Braun Blender MR 4050 MCA User Manual

MR 4050 MCA  
30  
0
Watt  
Type 4193  
 
B
C
A
30  
0
Watt  
D
E
F
G
H
I
1
2
3
30  
0
Watt  
300  
Watt  
30  
0
Watt  
30  
0
Watt  
click!  
1
2
4…8°C  
15…20°C  
max.  
4 x  
max. 400 ml  
3
1
2
30  
0
Watt  
30  
0
W
att  
30  
0
Watt  
30  
0
Watt  
click!  
1
2
a t t  
W
300  
Watt  
4
 
1
4
7
2
3
a
5
8
6
b
c
2
1
300  
Watt  
400  
W
click!  
30  
0
Watt  
9
d
att  
W
0
0
4
30  
0
Watt  
max.  
300 g  
200 g  
150 g  
20 g  
max.  
+/-  
10.5 oz  
7 oz  
20 sec  
20-30 sec  
8 x 1 sec  
5 oz  
2/3 oz  
20 sec  
15 sec  
20 pcs  
150 g  
5 oz  
10.5 oz  
10.5 oz  
10 sec  
20 sec  
30 sec  
300 g  
300 g  
5
 
English  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be  
followed including the following:  
1. Read all instructions before using.  
2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the motor part in  
water or other liquid.  
3. This appliance should not be used by children and care should be taken  
when used near children.  
4. Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts  
and before cleaning.  
5. Avoid contact with moving parts.  
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return  
appliance to an authorized service center for examination, electrical repair,  
mechanical repair or adjustment.  
7. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may  
cause fire, electric shock or injury.  
8. Do not use outdoors.  
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces  
(including the stove).  
10. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make  
small quantities at a time to avoid splattering and burning.  
11. Keep hands and utensils out of the container while blending with the shaft  
to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the unit.  
A spatula spatula may be used but only when the unit is not running.  
12. Blades are sharp. Handle carefully.  
13. To avoid injury, never place the blade unit on the base without first putting  
the chopper bowl properly in place.  
14. Be certain chopper gear box is securely locked in place before operating  
chopper.  
15. Do not attempt to defeat the chopper cover interlock mechanism.  
16. Keep hands and utensils away from the cutting blade while chopping food  
to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the food chopper.  
A spatula may be used but only when the food chopper is not running.  
17. The «HC» chopper is intended for processing small quantities of food for  
immediate consumption, and is especially recommended for preparing baby  
food. It is not intended to prepare large quantities of food at one time.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
6
 
Our products are engineered to meet the highest  
standards of quality, functionality and design. We  
hope you thoroughly enjoy your new Braun  
appliance.  
For best results:  
Use a regular mixing bowl.  
Only use the low-speed switch to operate  
the whisk.  
Move the whisk clockwise holding it at a slight  
angle.  
Only whip up to 14 oz. (400 ml) of chilled  
cream.  
Caution  
Please read the use instructions carefully and  
completely before using the appliance.  
The blades are very sharp!  
Always unplug the appliance when it is left  
unattended and before assembling, disas-  
sembling, cleaning and storing.  
Only whip up to 4 egg whites at one time.  
How to operate your chopper  
attachment  
This appliance has a polarized plug (one blade  
is wider than the other). To reduce the risk of  
electric shock, this plug will fit in a polarized  
outlet only one way. If the plug does not fit  
fully in the outlet, reverse the plug. If it still  
does not fit, contact a qualified electrician.  
Do not modify the plug in any way.  
The appliance must be kept out of reach of  
children.  
Do not hold the motor part !nor the whisk  
gear box Áunder running water, or immerse  
them in water.  
Braun electric appliances meet applicable  
safety standards. Repairs or the replacement  
of the cord must only be done by authorized  
service personnel. Faulty, unqualified repair  
work may cause considerable hazards to the  
user.  
Before plugging into a socket, check whether  
your voltage corresponds to the voltage  
indicated on the appliance.  
The appliance is constructed to process  
normal household quantities.  
Be advised that the maximum rating of this  
appliance is based on the «HC» chopper  
attachment which draws the greatest power  
consumption. The other recommended  
attachments may draw significantly less  
power.  
(a) Chopper gear box  
(b) Blade  
(c) Chopper bowl  
(d) Anti-slip base/lid  
The chopper is perfectly suited for chopping  
meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots,  
walnuts, hazelnuts, almonds etc.  
When chopping hard goods (e.g. hard cheese,  
chocolate) use the high-speed switch #.  
N.B.: Do not chop extremely hard food, such as  
ice cubes, nutmeg, coffee beans or grains.  
Before chopping ...  
cut meat, cheese, onions, garlic, carrots into  
small pieces (see processing guide on page 5),  
remove stems from herbs, shell nuts,  
remove bones, tendons and gristle from meat.  
1. Caution: Carefully remove the plastic cover  
from the blade (b). The blade is very sharp!  
