Campbell Hausfeld Air Compressor IN203203AV 11 00 User Manual |
Operating Instructions
WL Series
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the
product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could
result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Need
Assistance?
Call Us First!
1-800-543-8622
Oilless
TM
Compressors
BUILT TO LAST
DO NOT RETURN THE
Description
Oilless compressors are designed for
do-it-yourselfers with a variety of home
and automotive jobs. These
compressors power spray guns, impact
wrenches and other tools. These units
operate without oil.
PRODUCT TO THE
RETAILER!
!
DANGER
STOP!
Breathable Air Warning
This compressor/pump is not
equipped and should not be used
“as is” to supply breathing quality
air. For any application of air for
human consumption, the air
compressor/pump will need to be
fitted with suitable in-line safety
and alarm equipment. This
Safety Guidelines
This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
observe the following symbols.
additional equipment is necessary
to properly filter and purify the air
to meet minimal specifications for
Grade D breathing as described in
Compressed Gas Association
Commodity Specification G 7.1 -
1966, OSHA 29 CFR 1910. 134,
and/or Canadian Standards
Record the Model No., Serial No. and
date of purchase located on the base
below the pump in the space below.
Danger indicates
Model No. ____________________
Serial No. ____________________
Date of purchase _________________
!
DANGER
an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or serious
injury.
Associations (CSA).
DISCLAIMER OF WARRANTIES
In the event the compressor is used
for the purpose of breathing air
application and proper in-line
safety and alarm equipment is not
simultaneously used, existing
warranties shall be voided, and
Campbell Hausfeld disclaims any
liability whatsoever for any loss,
personal injury or damage.
Warning indicates
Retain these numbers for future
!
WARNING
a potentially
reference.
hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
serious injury.
assistance or call the nearest Campbell
Hausfeld Authorized Service Center.
C
aution indicates a
A listing of service center locations is
enclosed. Have the serial number,
model number, and parts list (with
missing parts circled before calling.
Do not operate
!
CAUTION
potentially
hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.
Notice indicates
important
information, that if not followed, MAY
cause damage to equipment.
precautions must be observed at all
times:
NOTICE
!
WARNING
unit if damaged
during shipping, handling or use.
Damage may result in bursting and
cause injury or property damage.
1. Read all manuals
included with this
product carefully. Be
thoroughly familiar
with the controls and
the proper use of the equipment.
MANUAL
Unpacking
General Safety
Information
After unpacking the unit, inspect
carefully for any damage that may have
occurred during transit. Make sure to
tighten fittings, bolts, etc., before
putting unit into service. In case of
questions, damaged or missing parts,
please call 1-800-543-6400 for customer
Since the air compressor and other
components (material pump, spray
guns, filters, lubricators, hoses, etc.)
used, make up a high pressure
2. Follow all local electrical and safety
codes as well as in the US, National
Electrical Codes (NEC) and Occupational
Safety and Health Act (OSHA).
pumping system, the following safety
For parts, product & service information
IN203203AV 11/00
© 2000 Campbell Hausfeld
visit www.chpower.com
WL Series
grounding plug. Plug must be plugged
into an outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
are connected to the same branch
circuit.
Assembly (Con't)
Repeat on the opposite side.
b. Voltage supply is normal.
c. Circuit is equipped with a 15 amp
circuit breaker or a 15 amp slow blow
fuse.
3. When assembled, the tank must sit
level or slope slightly towards the
drain cock to allow the tank to
drain properly.
Grounding
Pin
3. If these conditions cannot be met or if
nuisance tripping of current
protection device occurs, it may be
necessary to operate compressor from
a 120 volt, 20 amp circuit.
Installation
LOCATION
Grounded Outlet
Figure 3 - Grounding Method
!
It is extremely important to install the
compressor in a clean, well ventilated area
where the surrounding air temperature
will not be more than 100°F.
DANGER
Improper use of grounding
plug can result in a
possible risk of electrical
shock!
Operation
Pressure Switch - Auto/Off Switch - In
the AUTO position, the compressor
shuts off automatically when tank
pressure reaches the maximum preset
pressure. In the OFF position, the
compressor will not operate. This
switch should be in the OFF position
when connecting or disconnecting the
power cord from the electrical outlet
or when changing air tools.
A minimum clearance of 18 inches
between the compressor and a wall is
required because objects could
obstruct air flow.
Do not use a
grounding adapter
!
DANGER
with this product!
2. If repair or replacement of cord or plug
is necessary, do not connect grounding
wire to either flat blade terminal. The
wire with insulation having an external
surface that is green (with or without
yellow stripes) is the grounding wire.
