolat ou le  
beurre.  
UTILISATION DE LA  
TABLE DE CUISSON  
FONCTION KEEP WARM  
(garde au chaud)  
I
Pour garder au chaud les aliments  
cuits.  
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute  
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
Vitrocéramique  
La zone cuisson à la surface sera rouge lorsqu'un élément est  
allumé. Elle fonctionnera par intermittence, à tous les réglages,  
pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné.  
Il est normal que la surface de vitrocéramique blanche semble  
changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface  
sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il reviendra à sa couleur  
originale.  
Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation  
aidera à la conserver sans taches et fournira un chauffage  
homogène. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de  
renseignements.  
18  
 
I
I
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-  
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet lourd ou  
dur sur la table de cuisson pourrait la craqueler.  
Éléments àdouble circuit  
(sur les modèles àcommandes àboutonset à  
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson.  
Lorsque la table de cuisson refroidit, de l'air peut s'accumuler  
entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique  
pourrait se casser lorsqu'on enlève le couvercle.  
commandes électroniquestactiles)  
COMMANDES À BOUTONS  
I
I
I
I
Nettoyer les taches et renversements de substances sucrées  
dès que le témoin lumineux de surface chaude s'éteint. Si  
l'on n'essuie pas la surface pendant qu'elle est encore  
chaude, des piqûres de corrosion peuvent survenir.  
1
Ne pas faire glisser d’ustensiles de cuisson sur la table de  
cuisson. Les fonds en aluminium ou en cuivre et les finis  
rugueux des ustensiles de cuisson pourraient laisser des  
égratignures ou des marques sur la table de cuisson.  
1
2
2
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du maïs soufflé dans  
des récipients préemballés en aluminium. Cela pourrait  
laisser des marques d'aluminium qui ne peuvent être  
complètement enlevées.  
1. Dimension simple  
2. Dimension double  
Les éléments à double circuit offrent une souplesse d'utilisation  
en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension  
simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément  
ordinaire. La dimension double combine l'élément simple et  
l'élément externe; elle est recommandée pour les ustensiles de  
cuisson de plus grande dimension.  
Ne pas laisser d’objets qui pourraient fondre, comme du  
plastique ou du papier aluminium, toucher une partie  
quelconque de la table de cuisson.  
I
I
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à  
découper.  
Utiliser des ustensiles de cuisson de la même taille environ  
que la zone de cuisson à la surface. L'ustensile de cuisson ne  
doit pas dépasser de plus de 1 po (2,5 cm) de la zone de  
cuisson.  
Utilisation de l'élément SIMPLE :  
1. Appuyer sur le bouton et le tourner dans le sens antihoraire,  
de la position OFF (arrêt) à la zone SINGLE (simple) n'importe  
où entre HI et LO.  
2. Pousser et tourner le bouton à OFF après avoir terminé.  
Utilisation de l'élément DOUBLE :  
1. Appuyer sur le bouton et le tourner dans le sens horaire, de la  
position OFF (arrêt) à la zone DUAL (double) n'importe où  
entre HI et LO.  
2. Pousser et tourner le bouton à OFF après avoir terminé.  
1. Zone de cuisson à la surface  
2. Ustensiles de cuisson/autoclave  
3. Dépassement maximum de 1 po (2,5 cm)  
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES  
I
I
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une  
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation  
de l'énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi,  
déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage  
inégal et de mauvais résultats de cuisson.  
1
2
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d'une  
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l'on fait tourner  
la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être  
visible entre celle-ci et le récipient.  
1. Dimension simple  
2. Dimension double  
I
I
Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à  
petites stries permettant l'expansion peuvent être utilisés.  
Utilisation de l'élément SIMPLE :  
1. Appuyer sur SINGLE ON/OFF (simple marche/arrêt).  
S'assurer que les fonds des casseroles et poêles sont  
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l'eau  
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.  
2. Appuyer sur la flèche “vers le haut” ou “vers le bas” pour  
augmenter ou diminuer la puissance.  
3. Pour sélectionner un niveau de puissance entre HI et MELT &  
HOLD, appuyer sur une des flèches jusqu'à ce que le niveau  
désiré soit atteint.  
I
Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la table de  
cuisson.  
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur SINGLE ON/OFF pour  
éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface  
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes  
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en  
même temps.  
19  
 