Always hold it by the upper plastic part. Place  
the blade on the center pin of the chopper  
bowl (c). Press it down until it locks into place.  
Always place the chopper bowl on the anti-  
slip base (d).  
2. Place the food in the chopper bowl.  
3. Put the gear box (a) on the chopper bowl.  
4. Insert the motor part !into the gear box (a)  
until it locks into place.  
Neither the beaker &, nor the chopper bowl  
(c) is microwave-proof.  
5. Press switch or #to operate the chopper.  
During processing, hold the motor part with  
one hand and the chopper bowl with the other.  
6. After use, turn the motor part !to remove it  
from the gear box.  
7. Then remove the gear box.  
8. Carefully take out the blade.  
9. Remove the processed food from the  
chopper bowl. The anti-slip base also serves  
as a lid for the chopper bowl.  
Description  
! Motor part  
Low-speed switch  
# High-speed switch  
$ Blender shaft  
% Wall mount  
& Measuring beaker  
Á Whisk gear box  
( Whisk  
) Chopper («CA»)  
Cleaning  
Clean the motor part !and the whisk gear box  
Áwith a damp cloth only. The chopper gear box  
(a) may be rinsed under the tap. However, do not  
immerse it in water.  
All other parts can be cleaned in the dishwasher.  
However, after processing very salty food, you  
should rinse the blades right away.  
How to operate your handblender  
The handblender is perfectly suited for preparing  
dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food  
as well as for mixing drinks and milk shakes.  
1. Insert the motor part !into the blender shaft  
$until it locks into place.  
Use the recommended amount of soap and rinse  
agent specified by the dishwasher’s manufacturer.  
2. Position the handblender deep in the  
container, then press switch or #.  
3. After use, turn the blender shaft $to remove  
it from the motor part.  
When processing certain colored foods (e.g.  
carrots), the plastic parts of the appliance may  
become discolored. Wipe these parts with  
vegetable oil before placing them in the  
dishwasher.  
You can operate the handblender in the  
measuring beaker, or in any other container.  
When blending directly in the saucepan while  
cooking, remove the pan from the stove first to  
protect your handblender from overheating.  
Accessories  
(available at Braun Service Centres; however, not  
in every country)  
HC-4000: High-speed chopper, ideal for herbs,  
onions, garlic, chilis, nuts etc.  
How to operate your whisk  
Use the whisk only for whipping cream, beating  
egg whites and mixing instant puddings.  
Recipes  
Mayonnaise (use handblender)  
200250 ml (1 cup) oil  
1 egg (yolk and white)  
1. Insert the whisk (into the whisk gear box Á,  
then insert the motor part !into the gear box  
until it locks into place.  
1 Tbsp. lemon juice or vinegar  
2. Place the whisk deep in a bowl and then,  
press the low-speed switch to operate it.  
3. After use, first turn the whisk gear box to  
remove it from the motor part. Then pull the  
whisk out of the gear box.  
Salt and pepper to taste  
Put all ingredients into the beaker in the above  
order. Position the handblender at the base of the  
beaker. Pressing the high-speed switch #, keep  
the handblender in this position until the oil  
emulsifies. Then, without switching the hand-  
7
 
blender off, slowly move it up and down until the  
mayonnaise is thoroughly combined.  
Guacamole (use «CA» chopper)  
Chop 1 clove garlic,  
add 2 ripe avocados (quartered, without skin and  
stone)  
1 Tbsp. lemon juice  
1 Tbsp. olive oil  
150 ml (1/2 cup) yogurt  
1/2 tsp. sugar,  
salt and pepper  
Using the high-speed switch #, blend for about  
one minute.  
Subject to change without notice.  
8
 
For USA only  
How to obtain service in the USA  
For Canada only  
How to obtain service in Canada  
Should your Braun product require service,  
please call 1-800-BRAUN 11 (800-272-8611) to  
be referred to the authorized Braun Service  
Center closest to you.  
Should your Braun product require service,  
please call 1-800-387-6657 to be referred to the  
authorized Braun Service Center closest to you.  
To obtain service:  
To obtain service:  
A. Carry the product in to the authorized Braun  
Service Center of your choice or,  
A. Take the product in to the authorized Braun  
Service Center of your choice or,  
B. Ship the product to the authorized Braun  
Service Center of your choice.  
B. Ship the product to the authorized Braun  
Service Center of your choice.  
Pack the product well. Ship the product  
prepaid and insured (recommended).  
Include a copy of your proof of purchase to  
verify warranty coverage, if applicable.  
Pack the product well. Ship the product  
prepaid and insured (recommended). Include  
a copy of your proof of purchase to verify  
warranty coverage, if applicable.  
To obtain original Braun replacement parts &  
accessories:  
To obtain original Braun replacement parts and  
accessories:  
Contact an authorized Braun Service Center.  