Never connect
Do not locate the
!
CAUTION
compressor air
inlet near steam, paint spray, sandblast
areas or any other source of
contamination. This debris will damage
the motor.
Regulator - The regulator controls the
amount of air pressure released at the
hose outlet.
ELECTRICAL INSTALLATION
!
WARNING
green (or green and
yellow) wire to a live terminal.
All wiring and
electrical
connections should be performed by a
qualified electrician. Installation must be
in accordance with local codes and
national electrical codes.
!
WARNING
ASME Safety Valve - This valve
automatically releases air if the tank
pressure exceeds the preset maximum.
3. Check with a qualified electrician or
serviceman if grounding instructions
are not completely understood, or if in
doubt as to whether product is
properly grounded. Do not modify
plug provided; if it will not fit outlet,
have proper outlet installed by a
qualified electrician.
Discharge Tube - This tube carries
compressed air from the pump to the
check valve. This tube becomes very
hot during use. To avoid the risk of
severe burns, never touch the
discharge tube.
!
CAUTION
Never use an extension
STOP!
cord with this product. Use
additional air hose instead
of an extension cord to
WIRING
avoid power loss and permanent motor
damage. Use of an extension cord voids
the warranty.
Check Valve - A one-way valve that
allows air to enter the tank, but
prevents air in the tank from flowing
back into the compressor pump.
1. Local electrical wiring codes differ from
area to area. Source wiring, plug and
protector must be rated for at least the
amperage and voltage indicated on
motor nameplate, and meet all electrical
codes for this minimum.
GROUNDING INSTRUCTIONS
1. This product is for use on a nominal
120 volt circuit and has a grounding
plug that looks like the plug illustrated
in Fig. 3. Make sure the product is
connected to an outlet having the
same configuration as the plug. This
product must be grounded. In the
event of an electrical short circuit,
grounding reduces risk of electrical
shock by providing an escape wire for
electric current. This product is
Handle - Designed to move the
compressor.
Never use the
handle on wheeled
units to lift the unit completely off the
ground.
2. Use a slow blow fuse or a circuit
breaker.
!
WARNING
Overheating, short
circuiting and fire
damage will result from inadequate
wiring, etc.
!
CAUTION
Drain Petcock - This valve is located on
the bottom of the tank. Use this valve
to drain moisture from the tank daily
to reduce the risk of corrosion.
NOTE: 120 volt, 15 amp units can be
operated on a 120 volt circuit under the
following conditions:
Reduce tank pressure below 10 PSI,
then drain moisture from tank daily to
avoid tank corrosion. Drain moisture
equipped with a cord having a
grounding wire with an appropriate
a. No other electrical appliances or lights
3
Oilless Compressors
Discharge Tube
(Opposite Side)
Operation (Continued)
Check Valve
(Opposite Side)
from tank(s) by opening the drain
petcock located underneath the tank.
Pressure
Switch
LUBRICATION
This is an oilless product and DOES
NOT require lubrication to operate.
Regulator
Handle
Air Hose
Attachment
BREAK-IN PROCEDURE
Do not attach air
!
CAUTION
chuck or other tool
Safety
Valve
to open end of hose until start-up has
been completed and unit checks OK.
IMPORTANT: Do not operate
compressor before reading instructions
or damage may result.
1. Turn regulator fully clockwise to
open air flow.
Drain
Petcock
Figure 4 - Unit identification
released, or valve is stuck and cannot be
actuated by ring, it MUST be replaced.
2. Turn switch or knob to OFF position
and plug in power cord.
Off
3. Turn switch or knob to AUTO
position and run unit for 30 minutes
to break in the pump parts.
4. Turn regulator knob fully
counterclockwise. Compressor will
build to maximum preset pressure
and shut off.
Auto
Figure 6
REGULATOR KNOB
1. This knob controls air pressure to an
air operated tool, or paint spray gun.
Figure 5 - Pressure Switch
5. Turn regulator knob clockwise to
cause air to bleed off. Compressor
will restart at a preset pressure.
6. Turn regulator knob
counterclockwise to shut off the air
and turn switch to Off position.
7. Attach chuck or other tool to open
MOISTURE IN COMPRESSED AIR
Moisture in compressed air will
form into droplets as it comes from
an air compressor pump. When
humidity is high or when a
compressor is in continuous use for
an extended period of time, this
moisture will collect in the tank.
When using a paint spray or
sandblast gun, this water will be
carried from the tank through the
hose, and out of the gun as
droplets mixed with the spray
material.
2. Turning knob clockwise increases air
pressure at outlet.