Sur les modèles à commandes tactiles, l'élément Keep Warm  
(garde au chaud) est disponible sur toutes les zones de cuisson à  
la surface, et peut être utilisé soit comme élément pour  
réchauffer les aliments, soit en fonctionnement normal.  
Utilisation de l'élément DOUBLE :  
1. Appuyer sur DUAL ON/OFF (double marche/arrêt).  
2. Appuyer sur la flèche “vers le haut” ou “vers le bas” pour  
augmenter ou diminuer la puissance.  
3. Pour sélectionner un niveau de puissance entre HI et MELT &  
HOLD, appuyer sur une des flèches jusqu'à ce que le niveau  
désiré soit atteint.  
Utilisation :  
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).  
2. Appuyer sur la flèche “vers le haut” deux fois pour KEEP  
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur DUAL ON/OFF pour  
éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface  
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes  
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en  
même temps.  
WARM (garder au chaud).  
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)  
pour éteindre la zone de cuisson à la surface.  
Préparation de conserves àla maison  
Fonction Melt & Hold (fondre et garder)  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
périodes, alterner l'utilisation des surfaces de cuisson, des  
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités  
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces  
utilisées de refroidir.  
(sur les modèles àcommandes électroniques tactiles)  
La fonction Melt & Hold est disponible sur tous les éléments de  
cuisson à la surface, et est idéale pour faire fondre du chocolat  
ou du beurre.  
I
Centrer l'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de  
cuisson ou sur le plus grand élément. L'autoclave ne doit pas  
dépasser de plus de 1 po (2,5 cm) de la surface de cuisson.  
Utilisation :  
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).  
I
Ne pas placer l'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux  
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.  
2. Appuyer sur la flèche “vers le haut” une fois pour MELT &  
HOLD.  
I
I
N'utiliser que des autoclaves à fond plat.  
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)  
pour éteindre la zone de cuisson à la surface.  
Pour plus de renseignements, aux É.-U., contacter le bureau  
local du Département de l'Agriculture. Au Canada, contacter  
Agriculture Canada. Les compagnies qui fabriquent des  
produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir  
de l'aide.  
Fonction Keep Warm (garder au chaud)  
(sur les modèles àcommandes électroniques tactiles)  
Ustensiles de cuisson  
AVERTISSEMENT  
IMPORTANT : Ne jamais laisser d’ustensile de cuisson vide sur  
une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface  
chauds.  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être  
d'épaisseur moyenne à forte.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Les finis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson.  
L'aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou  
base d'un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu'ils sont utilisés  
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la  
surface de cuisson ou les grilles.  
La fonction “Keep Warm” (garder au chaud) peut être utilisée  
pour garder des aliments cuits au chaud; elle peut être utilisée  
que les zones de cuisson à la surface soient utilisées ou non.  
Le matériau d'un ustensile a une influence sur la rapidité et  
l'uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles  
contribuent aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les  
mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple,  
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif  
aura les propriétés de l'aluminium.  
Ceci n'est pas recommandé pour faire chauffer des aliments  
froids. Lorsqu'on utilise la fonction “Keep Warm” (garder au  
chaud), le témoin lumineux ne sera pas rouge comme les zones  
de cuisson, mais s'allumera sur le tableau de commande.  
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour  
l'utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond  
plat pour être directement en contact avec la surface de la table  
de cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour  
retirer les ustensiles.  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau d'ustensile de cuisson.  
USTENSILE  
Aluminium  
CARACTÉRISTIQUES  
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier  
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir  
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de  
cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir  
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.  
I
I
I
Chauffe rapidement et uniformément.  
Convient à tous les genres de cuisson.  
L'épaisseur moyenne ou forte convient le  
mieux pour la plupart des tâches de  
cuisson.  
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la  
fonction Keep Warm (garder au chaud) pendant une longue  
période. Pour obtenir de meilleurs résultats, ne pas garder les  
aliments au chaud plus de 30 à 45 minutes.  
Fonte  
I
I
I
Chauffe lentement et uniformément.  
Convient pour le brunissage et la friture.  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
20  
 