Contact an authorized Braun Service Center.  
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the  
authorized Braun Service Center closest to you.  
Please call 1-800-BRAUN 11 (800-272-8611) to  
be referred to the authorized Braun Service  
Center closest to you.  
To speak to a Braun Consumer Service  
Representative:  
To speak to a Braun Consumer Service  
Representative:  
Please call 1-800-387-6657.  
Please call 1-800-BRAUN 11 (800-272-8611).  
Limited 1-Year Warranty  
In the event a Braun appliance fails to function  
within the specified warranty period because of  
defects in material or workmanship, and the  
consumer returns the unit to an authorized  
service center, Braun Canada will, at its option  
either repair or replace the unit without additional  
charge to the consumer. This warranty does not  
cover any product which has been damaged by  
dropping, tampering, servicing performed or  
attempted by unauthorized service agencies,  
misuse or abuse. This warranty excludes units  
which have been modified or used for  
Limited Warranty  
Braun warrants this Braun appliance to be free of  
defects in material and workmanship for a period  
of one year from the date of original purchase at  
retail.  
If the appliance exhibits such a defect, Braun will,  
at its option, repair or replace it without cost for  
parts and labor. The product must be carried in or  
shipped, prepaid and insured (recommended), to  
an authorized Braun Service Center. Proof of date  
of original purchase is required.  
commercial purposes.  
To the extent allowed by law, Braun Canada shall  
not be responsible for loss of the product, loss of  
time, inconvenience, commercial loss, special or  
consequential damages.  
The cost to ship the product to an authorized  
Service Center is the responsibility of the  
consumer, the cost to return the product to the  
consumer is the responsibility of Braun.  
The provisions of this warranty are in addition to  
and not a modification of or subtraction from the  
statutory warranties and other rights and  
remedies contained in applicable provincial  
legislation.  
This warranty does not cover finishes, normal  
wear, nor does it cover damage resulting from  
accident, misuse, dirt, water, tampering,  
unreasonable use, service performed or  
attempted by unauthorized service centers,  
failure to provide reasonable and necessary  
maintenance, including recharging, or units that  
have been modified or used for commercial  
purposes.  
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY  
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY  
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR  
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO  
EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING  
FROM THE USE OF THIS PRODUCT.  
Some states do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation may not apply  
to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and  
you may have other legal rights which vary from  
state to state.  
9
 
Français  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est toujours important de prendre  
des mesures de sécurité de base, y compris les suivantes :  
1. Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.  
2. Pour éviter les risques de décharge électrique, ne pas plonger le bloc-  
moteur dans l’eau ni dans un autre liquide.  
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants et une surveillance  
attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité de ceux-ci.  
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y fixer ou d’y enlever  
des pièces et avant le nettoyage.  
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.  
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés,  
s’il présente une défaillance, ni si on l’a échappé ou endommagé de quelque  
façon que ce soit. Retourner l’appareil à un centre de service après-vente  
agréé aux fins de vérification, de réparation électrique ou mécanique, ou de  
mise au point.  
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant peut  
entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir ni entrer en  
contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.  
10. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds, utiliser un grand  
récipient ou préparer de petites quantités à la fois afin d’éviter les  
éclaboussures et les brûlures.  
11. Tenir les mains et les ustensiles loin du récipient lors du mélange à l’aide du  
pied mixeur pour éviter de se blesser gravement et(ou) d’endommager le  
mixeur. Il est possible d’utiliser une spatule, mais seulement lorsque  
l’appareil ne fonctionne pas.  
12. Le couteau est tranchant. Manipuler avec précaution.  
13. Pour éviter de se blesser, ne jamais placer le couteau sur le socle avant de  
fixer d’abord solidement le bol hachoir.  
14. S’assurer que le système d’entraînement du bol hachoir est bien mis en  
place avant d’utiliser le hachoir.  
15. Ne pas tenter de défaire le mécanisme de verrouillage du couvercle.  
16. Tenir les mains et les ustensiles loin de la lame de coupe en hachant les  
aliments afin de réduire le risque de blessure grave ou d’endommagement  
du hachoir. Il est possible d’utiliser une spatule, mais seulement lorsque le  
hachoir ne fonctionne pas.  
17. Le hachoir « HC » est destiné à hacher de petites quantités d’aliments pour  
consommation immédiate et est spécialement recommandé pour préparer  
les aliments pour bébés. Il n’est pas recommandé pour préparer de grandes  
quantités d’aliments à la fois.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
10  
 
Nos produits sont conçus et fabriqués pour  
satisfaire aux plus hautes exigences de qualité,  
de fonctionnalité et de design. Nous espérons  
que votre nouvel appareil Braun vous apportera  
entière satisfaction.  
le bloc-moteur (A) dans le système  
d’entraînement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.  