3. Turning counterclockwise will lower
air pressure at outlet.
4. Fully counterclockwise will shut off
flow of air completely.
end of hose. Turn the regulator on.
Pressure Switch
Tank
In the AUTO position, the compressor
pumps air into the tank. It shuts off
automatically when unit reaches its
maximum preset pressure. In the OFF
position, the pressure switch cannot
function and the compressor will not
operate. This switch should be in the
OFF position when connecting or
disconnecting the power cord from the
electrical outlet.
Pressure
Gauge
Regulator
Safety
Valve
IMPORTANT: This condensation
will cause water spots in a paint
job, especially when spraying other
than water based paints. If
Outlet
Pressure
Gauge
Figure 7
OUTLET PRESSURE GAUGE
sandblasting, it will cause the sand
to cake and clog the gun,
rendering it ineffective. A filter in
the air line (MP3105), located as
near to the gun as possible, will
help eliminate this moisture.
1. This gauge shows at-a-glance, air
pressure at outlet. Air pressure is
measured in pounds per square inch
(psi).
ASME SAFETY VALVE
Do not remove or
attempt to adjust
!
WARNING
the safety valve!
2. Be sure this gauge reads ZERO before
changing air tools or disconnecting
hose from outlet.
This valve should be checked under
pressure occasionally by pulling the ring
by hand. If air leaks after ring has been
4
WL Series
If thermal overload protector shuts
motor OFF frequently, look for the
following causes.
Operation (Continued)
TANK PRESSURE GAUGE
Gauge shows pressure in tank
indicating compressor is building
pressure properly.
1. Low voltage.
Figure 8
2. Clogged air filter.
3. Lack of proper ventilation.
3. Turn power OFF and clean dust and
dirt from motor, tank, air lines and
pump cooling fins.
Maintenance
If the thermal
overload protector
!
CAUTION
IMPORTANT: Unit should be located as
far from spraying area as hose will
allow to prevent over-spray from
clogging filter.
is actuated, the motor must be allowed
to cool down before start-up is possible.
The motor will automatically restart
without warning if left plugged into
electrical outlet and unit is turned on.
!
WARNING
Disconnect power
source then release all
pressure from the
system before
attempting to install, service, relocate
or perform any maintenance.
AIR FILTER
TORQUE REQUIREMENTS
Check air filter to be sure it is clean. To
service a filter, remove the filter
housing cover. Remove filter and clean
in hot, soapy water (Paper filters cannot
be washed). Rinse and let dry. Replace
air filters that cannot be cleaned. Place
filter back in the housing base. Replace
cover.
Connecting rod bolt . . . . . . . . 20 in. Ibs.
Compressor hd. bolts. . . 100-110 in. Ibs.
Motor bolts . . . . . . . . . . . . . . . 35 in. Ibs.
Mounting bolts . . . . . . . . . . . . 90 in. Ibs.
The compressor should be checked
often for any visible problems and the
following maintenance procedures
should be performed each time the
compressor is used.
STORAGE
1. Pull ring on safety valve and allow it
to snap back to normal position.
Safety valve must
1. When not in use, hose and
compressor should be stored in a cool
dry place.
LUBRICATION
This is an oilless type compressor
requiring no lubrication.
!
WARNING
be replaced if it
2. Tank should be drained of moisture.
cannot be actuated or it leaks air after
ring is released.
3. Hose should be disconnected and
hung open, ends down, to allow any
moisture to drain.
THERMAL OVERLOAD PROTECTOR
2. With compressor shut off and
pressure released: Drain moisture
from tank by opening drain cock
underneath tank.
This compressor is
equipped with an
!
CAUTION
automatic reset thermal overload
protector which will shut off motor if it
becomes overheated.
Notes
5
Oilless Compressors
Troubleshooting Chart
Symptom
Possible Cause(s)
Corrective Action
Compressor will not run 1. No electrical power
2. Blown fuse
1. Plugged in? Check fuse/breaker or motor overload
2. Replace blown fuse
3. Breaker open
3. Reset, determine cause of problem
4. Motor will restart when cool
5. Replace
4. Thermal overload open
5. Pressure switch bad
6. Check valve defective
6. Remove and replace check valve
Do not disassemble check valve
!
DANGER
with air in tank; bleed tank
1. Check connections, check with voltmeter
2. Replace motor
Motor hums but cannot 1. Poor contacts, line voltage incorrect
run or runs slowly
2. Shorted or open motor winding
3. Defective check valve or unloader
3. Replace or repair
Do not disassemble check valve
!