USTENSILE  
CARACTÉRISTIQUES  
VITROCÉRAMIQUE  
Céramique ou  
vitrocéramique  
I
I
I
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement, mais inégalement.  
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre à récurer abrasive,  
d’eau de Javel, de produit de décapage de la rouille ou  
d’ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la  
surface.  
De meilleurs résultats sont obtenus sur les  
réglages de chaleur basse à moyenne.  
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et  
sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.  
Cuivre  
I
Chauffe très rapidement et uniformément.  
Suivre les instructions du fabricant.  
Terre cuite  
I
I
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour  
une utilisation ordinaire pour aider à éviter les égratignures, les  
piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle  
peut être commandée comme accessoire. Voir “Assistance ou  
service” pour commander.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
Acier émaillé en  
porcelaine ou  
fonte émaillée  
I
Voir acier inoxydable ou fonte.  
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les  
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir  
“Assistance ou service” pour commander. Le grattoir pour table  
de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de  
rasoir hors de portée des enfants.  
Acier inoxydable  
I
I
Chauffe rapidement, mais inégalement.  
Un fond ou une base d'aluminium ou de  
cuivre sur l'acier inoxydable procure un  
chauffage égal.  
Souillure légère à modérée  
I
Essuie-tout ou éponge humide propre :  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
ENTRETIEN DE LA  
TABLE DE CUISSON  
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,  
sirop)  
I
Grattoir pour table de cuisson :  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les  
commandes sont éteintes et la table de cuisson sont froids.  
Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de  
nettoyage.  
I
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et  
humide :  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse.  
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d'indication contraire.  
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
I
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage  
non abrasif :  
Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants  
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine  
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des  
dommages peuvent survenir.  
Frotter le produit dans la souillure avec un essuie-tout ou un  
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la  
pellicule blanche disparaisse.  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Souillure cuite  
I
Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non compris) : Voir la  
couverture arrière pour obtenir des informations de  
commande.  
I
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :  
Frotter la crème dans la souillure avec un essuie-tout humide.  
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et  
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table  
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.  
I
I
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau  
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.  
Vinaigre pour les taches d'eau dure.  
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON  
I
Crème à polir pour table de cuisson :  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas  
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs  
ou de nettoyant à four.  
Ne pas immerger les boutons de commande.  
Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque  
bouton est à la position OFF (arrêt).  
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.  
Petites éraflures et abrasions  
I
Savon et eau ou lave-vaisselle  
I
Crème à polir pour table de cuisson :  
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge  
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent  
pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
21  
 
DÉPANNAGE  
ASSISTANCE OU  
SERVICE  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le  
coût d'une visite de service non nécessaire.  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
Rien ne fonctionne  
I
I
La filerie de la table de cuisson convient-elle? Voir les  
“Instructions d'installation” pour plus de renseignements.  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il ouvert?  
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.  
La table de cuisson ne fonctionne pas  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces  
d'origine. Les pièces d'origine conviendront et fonctionneront  
bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que  
celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil  
KITCHENAID®.  
I
I
Sur les modèles avec commandes à boutons, le bouton  
de commande est-il correctement réglé? Enfoncer le  
bouton avant de le tourner à un réglage.  
Sur les modèles avec commandes électroniques tactiles,  
la commande de la table de cuisson est-elle  
correctement réglée? Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)  
avant de sélectionner un réglage.  
Pour obtenir des pièces d'origine dans votre région, composez le  
numéro de téléphone de notre Centre d’interaction avec la  
clientèle ou avec le centre de service désigné de KitchenAid le  
plus proche.  
I
Sur les modèles avec commandes tactiles, le verrouillage  
de la table de cuisson “Control Lock/ALL OFF”  
(verrouillage des commandes/ toutes commandes  
éteintes) est-il réglé? Voir les sections “ALL OFF” (toutes  
commandes éteintes) ou “Control Lock” (verrouillage des  
commandes).  
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans  
frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid  
Canada au : 1-800-461-5681  
Lundi à vendredi 8 h - 18 h HNE.  
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 HNE.  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
I
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
I
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur  
de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de  
plus de 1 po (2,5 cm) hors de la surface de cuisson.  
I
Références aux marchands locaux.  
Pour pièces, accessoires et service  
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie,  
partout au Canada.  
La table de cuisson comporte des témoins lumineux  
clignotants  
I
Y a-t-il des témoins lumineux sur la table de cuisson qui  
s'allument et s'éteignent par intermittence?  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :  
1. S'assurer que les commandes de la table de cuisson sont  
sur OFF (arrêt).  
Centre d’interaction avec la clientèle  
KitchenAid Canada  
2. Bien nettoyer le tableau de commande tactile de la table  
de cuisson (voir la section “Nettoyage général”).  
1901 Minnesota Court  
3. Si les témoins lumineux de la table de cuisson continuent  
de clignoter, déconnecter la source de courant électrique  
ou débrancher la table de cuisson.  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
4. Au bout de quelques secondes, reconnecter la source de  
courant électrique ou brancher la table de cuisson.  
5. Si les témoins lumineux continuent de clignoter, appeler  
pour obtenir un service.  
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont  
pas les résultats prévus  
I
I
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la  
section “Ustensiles de cuisson”.  
La commande de la table de cuisson est-elle réglée au  
niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes  
de la Table de Cuisson”.  
I
L'appareil est-il d'aplomb? Niveler l'appareil. Voir les  
instructions d'installation.  
22  
 