2. Introduisez le fouet dans un récipient et  
appuyez ensuite sur l'interrupteur à basse  
vitesse pour le faire fonctionner.  
3. Après l’utilisation, tournez le système  
d’entraînement pour le démonter du bloc-  
moteur. Retirez ensuite le fouet du système  
d'entraînement.  
Mise en garde  
Lisez le mode d’emploi attentivement et en  
entier avant d’utiliser cet appareil.  
Le couteau est très tranchant !  
Pour de meilleurs résultats :  
Toujours débrancher l’appareil lorsque vous  
ne l'utilisez pas, et avant le montage et le  
démontage ainsi qu’avant de le nettoyer et de  
le ranger.  
Utilisez un récipient large.  
Utilisez l'interrupteur à basse vitesse pour  
faire fonctionner le fouet.  
Déplacez le fouet dans le sens des aiguilles  
d’une montre en le maintenant légèrement  
incliné.  
Cet appareil est muni d’une fiche  
d’alimentation polarisée (une des deux  
broches est plus large que l’autre). Pour  
réduire les risques de décharge électrique, il  
n’y a qu’une seule façon d’insérer cette fiche  
dans une prise de courant polarisée. Si le  
branchement n’est pas complet, inverser la  
fiche. Si le branchement est toujours  
incomplet, communiquer avec un électricien  
qualifié. Ne pas modifier la fiche.  
Cet appareil doit rester hors de portée des  
enfants.  
Ne pas passer le bloc-moteur !ni le système  
d’entraînement du fouet Ásous l’eau du  
robinet, ni les plonger dans l’eau.  
Ne pas utiliser plus de 400 mL de crème très  
froide.  
Montez les blancs en neige pour une quantité  
maximum de 4 blancs d’œufs.  
Comment utiliser l’accessoire  
bol hachoir  
(a) Système d’entraînement du bol hachoir  
(b) Couteau  
(c) Bol hachoir  
(d) Socle anti-dérapant  
Les appareils électriques Braun répondent  
aux normes de sécurité en vigueur. Leur  
réparation ou le remplacement du cordon  
d’alimentation doivent être effectués  
uniquement par un technicien agréé. Des  
réparations effectuées par un personnel non  
qualifié peuvent causer accidents ou  
blessures à l’utilisateur.  
Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que  
la tension correspond à celle indiquée sous  
l’appareil.  
Cet appareil a été conçu pour une utilisation  
domestique.  
Veuillez noter que la tension nominale  
maximale de cet appareil est fondée sur le  
hachoir « HC » qui consomme le plus  
d’énergie. Les autres accessoires  
recommandés peuvent consommer  
considérablement moins d’énergie.  
Ni le bol mesureur Êni le bol hachoir (c) ne  
peuvent être utilisé au four à micro-ondes.  
Le bol hachoir est parfaitement adapté pour  
hacher de la viande, du fromage, des oignons,  
des herbes, de l’ail, des carottes, des noix, des  
noisettes, des amandes…  
Pour hacher des aliments durs (ex : parmesan,  
chocolat) utilisez l'interrupteur .  
Remarque : Ne pas hacher des aliments  
extrêmement durs comme de la glace, de la noix  
de muscade, des grains de café, ainsi que tout  
autre type de grains de manière générale.  
Avant de hacher…  
Découpez au préalable la viande, le fromage,  
les oignons, l’ail, les carottes (voir tableau  
page 5).  
Enlevez les tiges des herbes et dénoyautez  
les aliments avant de les hacher.  
Enlevez les os, les tendons et les nerfs de la  
viande.  
1. Attention : Retirer avec précaution la  
protection plastique du couteau.  
Description  
Le couteau est très tranchant ! Manipulez-le  
toujours en tenant la partie supérieure en  
plastique. Placez le couteau sur l’axe central  
du bol hachoir (c). Appuyez dessus jusqu’à ce  
qu’il s’enclenche.  
! Bloc-moteur  
Interrupteur marche / à basse vitesse  
Interrupteur marche / à haute vitesse  
Pied mixeur  
 Support mural  
Ê Bol mesureur  
Placez toujours le bol hachoir sur son socle  
anti-dérapant (d).  
Á Système d’entraînement du fouet  
Ë Fouet  
È Bol hachoir  
2. Mettez les aliments dans le bol hachoir.  
3. Placez le système d’entraînement (a) sur le  
bol hachoir.  
4. Insérez le bloc-moteur !dans le système  
d’entraînement (a) jusqu’à ce qu’il  
Comment utiliser votre mixeur  
s’enclenche.  
5. Appuyez sur l'interrupteur ou pour faire  
fonctionner le bol hachoir. Pendant son  
fonctionnement, maintenez le bloc-moteur  
avec une main et le bol hachoir avec l’autre.  
6. Après l’utilisation, tournez le bloc-moteur !  
pour le retirer du système d'entraînement.  