DANGER
with air in tank; bleed tank
Fuses blow/circuit
breaker trips repeatedly
1. Incorrect size fuse, circuit overloaded
2. Defective check valve or unloader
1. Check for proper fuse, use time-delay fuse.
Disconnect other electrical appliances from circuit or
operate compressor on its own branch circuit
2. Replace or repair
!
CAUTION
Never use an extension
cord with this product
Do not disassemble check valve
!
DANGER
with air in tank; bleed tank
1. Low voltage
1. Check with voltmeter
Thermal overload
protector cuts out
repeatedly
2. Clogged air filter
2. Clean filter (see Maintenance section)
3. Move compressor to well ventilated area
3. Lack of proper ventilation/room
temperature too high
4. Check valve malfunction
4. Replace
Do not disassemble check valve
!
DANGER
with air in tank; bleed tank
1. Replace
Knocks, rattles,
excessive vibration
1. Leaking, broken, or loose valves or
restricted air passage
2. Defective pressure switch unloader
3. Defective bearing on eccentric or
motor shaft
2. Replace or repair as necessary
3. Replace
4. Cylinder or piston ring is worn or
scored
4. Replace or repair as necessary
5. Loose bolts, tank not level
5. Tighten bolts, shim tank to level position
6
WL Series
Troubleshooting Chart (Continued)
Symptom
Possible Cause(s)
Corrective Action
Tank pressure drops
when compressor shuts
off
1. Loose connections (fittings, tubing,
etc.)
1. Check all connections with soap and water solution
and tighten
2. Loose drain cock
3. Check valve leaking
2. Tighten
3. Disassemble check valve assembly, clean or replace
Do not disassemble check valve
!
DANGER
with air in tank; bleed tank
1. Clean or replace
Air output lower than
normal/low discharge
pressure
1. Clogged intake filter
2. Air leaks in piping (on machine or in
outside system)
2. Replace leaking components or tighten as necessary
3. Have authorized service representative repair unit
3. Broken inlet valves
4. Piston ring broken
4. Replace
5. Replace
5. Cylinder or piston ring is worn or
scored
1. Drain tank
Excessive moisture in
discharge air
1. Excessive water in tank
2. High humidity
2. Move to area of less humidity; use air line filter
1. Replace switch
Compressor runs
continuously
1. Defective pressure switch
2. Excessive air usage
2. Decrease air usage; compressor not large enough for
air requirement
1. Drain more often
Excessive starting and
stopping (auto start)
1. Excessive condensation in tank
2. Air leaks in piping (on machine or in
outside system)
2. Replace leaking components or tighten as necessary
3. Replace or repair as necessary
3. Tank check valve leaking
Do not disassemble check valve
!
DANGER
with air in tank; bleed tank
Air leaking from
unloader on pressure
switch
Check valve stuck in an open position
Remove and replace check valve
Do not disassemble check valve
!
DANGER
with air in tank; bleed tank
7
Oilless Compressors
WL Series
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty - One Year, Serious Duty - Two Years, Extreme
Duty - Three Years.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR):
Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld
compressor.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld air compressor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects due to material and workmanship with the exceptions noted below.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF
ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this compressor is used for commercial, industrial or rental purposes, the
warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Four cylinder single-stage and two-stage compressors are not
limited to a ninety (90) day warranty when used in commercial or industrial applications. Some States do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR
MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions
provided in the owner’s manual(s) supplied with compressor.
D. Pre-delivery service, i.e. assembly, oil or lubricants, and adjustment.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc.
F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser must comply
with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product.
G. Additional items not covered under this warranty:
1. All Compressors
a. Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in accordance
with installation and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings.
b. Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants.
c. Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality.
d. Rusted tanks, including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments.
e. Electric motors, check valves and pressure switches after the first year of ownership.
f. Drain cocks.
g. Damage due to incorrect voltage or improper wiring.
h. Other items not listed but considered general wear parts.
i. Pressure switches, air governors and safety valves modified from factory settings.
2. Lubricated Compressors
a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified.
b. Pump wear or valve damage caused by any oil contamination or by failure to follow proper oil maintenance guidelines.
3. Belt Drive / Direct Drive / Gas Driven Compressors
a. Belts.
b. Ring wear or valve damage from inadequate filter maintenance.
c. Manually adjusted load/unload and throttle control devices.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, compressor or component which is
defective, has malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Portable compressors or components must be delivered or shipped to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service Center.
Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY:
A. Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on
the availability of replacement parts.
B. If the purchaser does not receive satisfactory results from the Authorized Service Center, the purchaser should contact Campbell
Hausfeld (see paragraph 2).