GARANTIEDETABLEDECUISSON, FOURENCASTRÉ  
ET CUISINIÈRE KITCHENAID®  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN  
Pendant un an à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le  
produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de  
fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES,  
TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE, BRÛLEURS À GAZ ET SYSTÈME DE COMMANDES TRANSISTORISÉES  
Sur les cuisinières et tables de cuisson électriques, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet  
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées  
par le fabricant pour tout élément électrique pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.  
Sur les cuisinières et tables de cuisson en vitrocéramique, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat  
lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces  
spécifiées par le fabricant pour la table de cuisson en vitrocéramique. KitchenAid garantit que la table de cuisson en vitrocéramique ne subira  
pas de décoloration, que le motif sur la table de cuisson ne s'effacera pas par usure, que le joint en caoutchouc entre la table de cuisson en  
vitrocéramique et le bord en porcelaine ne se fendra pas, que la surface de cuisson en vitrocéramique ne se fendra pas à cause d'un choc  
thermique et que les éléments de surface ne brûleront pas.  
Sur les cuisinières et tables de cuisson à gaz, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet  
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées  
par le fabricant pour tout brûleur à gaz pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.  
Sur les cuisinières et fours encastrés, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil  
ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le  
fabricant pour la cavité du four et l'intérieur de la porte en porcelaine si la pièce rouille par suite de vices de matériaux ou de fabrication.  
KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant pour le système de commandes transistorisées et le tube magnétron dans les  
fours combinés, pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CAVITÉ DU FOUR ET  
L’INTÉRIEUR DE LA PORTE EN PORCELAINE SUR LES CUISINIÈRES ET FOURS ENCASTRÉS  
Sur les cuisinières et fours encastrés seulement, de la sixième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil  
ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le  
fabricant pour la cavité du four et l'intérieur de la porte si la pièce rouille par suite de vices de matériaux ou de fabrication.  
KitchenAid ne paiera pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier l’installation de votre appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil ou remplacer  
des fusibles, rectifier le câblage électrique du domicile ou remplacer des ampoules d’éclairage.  
2. Les réparations lorsque l’appareil est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.  
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou  
utilisation de produits non approuvés par KitchenAid Canada.  
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées faites à l’appareil.  
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors du Canada.  
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
8. Tous frais de main-d’oeuvre au cours des périodes de garanties limitées.  
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGES  
SECONDAIRES OU INDIRECTS.  
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects : par conséquent,  
cette exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous  
pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un État à un autre ou d’une province à une autre.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand KitchenAid  
autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage” de ce manuel. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, une aide  
additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou Service” ou en téléphonant au centre d'interaction avec la clientèle  
KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais) de n'importe où aux États-Unis. Au Canada, contactez votre compagnie de service désignée par  
KitchenAid ou composez le 1-800-807-6777.  
4/01  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez  
présenter un document prouvant la date d’achat ou  
d’installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil pour  
mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez  
connaître les numéros complets de modèle et de série. Cette  
information est donnée sur la plaque signalétique des numéros de  
modèle et de série, située sur votre appareil tel qu’indiqué dans la  
section “Pièces et caractéristiques”.  
Nom du marchand _____________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
23  
 
8285368  
6/03  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
© 2003. All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada  
Tous droits réservés.  
 

Infinity Speaker PSW310W User Manual
Insignia CRT Television NS F20TV User Manual
Invacare Mobility Aid Essential Series User Manual
Invacare Mobility Aid Power TigerTM User Manual
John Lewis Dishwasher JLBIDW 1200 User Manual
JVC Radio 0907MNMMDWJEIN User Manual
Kenmore Refrigerator 10656824603 User Manual
KitchenAid Personal Computer KECC051 User Manual
KitchenAid Refrigerator 2003757 User Manual
Klipsch Speaker SW 350 User Manual