7. Enlevez ensuite le système d’entraînement.  
8. Retirez le couteau avec précaution.  
9. Enlevez ensuite les aliments du bol hachoir.  
Le socle anti-dérapant sert aussi de couvercle  
pour le bol hachoir.  
Le mixeur est parfaitement adapté à la  
préparation de trempettes, sauces, soupes,  
mayonnaise, aliments pour bébé, ainsi qu’à celle  
des boissons mixées et lait frappés.  
1. Insérez le bloc-moteur !dans le pied mixeur  
jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se  
verrouille.  
2. Introduisez le mixeur dans le récipient et  
appuyez ensuite sur l'interrupteur ou .  
3. Après utilisation, tournez le pied mixeur ‰  
pour le retirer du bloc-moteur !.  
Nettoyage  
Vous pouvez utiliser le mixeur dans le bol  
mesureur, aussi bien que dans d’autres  
récipients. Si vous utilisez le mixeur directement  
dans une casserole pendant la cuisson, retirez-la  
d’abord du feu pour protéger votre mixeur de  
toute chaleur excessive.  
Nettoyez le bloc-moteur !et le système  
d’entraînement du fouet Áavec un chiffon  
humide seulement. Le système d’entraînement  
du bol hachoir (a) peut être rincé sous l’eau du  
robinet.  
Mais ne plongez pas le système d’entraînement  
(a) dans l’eau. Tous les autres éléments peuvent  
être nettoyés au lave-vaisselle. Cependant, après  
avoir effectué des préparations à base d’aliments  
très salés, il est préférable de rincer  
immédiatement le couteau. Utiliser la quantité  
recommandée de savon et le produit de rinçage  
précisé par le fabricant du lave-vaisselle.  
Comment utiliser le fouet  
Utilisez le fouet uniquement pour fouetter la  
crème, monter les blancs en neige et préparer les  
cremes-desserts.  
1. Insérez le fouet Ëdans le système  
d’entraînement du fouet Á, puis insérez  
11  
 
Si vous utilisez le mixeur pour la préparation de  
légumes colorés (exemple : carottes), les parties  
en plastique de l’appareil peuvent être colorées.  
Dans ce cas, enduisez ces parties avec de l’huile  
végétale avant de les mettre dans le  
Seulement pour le  
Canada  
lavevaisselle.  
Service après-vente au Canada  
Pour obtenir des services après-vente pour un  
produit Braun, veuillez composer le  
Accessoires  
1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de  
service après-vente agréé Braun le plus proche.  
(disponibles chez votre détaillant ou dans les  
Centres de Service Agréés Braun, mais pas dans  
tous les pays)  
HC-4000 : Mini-hachoir grande vitesse, idéal  
pour les herbes, les oignons, l’ail, les piments, les  
noix etc...  
Pour obtenir des services après-vente :  
A. Veuillez remettre le produit au centre de  
service après-vente agréé Braun de votre  
choix. Ou:  
Recettes  
Mayonnaise (utilisation du pied mixeur)  
200–250 ml d’huile  
B. Veuillez expédier le produit au centre de  
service après-vente agréé Braun de votre  
choix.  
1 œuf  
1 cuillère à soupe de jus de citron ou vinaigre  
Sel et poivre au goût  
Assurez-vous de bien emballer le produit.  
Expédiez le produit, port payé et assuré  
(recommandé). N’oubliez pas d’inclure une  
copie de votre preuve d’achat afin de  
confirmer la couverture de la garantie, le cas  
échéant.  
Mettez tous les ingrédients dans le bol mesureur  
dans l’ordre mentionné ci-dessus.  
Introduisez le pied mixeur jusqu’au fond du bol,  
mettez-le en marche (utilisez l'interrupteur )  
jusqu’à ce que l’huile se mélange au reste de la  
préparation. Ensuite, sans arrêter le mixeur,  
bougez-le doucement de haut en bas jusqu’à ce  
que tout soit bien mélangé et que la mayonnaise  
ait épaissi.  
Pour obtenir des pièces et accessoires de  
rechange Braun d’origine :  
Communiquez avec un centre de service après-  
vente agréé Braun.  
Sauce à l'avocat (utilisation du bol hachoir « CA «)  
Hachez une gousse d'ail ;  
ajoutez 2 avocats bien mûrs (coupés en  
quartiers, sans le noyau)  
Veuillez composer le 1 800 387-6657 afin d’être  
dirigé vers le centre de service après-vente agréé  
Braun le plus proche.  
1 cuillère à soupe de jus de citron  
1 cuillère à soupe d'huile d'olive  
150 mL (1/2 tasse) de yaourt  
1/2 cuillère à thé de sucre, sel et poivre.  
En utilisant l'interrupteur , mélangez pendant  
environ 1 minute.  
Pour communiquer avec un représentant du  
Service à la clientèle Braun :  
Veuillez composer le 1 800 387-6657.  