Limited Warranty applies in the U.S. and Canada only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from
State to State or country to country.
8
Instructions D’Utilisation
Series WL
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
Compresseur
TM
Sans Huile
BUILT TO LAST
NE PAS RENVOYER LE
Description
PRODUIT AU
MARCHAND!
ARRÊT!
!
DANGER
Les compresseurs sans huile sont conçus
pour les bricoleurs avec projets
Avertissement D’Air Respirable
domestiques et d’automobile. Ces
compresseurs servent à faire fonctionner
les postolets à peinture, clés à choc et
autres outils. Ces modèles
Ce compresseur/pompe n’est pas
équipé pour et ne devrait pas être
utilisé “comme soi” pour fournir de l’air
respirable. Pour les applications d’air
pour la consommation humaine, il est
nécessaire d’équiper le compresseur
d’air/pompe avec de l’équipement de
sécurité en canalisation et d’alarme.
Cet équipement additionnel est
nécessaire pour filtrer et purifier l’air
afin d’atteindre les spécifications
minimales pour la respiration Grade D
décrite dans le Compressed Gas
Association Commodity Specification G
7.1 - 1966, OSHA 29 CFR 1910. 134,
and/or Canadian Standards
fonctionnement sans huile.
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.
Danger
Enregistrer le No. de Modèle, No. de
Série, et la Date d’Achat située sur la base
de la pompe dans l’espace ci-dessous.
No. de Modèle ____________________
!
DANGER
indique
No. de Série
____________________
Associations (CSA).
une situation hasardeuse imminente qui
RÉSULTERA en perte de vie ou blessures
graves.
Date d’Achat ____________________
DÉNÉGATION DES GARANTIES
Si le compresseur est utilisé pour les
applications d’air respirable et
l’équipement de sécurité en
canalisation et d’alarme n’est pas utilisé
simultanément, les garanties en
existance seront annulées, et Campbell
Hausfeld dénie toute responsabilité
pour n’importe quelle perte, blessure
ou dommage.
Garder ces numéros pour référence
Avertis-
!
AVERTISSEMENT
sement
indique une situation hasardeuse
potentielle qui PEUT résulter en perte de
vie ou blessures graves.
parties manquantes, S.V.P. composer le 1-
800-543-8622 pour demander conseil ou
appeler un Centre De Service Autorisé
Campbell Hausfeld.
Attention
indique
!
ATTENTION
Une liste de centres de services est ci-
inclus. Prière d’avoir le numéro de série,
numéro de modèle et liste de parties
(avec les parties manquantes encerclées)
avant d’appeler.
une situation hasardeuse potentielle qui
PEUT résulter en blessures.
Avis
indique
AVIS
graisseurs, tuyaux, etc.) font partie d’un
système de haute pression, il est
nécessaire de suivre les précautions
suivantes:
de l’information importante pour éviter le
dommage de l’équipement.
Ne pas
!
AVERTISSEMENT
utiliser un
modèle qui a été endommagé pendant le
transport, la manipulation ou l’utilisation.
Le dommage peut résulter en explosion et
peut causer des blessures ou dégâts
matériels.
Déballage
Lors du déballage de ce produit,
1. Lire attentivement tous
manuels compris avec ce
MANUEL
produit. Se familiariser
avec ce produit, ses
commandes et son utilisation.
l’examiner soigneusement pour
rechercher toute trace de dommage
susceptible de s’être produit en cours de
transport. Veiller à serrer tout raccord,
boulon, etc., avant de mettre ce produit
en service. En cas de dommage ou de
Généralités Sur La
Sécurité
Puisque le compresseur d’air et les autres
pièces détachées (pompe, pistolets, filtres,
2. Suivre tous les codes de sécurité
locaux ainsi que les National Electrical
Codes (NEC) and Occupational Safety
and Health Act (OSHA) des É-U.
IN203203AV 11/00
© 2000 Campbell Hausfeld
Compresseur Sans Huile
Tenir la soupape de sûreté libre de
peinture et d’autres accumulations.
Généralités Sur La
Sécurité (Suite)
3. Seules les personnes bien familiarisées
avec ces règles d’utilisation doivent
être autorisées à se servir du
compresseur.
Assemblage
L’encoche sur le haut de la poignée du
compresseur fournit un endroit
convenable pour accrocher un pistolet
pulvérisateur, pistolet pour le décapage
au sable ou autre outil équipé avec un
crochet.
!
DANGER
Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir! Le
soudage, perçage ou autre
modifications peuvent affaiblir le
réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.
4. Garder les visiteurs à l’écart de/et NE
JAMAIS permettre les enfants dans
l’endroit de travail.
1. Inserrer la poignée dans les deux bords
de la plaque de base du réservoir au
bord du moteur. La poignée doit
s’emboîter dans les ouvertures dans la
plaque de base et doit être serrée à la
main pour s’emboîter.
5. Utiliser des lunettes de sécurité et la
protection auditive pendant
l’utilisation du modèle.
Purger le
réservoir
AVIS
quotidiennement.
6. Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser le
modèle comme une prise.
13. L’accumulation d’humidité cause la
rouille qui peut affaiblir le réservoir.
Purger le réservoir quotidiennement
et l’inspecter périodiquement pour la
rouille et la corrosion ou autre
dommage.
2. Placer un morceau de bois court contre
le bout de la poignée et le frapper avec
un maillet ou un marteau pour
enfoncer la poignée dans la plaque de
base jusqu’à ce que les trous dans la
poignée et la plaque de base soient
alignés. (Voir Fig. 1).
7. Inspecter le système d’air comprimé et
pièces détachées électriques pour
toute indication de dommage,
détérioration, faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation. Réparer ou
remplacer toutes pièces défectueuses
avant l’utilisation.
14. L’air mouvante peut agiter la
poussière et le débris qui peut être
dangereux. Lâcher l’air lentement en
purgeant l’humidité ou pendant la
dépressurisation du système du
compresseur.
8. Inspecter le degré de serrage de
toutes attaches par intervalles
régulières.
PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION
!
AVERTISSEMENT
Pied en
caoutchouc
Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir! Le
!
AVERTISSEMENT
Figure 1
Ne pas pulvériser les matériaux
inflammables dans un endroit
soudage, perçage ou autre modifications
peuvent affaiblir le réservoir et peuvent
résulter en dommage de rupture ou
d’explosion. Toujours remplacer un
réservoir usé, fendu ou endommagé.
3. Assembler et serrer la vis (du paquet de
pièces) à travers le trou dans la plaque
de base et à travers la poignée.
de flamme ouverte ni près d’une source
d’ignition y compris le compresseur.
15. Ne pas fumer pendant la
pulvérisation de la peinture,
d’insecticides ou autres matières
inflammables.
Ne
!
AVERTISSEMENT
jamais
utiliser le bras pour complètement
soulever l’appareil. Lever un bout et
utiliser les rous pour déplacer l’appareil.
!
ATTENTION
Les pièces du compresseur
peuvent être chaudes, même si
le modèle est hors circuit.
16. Utiliser un masque/
respirateur pendant la
pulvérisation et pulvériser
dans un endroit bien
ventilé pour éviter le risque de
blessures et d’incendie.
4. Écarter les ouvertures dans les pieds et
les glisser sur le support de fer.
Positionner comme indiqué sur Fig.1.
9. Garder les doigts à l’écart du
compresseur; les pièces mobiles et
chaudes peuvent causer des blessures
et/ou des brûlures.
MONTAGE DE ROUES
Les articles indiqués par un astérisque (*)
sont expédiés avec le modèle.
10. Si l’équipement vibre anormalement,
ARRÊTER le moteur et l’inspecter
immédiatement. La vibration est
généralement une indication d’un
problème.
17. Ne pas diriger la peinture ou autre
matériel pulvérisé vers le
compresseur. Situer le compresseur
aussi loin que possible de l’endroit de
pulvérisation pour réduire
1. Introduire le boulon à épaulement à
travers le moyeu de la roue. La tête
hexagonale du boulon devrait être au
sens opposé du centre proéminent du
moyeu.
11. Pour réduire le risque d’incendie,
garder l’extérieur du moteur libre
d’huile, de solvant ou de graisse
excessive.
l’accumulation de surpulvérisation sur
le compresseur.
2. Pour les roues de diamètre de 20,32
cm, passer le boulon à épaulement à
travers le trou inférieur de l’axe du
réservoir et bien le serrer avec l’écrou
de serrage. Pour les roues de
18. Suivre les instructions du fabriquant
pendant la pulvérisation ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chimiques toxiques.
Ne jamais
enlever
!
AVERTISSEMENT
ou essayer d’ajuster la soupape de sûreté.
10 Fr
Series WL
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1. Ce produit est conçu pour l’utilisation
d’un circuit de 120 volts et a une fiche
de mise à la terre comme celle indiquée
sur la Fig. 3. Assurer que le modèle est
branché à une prise de courant qui a la
même configuration que la fiche. Ce
produit doit être mis à la terre. Dans
l’évenement d’un court-circuit, la mise à
la terre diminue le risque de secousse
électrique en fournissant un fil
un électricien qualifié pour l’installation
d’une nouvelle prise de courant.