Sujet à modification sans préavis.  
Garantie limitée d’un an  
En loccurrence dun défaut à un appareil Braun  
au cours de la période de garantie mentionnée,  
soit par suite d'un vice de matières ou de  
fabrication, et du renvoi de lappareil par le  
consommateur à un centre de service après-  
vente agréé, Braun Canada se réserve le choix  
de réparer ou remplacer lappareil sans aucuns  
frais supplémentaires pour le consommateur.  
Cette garantie devient invalide si le produit est  
endommagé par une chute, une modification,  
un abus, une utilisation incorrecte ou sil a été  
soumis à un entretien ou à des tentatives  
dentretien par des centres de service après-  
vente non agréés. Cette garantie exclut les  
appareils modifiés ou utilisés à des fins  
commerciales.  
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada  
nest pas responsable pour une perte  
dutilisation, une perte de temps, un  
inconvénient, une perte commerciale, un  
dommage spécial ou indirect, causés par  
lappareil.  
Les clauses de cette garantie constituent une  
addition et non une modification ou soustraction  
aux garanties statutaires et autres droits et  
recours contenus dans la législation provinciale  
applicable.  
12  
 
Español  
ADVERTENCIAS  
Siempre que utilice este aparato siga las instrucciones de seguridad que a  
continuación se indican:  
1. Lea este instructivo antes del uso.  
2. Para protegerse de un choque eléctrico no sumerja el cuerpo del motor en  
agua ni en ningún otro líquido.  
3. Este producto no debe ser usado por niños y cuidado especial debe tenerse  
sí hay niños cerca.  
4. Desconéctelo cuando no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes  
de limpiarlo.  
5. Evite tocar las partes en movimiento.  
6. No utilice este aparato sí:  
– El cable o la clavija están dañados.  
– Nota que falla.  
– Se ha caído.  
– Si se ha dañado en cualquier manera.  
Si esto sucede, llévelo cuanto antes al Centro de Servicio Braun más  
cercano a su domicilio para su revisión o su reparación.  
7. La utilización de accesorios no recomendados puede causar daños al  
aparato, choques eléctricos o lesiones a su persona.  
8. No lo use en exteriores.  
9. No permita que el cable cuelgue del filo de la mesa o que toque superficies  
calientes incluyendo la hornilla.  
10. Cuando mezcle líquidos, especialmente si están calientes, use un recipiente  
alto o mezcle pequeñas cantidades a la vez para evitar salpicaduras y  
quemaduras.  
11. Mantenga las manos y los utensilios de cocina alejados de la jarra mientras  
utilice el accesorio batidor para prevenir severas lesiones personales y/o  
daños al aparato. Puede utilizarse una espátula pero únicamente cuando el  
aparato no esté funcionando.  
12. Las cuchillas son filosas. Manéjense cuidadosamente.  
13. Para evitar accidentes, nunca ponga las cuchillas en la base sin antes  
colocar correctamente el recipiente picador en su sitio.  
14. Asegúrese de que la caja de engranajes esté firmemente fijada en su lugar  
antes de operar el accesorio picador.  
15. No trate de anular el mecanismo de seguro de la caja de engranages del  
accesorio picador.  
16. Mantenga las manos y utensilos lejos de las cuchillas mientras pica comida  
para reducir el riesgo de lesión severa o dañar el picador. Puede utilizarse  
un raspador para limpiar, siempre que el picador este desenchufado.  
17. El picador «HC» ha sido diseñado para procesar pequeñas cantidades de  
comida para consumición inmediata, y es ideal para la preparación de  
comidas para bebes. No esta diseñado para preparar grandes cantidades  
de comida a la misma vez.  
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO  
13  
 
Nuestros productos están desarrollados para  
alcanzar los más altos estándares de calidad,  
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute  
de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun.  
Funcionamiento del accesorio  
batidor metálico  
Utilice el accesorio batidor metálico únicamente  
para montar nata, levantar claras y preparar  
mousses o postres instantáneos.  
Atención  
1. Inserte el batidor metálico Ëen la caja de  
engranajes Á. A continuación inserte la caja  
de engranajes en el cuerpo del motor !hasta  
que encaje.  
Lea atentamente el folleto de instrucciones  
antes de utilizar este aparato.  
¡Las cuchillas están muy afiladas!  
Desenchufe el aparato siempre que no esté  
en funcionamiento, y antes de limpiarlo,  
guardarlo, montar o retirar cualquier  
accesorio.  
Este aparato tiene una clavija polarizada (una  
de las patas es más ancha que la otra). Para  
reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta  
clavija entrará en un contacto polarizado de  
una sola manera. Si la clavija no entra  
correctamente en el contacto, voltéela y si  
aún no entra entonces llame usted a un  
electricista calificado. No altere el enchufe.  
Mantenga este aparato fuera del alcance de  
los niños.  