Assemblage (Suite)
diamètre de 25,40 cm, passer le
boulon à épaulement à travers le trou
supérieur sur l’axe du réservoir et bien
le serrer avec l’écrou de serrage.
Répéter au sens opposé.
INSTALLATION DE FILS
1. Les codes électriques d’installation de
fils sont variables d’un endroit à
l’autre. Les fils d’alimentation, fiche et
protecteurs doivent être classifiés pour
au moins l’ampérage et la tension
indiqués sur la plaque indicatrice du
moteur et doivent répondre aux codes
électriques pour ce minimum.
3. Une fois monté, le réservoir doit être
nivelé ou incliné un peu vers le robinet
de vidange afin de permettre le
vidange correct.
d’échappement pour le courant
2. Utiliser une fusée à retardement ou un
disjoncteur.
électrique. Ce produit est équipé avec
un cordon qui a un fil de terre avec une
fiiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise de courant qui
a été installée et mise à la terre
Boulon à
épaulement
L’instal-
lation de
fils insuffisante peut résulter en
surchauffage, court-circuit et en
dommage d’incendie.
!
ATTENTION
* Écrou de
correctement en respectant tous les
codes et règlements locaux.
serrage
REMARQUE: Les modèles de 120 V, 15A
peuvent fonctionner sur un circuit de 120
V sous les conditions suivantes:
*
Roue
Broche
de Terre
Figure 2 - Montage De Roues
a. Aucun autre appareil électrique ou
lumière est connecté au même
branchement.
Installation
ENDROIT
b. L’alimentation en tension est
normale.
Prise de Courant Mise de Terre
Il est très important d’installer le
compresseur dans un endroit propre et
bien ventilé où la température n’excédera
pas 38˚C (100˚F).
Figure 3 - Méthode de mise à la terre
c. Le circuit est équipé avec un
disjoncteur de 15 ampères ou une
fusée à retardement de 15 ampères.
!
DANGER
Un espace libre minimum de 45,7
centimètres entre le compresseur et un
mur est exigé pour éviter le stoppage d’air
par des objets.
L’usage incorrect d’une fiche
mise à la terre peut résulter
en secousse électrique!
Ne pas
3. S’il n’est pas possible d’atteindre les
conditions ci-dessus ou s’il y a un
déclenchement du protecteur de
courant à maintes reprises, il peut être
nécessaire de faire fonctionner le
compresseur sur un circuit de 120 volts,
20 ampères.
!
DANGER
utiliser un
adaptateur de mise à la terre avec ce
produit!
Ne pas
situer la
!
ATTENTION
prise d’air du compresseur près de la
vapeur, un jet pulvérisé de peinture,
endroits de décapage au sable ou autre
sources de contamination. Le débris
endommagera le moteur.
2. Si la réparation ou le remplacement du
cordon ou de la fiche est nécessaire, ne
pas connecter le fil de terre à ni une ni
l’autre borne plate. Le fil avec
l’isolation qui a une surface externe
verte (avec ou sans rayures) est le fil de
terre.
Fonctionnement
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Manostat - Interrupteur Auto/Off. Dans
la position AUTO, le compresseur se
coupe automatiquement quand la
pression du réservoir arrive à la pression
maximale réglée d’avance. Dans la
position OFF, le compresseur ne
Seul un
!
AVERTISSEMENT
électri-
cien qualifié doit effectuer l’installation
électrique et raccordements électriques.
Respecter toutes les codes locals et
nationales de l’électricité.
Ne jamais
!
AVERTISSEMENT
brancher
le fil vert (ou vert et jaune) à une borne
électrisée.
fonctionnera pas. Cet interrupteur
devrait être dans la position OFF pendant
le branchement ou le débranchement du
cordon d’alimentation de la prise de
courant ou pendant le changement
d’outils pneumatiques.
3. Si vous ne comprenez pas les
!
ATTENTION
instructions pour la mise à la terre ou si
vous n’êtes pas certains si le produit est
mis à la terre correctement, vérifier
avec un électricien ou une personne
qualifiée. Ne pas modifier la fiche
fournie; si la fiche n’est pas la bonne
taille pour la prise de courant, contacter
Ne jamais utiliser un cordon
ARRÊT!
prolongateur avec ce produit.
Utiliser un tuyau flexible à air
additionnel au lieu d’un cordon
prolongateur pour éviter une perte de
puissance et dommage du moteur. Usage
d’un cordon prolongateur sert à annuler la
garantie.
Régulateur - Le régulateur sert à régler
la pression d’air à la sortie du tuyau.
11 Fr
Compresseur Sans Huile
Tuyau de décharge (Sens opposé)
Fonctionnement (Suite)
Soupape de Sûreté ASME - Cette
soupape laisse échapper l’air si la pression
du réservoir dépasse la pression
maximum réglée d’avance.
Clapet
(Sens opposé)
Poignée
Manostat
Régulateur
Tuyau de décharge - Ce tuyau
transporte l’air comprimé de la pompe au
clapet. Ce tuyau devient très chaud
pendant l’utilisation. Pour éviter le risque
des brûlures sévères, ne jamais toucher le
tuyau de décharge.
Branchement
du tuyau
d’air
Soupape
de Sûreté
Clapet - Une soupape à sens unique qui
permet l’arrivée d’air dans le réservoir
mais ne permet pas que l’air se recule
dans la pompe.
Robinet de
Purge
Poignée - Conçue pour le déplacement
du compresseur.
Figure 4 - Identification du modèle
Ne jamais
4. Tourner le bouton du régulateur
complètement à la gauche. Le
compresseur accumulera la pression
jusqu’à ce qu’il atteint la pression
réglée d’avance et s’arrêtera.
l’humidité du/des réservoir(s) en ouvrant
le robinet de purge situé sur la base du
réservoir.
!
AVERTISSEMENT
utiliser la
poignée sur les modèles avec roues pour
soulever le modèle.
LUBRIFICATION
Ce produit est “sans-huile” et n’exige
pas d’huile pour fonctionner.
Robinet de Purge - Cette soupape est
située sur la base du réservoir. Utiliser
cette soupape pour purger l’humidité du
réservoir quotidiennement afin de
réduire le risque de corrosion.
5. Tourner le bouton du régulateur à la
droite en laissant de l’air s’échapper. Le
compresseur se remettra en marche à
une pression réglée d’avance.
RODAGE
Ne pas
brancher
!
ATTENTION
Baisser la pression du réservoir sous 69
kPa, et ensuite purger l’humidité du
réservoir afin d’éviter la corrosion. Purger
les outils pneumatiques au bout du tuyau
jusqu’à ce que le démarrage soit complet
et que le modèle fonctionne bien.
6. Tourner le bouton du régulateur à la
gauche afin de couper l’air et ensuite
tourner l’interrupteur à la position Off.
7. Fixer un mandrin ou autre outil au bout
ouvert du tuyau. Tourner le régulateur
On.
IMPORTANT: Pour éviter du dommage
au compresseur, lire toutes les
instructions avant de l’utiliser.
L’HUMIDITÉ DANS L’AIR COMPRIMÉ
L’humidité dans l’air comprimé
forme des goutelettes en arrivant de
la pompe du compresseur. Si
l’humidité est élevée ou si le
1. Tourner le régulateur complètement
à la droite pour ouvrir la circulation
d’air.
Dans la position AUTO, le compresseur
pompe de l’air dans le réservoir. Il se
coupe automatiquement quand il atteint
la pression maximale réglée d’avance.
Dans la position OFF, le manostat ne peut
pas fonctionner et le compresseur ne
fonctionnera pas. Cet interrupteur
devrait être dans la position OFF pendant
le branchement et le débranchement du
cordon d’alimentation d’une prise de
courant.
compresseur est utilisé
2. Tourner l’interrupteur ou bouton à la
position OFF et brancher le cordon
d’alimentation.
continuellement, cette humidité
s’accumulera dans le réservoir. En
utilisant un pistolet à peinture ou un
pistolet pour décapage au sable,
cette eau sera transportée hors du
réservoir par moyen du tuyau en
forme de goutelettes mélangées
avec le matériel utilisé.
3. Tourner l’interrupteur ou bouton à la
position AUTO et faire fonctionner
pour 30 minutes afin d’effectuer le
rodage des pièces.
SOUPAPE DE SÛRETÉ ASME
IMPORTANT: Cette condensation
peut avoir comme résultat des
taches d’eau sur votre travail de
peinture, surtout en pulvérisant la
peinture qui n’est pas de base d’eau.
Pendant la décapage au sable,
(MP3105) cette eau servira à tenir le
sable ensemble et à causer une
obstruction dans le pistolet.
Ne jamais
enlever
éteins
!
AVERTISSEMENT
ou essayer d’ajuster la soupape de sûreté!
automatique
Figure 6
Figure 5 - Manostat
12 Fr
|