2. Coloque el batidor en un recipiente y presione  
el interruptor para ponerlo en marcha.  
3. Después de su uso, gire la caja de engranajes  
y sepárela del cuerpo del motor. A continua-  
ción separe el batidor metálico de la caja de  
engranajes.  
Para unos óptimos resultados:  
Utilice un recipiente ancho.  
Use el interruptor de baja velocidad para  
poner el accesorio batidor en marcha.  
Mueva el batidor en el sentido de las agujas  
del reloj manteniéndolo ligeramente  
inclinado.  
Para montar nata, use un máximo de 400 ml.  
de nata.  
Para levantar claras, use un máximo de  
4 claras.  
No coloque el cuerpo del motor !y la caja de  
engranajes Ádel batidor metálico bajo el  
agua corriente ni los sumerja en ningún  
líquido.  
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con  
las normas internacionales de seguridad.  
Tanto las reparaciones como el reemplazo  
del cable de conexión deben ser realizados  
por un Servicio Técnico autorizado. Las  
reparaciones efectuadas por personal no  
autorizado pueden causar accidentes o  
daños al usuario.  
Funcionamiento del accesorio  
picador  
(a) Cuerpo de engranajes  
(b) Cuchilla  
(c) Recipiente picador  
(d) Tapa/base antideslizante  
Antes de conectar el aparato a la red,  
verifique que el voltaje indicado en la base  
del aparato se corresponda con el de su  
hogar.  
Este producto está diseñado para uso  
doméstico y no industrial.  
Nótese que la máxima potencia de este  
producto se obtiene con el accesorio picador  
«HC», que a su vez consume la máxima  
ernergía. Los otros accesorios  
El accesorio picador está diseñado para picar  
carne, queso, cebolla, especias, ajo, zanahorias,  
nueces, avellanas, almendras, etc.  
Para picar alimentos duros (por ejemplo queso  
duro), use el interruptor de alta velocidad .  
Nota: No use el picador para picar alimentos  
extremadamente duros como cubitos de hielo,  
nuez moscada, café en grano o cereales.  
recomendados pueden consumir  
Antes del picado  
significativamente menos ernergía.  
El vaso mezclador/medidor Êy el recipiente  
picador (c) no son aptos para el microondas.  
Corte la carne, cebolla, queso, ajos,  
zanahorias (ver tabla en la página 5)  
Retire los tallos de las especias, cáscaras de  
nueces  
Retire huesos, tendones o cartílagos de la  
carne  
Características eléctricas  
Potencia nominal:  
Tensión de alimentación: 120 V  
Frecuencia de operación: 60 Hz  
300 W  
1. Cuidado: Retire cuidadosamente la cubierta  
plástica que cubre la cuchilla.  
¡ La cuchilla está muy afilada !  
Sujetela siempre por la parte superior de  
plástico. Coloque la cuchilla en el eje del  
recipiente picador (c). Presione hacia abajo  
hasta que encaje. Coloque siempre el  
recipiente picador sobre la base anti-  
deslizante (d).  
Descripción  
! Cuerpo del motor  
Interruptor de baja velocidad  
Interruptor de alta velocidad  
Varilla batidora  
2. Coloque los alimentos en el recipiente  
picador.  
3. Cierre el recipiente picador con el cuerpo de  
engranajes (a).  
4. Inserte el cuerpo del motor !en el cuerpo de  
engranajes (a) hasta que encaje.  
5. Presione los interruptores o para poner  
el accesorio picador en marcha. Durante el  
picado, sostenga el cuerpo motor con una  
mano y el recipiente picador con la otra.  
6. Cuando haya terminado, gire el cuerpo del  
motor !para retirarlo del cuerpo de  
engranajes (a).  
 Soporte de pared  
Ê Vaso mezclador/medidor  
Á Caja de engranajes del batidor metálico  
Ë Accesorio batidor metálico  
È Accesorio picador  
Funcionamiento de la batidora  
La batidora está diseñada para preparar salsas,  
sopas, mayonesa y comida para bebés o para  
mezclar bebidas y batidos.  
7. A continuación, retire el cuerpo de  
engranajes.  
8. Retire cuidadosamente la cuchilla.  
9. Finalmente, retire los alimentos procesados  
del recipiente picador.  
1. Introduzca el cuerpo del motor !en la varilla  
batidora hasta que encaje.  
2. Introduzca la batidora en el recipiente y  
presione el interruptor de baja velocidad ‚  
o el interruptor de alta velocidad .  
3. Después de su uso, gire la varilla batidora  
para separarla del cuerpo del motor.  
La base antideslizante puede utilizarse  
también como tapa para el recipiente picador.  
Limpieza  
Puede utilizar la batidora en el vaso mezclador/  
medidor, pero también en cualquier otro  
recipiente u olla. Cuando utilice la batidora  
directamente en la olla, retire la olla del fuego  
para proteger la batidora de  
Limpie el cuerpo del motor !y la caja de  
engranajes del batidor metálico Áúnicamente  
con un paño húmedo. El cuerpo de engranajes (a)  
debe enjuagarse bajo el grifo. No sumerja el  
cuerpo de engranajes (a) bajo el agua.  
sobrecalentamientos.  
Los demás componentes pueden limpiarse en el  
14  
 
lavavajillas. Sin embargo, después de preparar  
alimentos picantes o muy salados, deberá  
enjuagar la cuchilla enseguida. Además, tenga  
cuidado de no usar demasiado detergente o  
descalcificador en el lavavajillas.  
Solo para México  
Garantía  
La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V.,  
con domicilio en la calle de Atomo número 3,  
Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado  
de México, C.P. 53370, consciente de lo que  
significa para el usuario un servicio post-venta,  
brinda a este aparato una garantía por 1 año,  
a partir de la fecha señalada en el comprobante  
de compra original, entendiéndose por ésta, la  
misma en que el consumidor recibió el producto.  
Dentro del plazo de garantía subsanaremos  
cualquier defecto de fabricación o mano de  
obra, bien sea reparando, cambiando algunas  
piezas o sustituyendo el aparato, según sea el  
desperfecto de éste. Las piezas o aparatos  
que hayan sido sustituidos serán de nuestra  
propiedad.  
Cuando se ha procesado alimentos con alta  
pigmentación (ej. zanahorias), los componentes  
de plástico del aparato pueden decolorarse.  
Frote estos componentes con aceite de cocina  
antes de ponerlos en el lavavajillas.  
Accesorios  
(disponible en nuestros Distribuidores o Serviçios  
Técnicos autorizados Braun)  
HC-4000: Accesorio picador de alta velocidad,  
ideal para picar condimentos, cebollas, ajos,  
chiles, nueces, etc.  
La garantía perderá validez en los siguientes  
casos:  
a) Cuando el producto no hubiese sido operado  
de acuerdo al instructivo anexo.  
b) Cuando el producto se hubiese utilidado en  
condiciones distintas a las normales.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o  
reparado por personas no autorizadas por  
Gillette Manufactura, S.A. de C.V.  
Recetas  
Mayonesa (use la varilla batidora)  
200–250 ml de aceite  
1 huevo  
1 cucharada sopera de zumo de limón o de  
vinagre, sal y pimienta al gusto  
Ponga todos los ingredientes en el vaso  
mezclador/medidor siguiendo el orden anterior.  
Introduzca la batidora hasta el fondo del vaso.  
Presionando el interruptor de alta velocidad ,  
manténgala en esta posición hasta que ligue el  
aceite. Manteniendo la batidora en marcha,  
muévala despacio hacia arriba y abajo hasta que  
la mayonesa quede ligada y suave.  
Para poder hacer efectiva esta garantía, se  
deberá presentar el comprobante de compra  
junto con el aparato al Centro de Servicio  
ubicado en:  
Braun de México  
Calle cuatro número 4,  
Fraccionamiento Industrial Alce Blanco,  
Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370.  
Guacamole (use el picador «CA»)  
Pique un diente de ajo;  
añada dos aguacates maduros (troceados y sin  
hueso),  
1 cucharada de zumo de limón  
1 cucharada de aceite de oliva  
150 ml de yoghurt  
1/2 cucharadita de azucar  
Sal y pimienta al gusto  
Igualmente podrá acudir a este domicilio para la  
obtención de partes consumibles, accesorios y  
refacciones, o bien, acudir a los Centros de  
Servicio autorizados.  
Los gastos de envío del producto al Centro de  
Servicio, razonablemente erogados, serán  
cubiertos por Gillette Manufactura, S.A. de C.V.  
Mezcle los ingredientes durante  
aproximadamente 1 minuto, presionando el  
interruptor .  
Para información respecto de otros domicilios  
de los Centros de Servicio Autorizados a nivel  
nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al  
Servicio al consumidor,  
Modificaciones reservadas.  
Tel.: 01-800-508-58-00.  
Importado y/o distribuido por:  
Gillette Distribuidora, S. de R.L. de C.V.  
Átomo No. 3  
Parque Industrial Naucalpan  
Naucalpan de Juárez  
Estado de México, C.P. 53370  
R.F.C. GDI 930 706 NZ1  
15  
 

Billion Electric Company Network Router BIPAC 710C2 User Manual
Black Box Network Card MDS932AE 10BT User Manual
Black Decker Griddle EG70 CL User Manual
Blue Rhino Patio Heater GWU501E User Manual
Brunton Fitness Electronics 15 FPED 1204B User Manual
Califone Headphones 2800 BL User Manual
Cannon Microwave Oven BHC110 User Manual
Cannon Washer IWE User Manual
Canon Digital Camera 2764B003 User Manual
Casio Barcode Reader DT 800RF User Manual